WikiDer > Mafalda

Mafalda
Mafalda
Mafalda nos saluda.JPG
Статуя Мафальды в парке в Овьедо, Испания.
Авторы)Quino
Текущий статус / расписаниеЗавершено
Дата запуска29 сентября 1964 г. (1964-09-29)
Дата окончания25 июля 1973 г. (1973-07-25)
Издатель (ы)Primera Plana (1964–65)
Эль Мундо (1965–67)
Siete Días Ilustrados (1968–73)
Жанр (ы)Юмор, социальные комментарии

Mafalda (IPA для испанского: [маˈжалðа]; Английский: /мəˈжɔːлdə/) является Аргентинский комикс, написанный и нарисованный карикатурист Quino. На стрипе изображена 6-летняя девочка по имени Мафальда, которая отражает средний класс и прогрессивную молодежь Аргентины, озабочена человечеством и миром во всем мире и имеет невинное, но серьезное отношение к проблемам. Комикс выходил с 1964 по 1973 год и был очень популярен в Латинской Америке, Европе, Квебеке и Азии. Его популярность привела к появлению книг и двух мультсериалов.[1] Mafalda хвалили как мастерскую сатиру.[2]

История

Вход в небольшой жилой дом в г. Буэнос айрес который стоит рядом с домом, в котором Кино смиренно жил 22 года. Вероятно, он использовался как вдохновение для Mafalda'с домом. В настоящее время в честь мультфильма установлена ​​мемориальная доска.[3]

Художник комиксов Quino созданный Mafalda в 1963 г.[4] Он получил предложение от коллеги-художника Мигель Браско, а комикс стал бы скрытой рекламой линейки продукции Mansfield. Сиам Ди Телла Компания. Персонажи будут использовать их продукты, и все они будут иметь имена, начинающиеся с «М». Название «Mafalda» было выбрано как дань уважения одному из персонажей аргентинского фильма 1962 года. Дар ла кара. Комикс был задуман как смесь Арахис и Блонди. Кино и Браско предложили газете комикс. Кларин, но заметили рекламный характер и не публиковали. Скрытая рекламная кампания так и не была проведена, но Браско опубликовал отрывки из этих комиксов в журнале. Леоплан.

Хулиан Дельгадо, старший редактор журнала Primera Plana, предложил Квино опубликовать комикс, если он уберет рекламу. Впервые он был опубликован в журнале 29 сентября 1964 года.[5] Изначально в нем фигурировали только Мафальда и ее родители.[3] Фелипе был представлен в январе. Кино покинул журнал в 1965 году, а комикс переместили в газету. Эль Мундо.[5] Куино представил новых детей: Манолито, Сусаниту и Мигелито; и мать Мафалды забеременела. Газета была закрыта в декабре 1967 года.

Публикация возобновилась шесть месяцев спустя, 2 июня 1968 г., в еженедельнике Siete Días Ilustrados. Поскольку мультфильмы должны были быть доставлены за две недели до публикации, Квино не имел возможности комментировать новости в той же степени. Создав персонажей младшего брата Мафалды Гилля и ее нового друга Либертада, он окончательно прекратил публикацию ленты 25 июня 1973 года.

После 1973 года Квино все еще рисовал Mafalda несколько раз, в основном для продвижения права человека. В 1976 году он воспроизвел Mafalda для ЮНИСЕФ иллюстрируя Конвенция о правах ребенка.[6]

Символы

Комикс состоит из главной героини Мафалды, ее родителей и группы других детей. Однако группа была создана не специально, а стала результатом разработки комикса. Остальные дети создавались по одному и работали, противодействуя определенным аспектам Mafalda. Исключением был Гилле, брат Мафальды, которого представили в тот период, когда у автора не было других идей.[7][циркулярная ссылка]

