WikiDer > Мадам Хризантема (опера)
Андре Мессагер |
---|
Оперы
|
Мадам Chrysanthème (Мадам Хризантема) - опера, описываемый как комеди лирик, с музыкой Андре Мессагер на либретто Жорж Хартманн и Александр Андре, после полуавтобиографический роман Мадам Chrysanthème (1887) по Пьер Лоти. Он состоит из четырех действий с прологом и эпилогом и установлен в Нагасаки, Япония.[1]
Фон
До Мадам Chrysanthème, Мессагер начал зарекомендовать себя как композитор, сыграв несколько балетных партитур, добившись успеха на Опера-Комик в 1890 г. с La Basoche и случайная музыка для игры Элен в 1891 г. Отказано Карвалью в Опера-Комик[2] Мадам Chrysanthème впервые был исполнен в Театр Ренессанса в Париже 21 января 1893 г. с Джейн Гай и Луи Делакерриер в главных ролях; В первый год в театре было 16 спектаклей.
21 декабря 1901 года и 3 января 1902 года в Монте-Карло состоялись два выступления с участием Мэри Гарден и Эдмон Клеман в главных ролях.[3] Оперу также видели в Театр Рояль де ла Монне, Брюссель, 9 ноября 1906 г., в Монреале в 1912 г., и Чикагская оперная ассоциация в Чикаго и Нью-Йорке (театр Лексингтон) в 1920 г.[4] с Тамаки Миура, Чарльз Фонтейн и Гектор Дюфранн.
Хотя обе оперы восходят к одному и тому же первоисточнику, произведение Пуччини Мадам Баттерфляй[n 1] и Мадам Chrysanthème особенно сильно контрастирует с главным образом внутренним миром сеттинга Пуччини. Чередование действий в публичных и частных пространствах в творчестве Мессагера обеспечивает другие аспекты Японии, изображенной в опере, напоминая слушателю о многолюдном мире, фактически недоступном для европейцев: между Мессагером и Пуччини существует значительный контраст между неудачей Пьера. чтобы понять и освоить господство Хризантемы и Пинкертона и владение Баттерфляй.[5] Либреттисты «Мессагера» превратили изначальную циничную привязанность Лоти к главным героям в более искреннюю любовную интригу, а также создали ревнивый конфликт между двумя моряками.[2]
Изюминкой партитуры является сопрано "Le jour sous le soleil béni ...".
Роли
Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 12 декабря 1893 г. (Дирижер: Андре Мессагер) |
---|---|---|
Пьер | тенор | Луи Делакерриер |
Месье Кангуру | тенор | Чарльз Лами |
Ив | баритон | Жакин |
Месье Сукре | бас | Declercq |
Un gabier (топмен) | – | Геста |
Премьер-офицер Рене | бас | Chassaing |
Офицер Deuxieme Чарльз | бас | Халяри |
Мадам Chrysanthème | сопрано | Джейн Гай |
Мадам Прун | контральто | Caisso |
Oyouki | сопрано | Нетти Линдс |
Мадам Фрейз | меццо-сопрано | Микот |
Мадам Жонкиль | сопрано | Альберти |
Мадам Кампанулль | сопрано | Дика |
Хор: Офицеры, моряки, европейцы, японцы. |
Синопсис
Пролог
После оркестрового вступления на мостике французского линкора поднимается занавес; два офицера, Пьер и Ив, опираются на балюстраду, пока старшина поет. Пьер поет о своей мечте о японской любви. Военно-морские фанфары объявляют о прибытии в порт, и обстановка меняется:
Акт 1
По прибытии в Нагасаки на корабль вторгаются торговцы, за которыми следуют танцующие гейши, среди которых есть одна, в которую Пьер сразу же влюбляется. Она родилась в Йеддо и в детстве была брошена. Прежде чем она назвала Пьера свое имя, Ив объявляет о прибытии Кангару, мастера на все руки, но также и брачного брокера. Несмотря на суету Кангару, ее приемные родители Сукре и Прун представлены. Пьер заключает «японский брак» со своей избранной гейшей, и в конце действия Кангару объявляет имя Хризантемы.
Акт 2
После оркестрового антракта сцена начинается в саду Хризантема, где Чернослив воздает поклонение Будде. Она раздвигает ширмы, за которыми до сих пор спят Хризантема и Пьер. Хризантема расставляет цветы вокруг дома. Пьер признается в любви, но Хризантема упрекает его. В конце приходят друзья Пьера и Хризантемы и поздравляют пару, и Ойуки поет в бретонском стиле.
Акт 3
Перед храмом Осуева проходит праздник с песнопениями и танцами. После того, как Хризантема спела свою песню, Пьер в ярости, и между Ивом и Пьером вспыхивают ревнивые споры. Акт завершается шествием и хором священников.
Акт 4
Слышно, как за кулисами поют Chrysanthème и Oyouki. Пьер входит в сад и размышляет об эмоциях, вызванных песней. Между персонажами происходит примирение. Слышен выстрел, и входит Ив, радостно ожидая своего возвращения к семье в Бретань. После прощания Хризантема дает Иву письмо, которое он должен передать Пьеру, когда они будут в море.
Эпилог
(Та же настройка, что и в Прологе). После перерыва в море Пьер читает письмо Хризанфемы, в котором она написала, что, хотя она улыбалась, когда они расстались, он должен помнить, когда он далеко, что в Японии есть женщины, которые любят и плачут. Он бросает цветы лотоса, которые она ему подарила, в море и просит забыть о своем японском браке.
Примечания и ссылки
Примечания
- ^ В нем используется рассказ Джон Лютер Лонг, и одноакт играть в к Дэвид Беласко, который видел Пуччини
Рекомендации
- ^ Траубнер Ричард. Оперетта - Театральная история, Oxford University Press (1983), стр. 213
- ^ а б Блей, Филипп. "Le théâtre lyrique de Pierre Loti: André Messager, Lucien Lambert, Reynaldo Hahn", стр. 89–113. В: Le livret d'opéra au temps de Massenet. Publications de l'Université de Saint-Etienne, 2002, стр. 103–105.
- ^ Уолш Т. Дж.: Опера Монте-Карло, 1879–1909. Гилл и Макмиллан, Дублин, 1975.
- ^ Лёвенберг А. Летопись оперы. Лондон, Джон Колдер, 1978.
- ^ Купер К. "Спектакль девятнадцатого века". В: Лэнгем Смит Р. и Поттер К. Французская музыка со времен Берлиоза. Ashgate Publishing Ltd, 2006 г.