WikiDer > Маклауд v Маклауд

Macleod v Macleod
Маклауд v Маклауд
Королевский герб Соединенного Королевства (Тайный совет) .svg
СудСудебный комитет Тайного совета
Решил17 декабря 2008 г.
Цитирование (и)[2008] UKPC 64
Стенограмма (и)Стенограмма Недели семейного права
История болезни
Обратился изВысокий суд справедливости (остров Мэн)
Членство в суде
Судьи сидятЛорд Скотт Фоскотский, Лорд Уокер из Гестингторпа, Баронесса Хейл Ричмонд, Сэр Генри Брук, сэр Джонатан Паркер
Мнения по делу
РешениеБаронесса Хейл Ричмонд

Маклауд v Маклауд [2008] UKPC 64 было суждением Судебный комитет Тайного совета в апелляции, исходящей от Остров Мэн. Стало ясно, что послеродовые соглашения на острове Мэн не может быть изменено судом, кроме как по достаточным политическим причинам. Хотя технически это применимо только к постбрачным соглашениям острова Мэн, судебное решение считается авторитетным в объединенное Королевство.[1]

Факты

Муж и жена оба были из Соединенные Штаты и женился в Флорида. Муж был старше и богаче жены. Они переехали на остров Мэн в 1995 году. Перед свадьбой каждая сторона объявила о своих ресурсах и согласовано что в случае разлуки каждый из них будет иметь право на то, что вложил в брак. В то время состояние мужа составляло примерно 10,3 миллиона долларов США. Существовали дополнительные положения о ежемесячных пособиях и единовременных выплатах, которые муж выплачивал жене. В то время такие соглашения были абсолютно действительными и обязательными для исполнения в штате Флорида.[2] В 2002 году было заключено еще одно соглашение, которое внесло существенные изменения в первоначальное соглашение, хотя ясно давало понять, что стороны по-прежнему намереваются быть связанными соглашением 1995 года с поправками.

Труды

Стороны подали заявку на развод, и производство по вспомогательная помощь началось в 2005 году. Жена утверждала, что договоренности следует игнорировать, и требовала 30% богатства мужа при браке, а также 50% любого прироста к нему во время брака. Муж потребовал сохранить первое соглашение. Депутат Димстер рассмотрел дело в первой инстанции и в значительной степени выступил на стороне мужа, сославшись на Эдгар против Эдгара за его решение. Соответствующий отрывок из этого дела гласит:

"Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, образованные и понимающие, действуя с имеющимися у них компетентными советами, должны предполагать, что знают и ценят то, что они делают, и их фактические соответствующие сильные стороны на переговорах будут фактически зависеть в каждом случае от субъективной оценки их мотивов. за это ".[3]

Однако Димстер обнаружил, что жена имела право на 2 525 000 фунтов стерлингов на покупку подходящего дома для нее и детей. Обе стороны подали апелляцию: жена повторила свое требование на «полную» сумму, а муж повторил свое требование о соблюдении условий первоначального соглашения. В Аппарат государственного управления отклонил апелляции обеих сторон. Затем муж обратился в Судебный комитет Тайного совета. Единственный вопрос заключался в том, чтобы определить, должны ли жилищные потребности жены удовлетворяться единовременно (по решению судьи) или на условиях доверительного управления (как утверждал муж в соответствии с первоначальным соглашением).

Правовая база

Вынося свое решение от имени всего суда, Баронесса Хейл Ричмонд началось со старого общее право принцип, согласно которому муж и жена обязаны жить вместе и что договоренности о раздельном проживании недействительны по соображениям государственной политики. Со временем суды начали применять такие соглашения, как влияние Церковный суд уменьшилось. К 1929 году суды считали соглашения о разделении договоров такими же, как и любые другие.

"Соглашения о разделении составляются, толкуются и расторгаются и подлежат исполнению на тех же принципах, что и любые уважаемые коммерческие соглашения, в природе которых они действительно иногда участвуют. Как и в случае других контрактов, не будут применяться положения, которые являются незаконными, а также противоречат позитивное право или государственная политика. Но это общий атрибут всех контрактов, хотя мы можем признать, что предмет соглашений о разделении может в большей степени, чем другие, увязать их с вопросами государственной политики ".[4]

В том случае суд постановил, что супруг не может отказаться от своего права требовать вспомогательной помощи в суде в некоторых внесудебных урегулированиях, поскольку дальнейшее содержание разведенного супруга является предметом общественного беспокойства. Королевская комиссия по браку и разводу рассматривала этот вопрос в период с 1951 по 1955 год. Она рекомендовала, чтобы жена была связана своим обещанием не обращаться за помощью, если не произойдет существенного изменения обстоятельств.[5] Сквозь Закон 1970 года о супружеской собственности и судопроизводстве и Закон о семейных отношениях 1973 года, Парламент практически поддержал решение в Хайман v Хайман, постановил, что согласие супруга не подавать заявление о судебной защите может составлять компенсацию за договор о раздельном проживании, и предоставил суду право на внесение изменений. Эквивалентным статутом острова Мэн является Закон о супружеском судопроизводстве 2003 года.