  • Mafalda: Шестилетняя девочка,[8] с большой заботой о состоянии человечества и явной ненавистью к суп. Она часто оставляет родителей в недоумении, задавая вопросы на зрелые или сложные темы. Например, ее упрекают в том, что она заботится о детских вещах вместо того, чтобы спрашивать о китайском коммунизме; в ответ она притворяется, что играет с пузырями в мыльной воде, но тут же заявляет, что закончила, а затем снова спрашивает о Китае. Хотя она использует свой интеллект, чтобы манипулировать своими родителями, позволяя ей делать то, что она хочет, время от времени она проявляет себя очень доброжелательно и праведно и делает все возможное для своей семьи и друзей. Мафальда вообще пессимист до такой степени, что ее обвиняли в этом ее друзья; на это она отвечает, что все не так плохо, чтобы перестать их обсуждать. Постоянная черта - неприязнь к супу.
  • Mamá («Мама») (Ракель, 6 октября 1964 г.) и Папа («Папа») (Альберто, 29 сентября 1964 г.): Родители Мафалды - вполне нормальная пара без каких-либо особых отличительных черт. Мафальда часто очень критически относится к статусу домохозяйки своей мамы; ее отец часто пытается избежать язвительных замечаний и вопросов Мафалды, хотя он очень симпатизирует пугающему взгляду ребенка на школьную жизнь. Он заядлый садовод, и доказал свою способность бессвязно обсуждать конкретные темы, если представится такая возможность. Ракель, похоже, была талантливой пианисткой, а отец Мафальды работал страховым агентом, который иногда курит. Их машина - это Citroën 2CV, которая была популярной моделью начального уровня для аргентинцев среднего класса в 1960-х годах.
  • Фелипе («Филипп») (19 января 1965 г.): Самый яркий и самый старый член банды, Фелипе - добродушный мечтатель, который обычно теряется в своих фантазиях и воображении, а также очень боится школы. Он часто ведет напряженную внутреннюю борьбу со своей совестью, врожденным чувством ответственности и высшими оценками в школе, которые он ненавидит («Это худшие хорошие новости, которые мне когда-либо давали!»). Непревзойденный прокрастинатор, он любит играть в ковбоев и читать комиксы, особенно Одинокий рейнджер. В конце сериала он также влюблен в девушку по имени Мюриэль (имя дано Сусанитой). Для него характерны волосы и зубастый. Когда Мафалда нарисовала картину, которая до невероятного сходства с ним была, она говорит, что использовала туфлю с морковкой под углом для модели.
Статуя Манолито в Буэнос-Айресе.
  • Манолито (Мануэль Горейро-младший, 29 марта 1965 г.): сын испанский лавочник, его иногда называют гальего (Галицкий). Его фамилия намекает на такое происхождение, но в Аргентине принято называть всех Испанские мигранты как галичане. Манолито и его отец следуют аргентинскому стереотипу гальего,[9] скучный и скупой. Хотя его семейный бизнес представляет собой всего лишь небольшой местный продуктовый магазин, он кажется амбициозным в отношении своей карьеры и больше озабочен понятиями бизнеса, капитализма и долларов, чем чем-либо еще. Он всегда продвигает магазин и его товары в уличных граффити и даже в обычных разговорах. Он простодушен, но иногда проявляет изобретательность, когда дело касается бизнес-планов. Он никогда не уезжает в отпуск из-за своего отца, которому принадлежит магазин, в котором они работают; оба, похоже, любят зарабатывать деньги, и когда Манолито предложил закрыть магазин и уехать в отпуск на несколько дней, его отец, похоже, потерял сознание от шока. Качество продаваемых товаров часто вызывает сомнения, так как многие люди часто жаловались ему и / или его отцу. Манолито характеризуется его щетинистыми волосами, которые у мужчин в семье растут, и в одной полосе они быстро отрастают сразу после бритья.
  • Susanita (Сусана Беатрис Клотильда Чируси, 6 июня 1965 г.): легкомысленная девушка с вьющимися светлыми волосами, демонстрирующая стереотипные женские черты; ее жизнь вращается вокруг женственности, сплетен, мечтаний о браке и материнстве и женского антагонизма. Ее мечта - быть матерью и преданной домохозяйкой, и она часто фантазирует о возможностях, что часто приводит к спорам с Мафалдой. Она, однако, лучшая подруга последнего, несмотря на их ссоры («Ну ... ты знаешь ... Я лучше буду волноваться из-за тебя, чем из-за совершенно незнакомого человека»). Кажется, они с Манолито не в ладах, но терпят друг друга ради Мафалды, хотя показано, что Сусанита чаще является виновницей их ссор; поскольку атаки часто бывают односторонними, Манолито большую часть времени застают врасплох, но иногда он берет верх. Иногда кажется, что она влюблена в Фелипе. Иногда ее изображают обжорой, которая обычно сожалеет о том, что поделилась с друзьями или обманом заставила их отказаться от закуски.
  • Мигелито (Мигель Питти, 1966): Примерно на два года моложе Фелипе и на один год моложе Мафальды и других, характеризуемых его волосами в форме салата. Он появляется в сериале позже. В некотором роде бунтарь, большую часть времени он слишком рвется, чтобы ввязываться в философские дебаты. Хотя его друзья характеризуют его как «невинного» (и, действительно, временами он оказывается очень наивным), он часто удивляет их комментариями, пронизанными цинизмом: педантизми даже социопатия. Потомок итальянских иммигрантов, его дед очень любил Бенито Муссолини. Похоже, у него суровая, гордая домашняя мать, которой он боится.
  • Guille (Гильермо, 1968) или Нандо в некоторых переводах: младший брат Мафальды. Он любит суп (к большому огорчению своей сестры), имеет патологическую зависимость от соски, и у них с Мафалдой есть домашнее животное. черепаха называется Burocracia (Бюрократия). Несколько циничны и склонны к театральности, главной целью которых является их мать. Он немного возмутитель спокойствия и, похоже, имеет те же черты, что и его сестра, в том, что касается поднимания неудобных тем для обсуждения.
  • Либертад (5 февраля 1970 г.): «Либертад» - это имя на испанском языке, что означает «Свобода". Девушка небольшого роста (немного ниже, чем Гилле, хотя она примерно того же возраста, что и другие дети), ссылка на бессилие или небольшой рост свободы. Либертад появляется несколько позже в сериале, после того, как Мафальда подружилась с ней в пляж во время отпуска, где она знакомится с Мафалдой и после неловкого молчания спрашивает: «Вы уже сделали свой глупый вывод? Каждый приходит к своему глупому выводу, встречая меня: «Она является наиболее политически радикальным персонажем комикса, даже больше, чем сама Мафальда. Она заняла место политического деятеля, в то время как Мафальда стала более разносторонней в своих дискуссиях. Хотя она утверждает, что любит простых людей, она часто слишком много думает или слишком остро реагирует на мнение друга по простым темам, например, об отпуске или домашних животных. Из-за своей точки зрения у нее часто возникают проблемы с учителями.
  • Мюриэль: Фелипе влюблен. Хотя он никогда не мог поговорить со своим соседом, похоже, что Сюзанита знает о ней все, а также все остальное из-за ее сплетенческого поведения. Хотя она не является частью банды, она иногда появляется на стрипах, всегда показывая отсутствие концентрации внимания Фелипе, когда она рядом, или его попытки побудить себя завязать с ней разговор, попытки которых Фелипе никогда не мог осуществить из-за его крайняя застенчивость.

Персонажи состарились примерно в два раза меньше реального времени во время работы сценария. Они также претерпели незначительные изменения, в основном из-за эволюции стиля рисования Кино.

Книги и переводы

Большинство лент, которые не были слишком тесно связаны с текущими событиями, были переизданы в хронологическом порядке в десяти небольших книгах с простым названием Mafalda и пронумерованы от одного до десяти, с двумя полосами на каждой странице. Это исключает самые первые, опубликованные в Примера Плана, но никогда не переиздавался до 1989 года.

Аргентинские издания[10] следующие, опубликованные Ediciones de la Flor (кроме первых пяти книг, которые впервые были опубликованы редактором Хорхе Альваресом)

  • Mafalda (1966)
  • Así es la cosa, Mafalda (Так обстоят дела, Мафальда) (1967)
  • Mafalda 3 (1968)
  • Mafalda 4 (1968)
  • Mafalda 5 (1969)
  • Mafalda 6 (1970)
  • Mafalda 7 (1972)
  • Mafalda 8 (1973)
  • Mafalda 9 (1974)
  • Mafalda 10 (1974)
  • Мафальда Инедита (Неопубликованная Mafalda) (1989)
  • 10 Años con Mafalda (Десять лет с Mafalda) (1991)
  • Тода Мафалда (Вся Мафальда) (1992)

В других странах издания различаются: в Испании маленькие книжки пронумерованы от 0 до 10, а полный сборник называется. Тодо Мафальда, все опубликовано редакцией Lumen;[11] в Мексике маленькие книги идут от 1 до 12 и в настоящее время издаются Tusquets Editores.[12]

Mafalda переведена примерно на двадцать языков, включая китайский, японский, гуарани, иврит и армянский. Существует также испанская версия шрифта Брайля.[13] в Соединенные Штаты Америки, его единственная опубликованная работа Мир кино (1986). Начиная с 2004 года, издательство Quino в Аргентине, Ediciones de la Flor, начало публиковать англоязычные коллекции Mafalda полосы под названием серии Мафальда и друзья.[нужна цитата]

Адаптации

Кино выступил против адаптации Mafalda для кино или театра; Тем не менее, были выпущены две серии короткометражных мультфильмов с участием Мафальды. Первый, серию из 260 90-секундных фильмов, был снят Даниэлем Малло для аргентинского телевидения, начиная с 1972 года. Они были адаптированы в полнометражный фильм. Карлос Маркес в 1979 году и выпущен в 1981 году.[14] Это остается относительно неизвестным. В 1993 г. Кубинец режиссер Хуан Падрон, близкий друг Квино, снял 104 короткометражных мультфильма Mafalda фильмы, поддержанные испанский производители.[15]