Затем ее светлость обратилась к Эдгар против Эдгара, который рассматривал действительность соглашения о раздельном проживании, заключенного после того, как брак уже распался. В этом случае Ormrod LJ постановил:

<< В этой связи нет необходимости мыслить в формальных юридических терминах, таких как введение в заблуждение или эстоппель; все обстоятельства, которые затрагивают каждого из двух людей, должны рассматриваться в сложных отношениях брака. Таким образом, обстоятельства, связанные с заключением брака договор актуальны ".[6]

Эти обстоятельства, частично перечисленные в этом решении, стали использоваться во всех санкционированных судом компромиссах в отношении вспомогательных процедур судебной защиты,[7] в том числе послеродовые соглашения.[8] Во время Macleod суждение Радмахер v Гранатино еще не решено, и поэтому брачный договор рассматривались как менее обязательные для судов, чем на момент написания.

Адвокат мужа полагался на обитер слова Hoffman LJ в Фунты против Фунтов:

<< Соглашение может считаться обязательным, но будет ли оно заключено, может быть определено только после судебного разбирательства и может включать, как в данном случае, проверку качества совета, предоставленного стороне, желающей подать заявление. по понятным причинам вызывает удивление и негодование со стороны другой стороны, что у человека должна быть возможность отказаться от соглашения из-за неадекватности своих собственных юрисконсультов, над которыми другая сторона не имела никакого контроля и о совете которых он не знал . "[9]

Он утверждал, что все соглашения о раздельном проживании должны быть обязательными, независимо от того, заключаются ли они до брака, после него или после того, как брак уже распался. Он утверждал, что аргументы в пользу признания брачных соглашений усилились, поскольку стало принято, что к обеим сторонам брака следует относиться одинаково.

Суждение

Баронесса Хейл
Баронесса Хейл, который вынес решение от имени всего суда, вынесет особое решение по брачный договор в Радмахер v Гранатино два года спустя.

Леди Хейл считала, что равенство в браке не обязательно является основанием для принудительного исполнения добрачных соглашений на том основании, что для обеих сторон гораздо более справедливо определить, что справедливо в случае их разлуки, чем для них предположить, что может быть справедливым в продвигать. Она также обнаружила, что нет никаких доказательств того, что отсутствие обязательных добрачных соглашений снижает количество браков в странах по сравнению с теми, в которых они разрешены. Она отметила, что возможность принудительного исполнения брачных соглашений более целесообразна для парламента, чем для судов. Однако она отделяла брачные соглашения от брачных соглашений. После того, как стороны уже женаты, послеродовое соглашение больше не является обменом на готовность одной из сторон вступить в брак. Единственным оставшимся основанием государственной политики, на основании которого послеродовое соглашение могло быть недействительным, было то, что оно побудило бы стороны больше не жить вместе, норма общего права, которая больше не применяется.[10] Исходя из этого, послеродовые соглашения могут считаться действительными с учетом следующих соображений:

  • Стороны намеревались быть связанными своим соглашением юридически;[11]
  • Не было обстоятельств, которые делали бы недействительным любой другой контракт, таких как неправомерное влияние или мошенничество;[12]
  • Между заключением послеродового соглашения и обращением сторон в суд не произошло существенных изменений в обстоятельствах, которые сделали бы условия соглашения «явно несправедливыми»;[13] и
  • Соглашение не обошлось и без ребенка-иждивенца.

В заключение она сказала:

"Мы должны исходить из того, что каждая сторона должным образом согласованного соглашения является взрослым человеком и может позаботиться о себе. В то же время мы должны быть готовы к риску несправедливого использования превосходящей силы. Но сам факт того, что соглашение - это не то, что сделал бы суд, этого недостаточно, чтобы его отменить ».[14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Селедка, Дж, Семейное право (6-е изд., Пирсон, 2013 г.), 267
  2. ^ Познер v Познер 233 So 2d 381 (Fla 1970)
  3. ^ Эдгар против Эдгара [1980] EWCA Civ 2, на Оливер LJ
  4. ^ Хайман v Хайман [1929] AC 601, на Лорд Аткин
  5. ^ Королевская комиссия по браку и разводу 1951 - 1955, Отчет, 1956, Cmd 9678, стр. 192 - 195
  6. ^ Эдгар против Эдгара [1980] EWCA Civ 2, на Орморд ЖЖ
  7. ^ Ксидхиас v Ксидхиас [1999] 2 Все ER 386
  8. ^ NA v MA [2006] EWHC 2900 (Fam)
  9. ^ Фунты против Фунтов [1994] 1 WLR 1535, 1550-1551, на Hoffman LJ
  10. ^ H v W [1857] 3 K&J 382
  11. ^ Бальфур - Бальфур [1919] 2 КБ 571
  12. ^ Эдгар против Эдгара [1980] EWCA Civ 2
  13. ^ Маклауд v Маклауд [2008] UKPC 64, [41]
  14. ^ Маклауд v Маклауд [2008] UKPC 64, [42]