Сравнения

Mafalda иногда указывалось, что на него влияют Чарльз Шульцс Арахис, в первую очередь Умберто Эко в 1968 году, который противопоставил двух персонажей. Пока Эко думал о Mafalda и Чарли Браун как неслышные голоса детей в северном и южном полушариях, Квино видел Mafalda как социально-политическая полоса, прочно опирающаяся на семейные ценности. Это одна из причин, по которой взрослые играют главную роль в стриптизе, в то время как их никогда не видели в сериале. Чарли Браун Вселенная. Квино, однако, признает влияние работы Шульца на его работу, поскольку Куино тщательно изучил книги Шульца в рамках подготовки к рекламной кампании, над которой он работал в 1963 году. Рекламная кампания была отменена, но он повторно использовал некоторые материалы для Mafalda сериал годом позже.[16]

Появление Mafaldaперсонаж похож на главного героя американского комикса. Нэнси (известный как Перикита в Латинской Америке). Также есть ссылка в полосе, где Мигелито покупает журнал, у которого есть Нэнси на обложке и спрашивает Mafalda на кого она похожа. На следующей панели подразумевается, что Mafalda ответил, "¡Tu abuela!" («Твоя бабушка!»), Фраза, похожая на «Твоя мама!» на английском, как Мигелито смотрит на журнал, недоумевая "Мой бабушка? ".[17]

Признание

Статуя Мафальды на Пасео-де-ла-Хисториета, Буэнос-Айрес.

В 2009 году статуя Мафальды в натуральную величину была установлена ​​перед старым домом Кино в районе Сан-Тельмо в Буэнос-Айресе.[18]

Проход в Ангулем, Франция, назван в честь Мафальды.[19]

В 2010 году было объявлено, что г. Гатино, в провинции Квебек, запросил и получил разрешение назвать или переименовать улицу в честь Мафальды в рамках проекта по созданию района, названного в честь известных комиксов и Bande dessinée символы.[20]

В 2014 году статуя Мафальды в натуральную величину была установлена ​​в Кампо-де-Сан-Франциско, парке, расположенном в Овьедо, Княжество Астуриястолица (северная Испания), после Награды принцессы Астурийской был присужден Quino за создание Mafalda в категории коммуникаций и гуманитарных наук.[21]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Quino (2008). Мафальда и друзья. Ediciones de la Flor. ISBN 978-950-515-786-0.
  2. ^ Кнудде, Кьелл. «Кино». Lambiek. Получено 2020-09-30.
  3. ^ а б «Пять вещей, которые вы, вероятно, не знали о Mafalda» (на испанском). Получено 29 сентября 2014.
  4. ^ Гибсон, Эндрю. «Праздник мультфильмов и комиксов». Smashing Magazine. Получено 19 марта 2012.
  5. ^ а б Лучиана Паласиос. «Мафальда, 50-летняя девочка». Мюнхенский глаз. Получено 31 мая 2015.
  6. ^ Граветт, Пол. "Comica Argentina: богатая культура мультфильмов и комиксов". paulgravett.com. Получено 19 марта 2012.
  7. ^ «Квино - Википедия». en.m.wikipedia.org. Получено 2020-06-30.
  8. ^ Эль Мундо де Мафальда, изд. Марсело Равони, редакция Lumen, Барселона, 1992, стр. 44
  9. ^ "El estereotipo" gallego ", unventiono bien piola y argentino" (на испанском). Clarín. 2009-02-04. Получено 2 октября 2020. El gallego es, de acuerdo al estereotipo cristalizado en la cultura argentina, bruto, tozudo, tacaño, torpe, franco, ingenuo. Puede ser el portero o el almacenero pero nunca un Artista, pensador o интеллектуальный. Y Claro, se llamará unfectiblemente José o Manuel.
  10. ^ Официальный сайт Quino, http://www.quino.com.ar/spain/publicaciones_argentina.htm
  11. ^ Официальный сайт Quino, http://www.quino.com.ar/spain/publicaciones_espana.htm В архиве 2008-06-14 на Wayback Machine
  12. ^ Официальный сайт Quino, http://www.quino.com.ar/spain/publicaciones_mexico.htm В архиве 2008-06-15 на Wayback Machine
  13. ^ Конде, Паула (26 сентября 2019). "Mafalda cumple 55 años y todavía tiene razón en (casi) todo". Кларин (на испанском). Получено 2020-10-02. Traducida a una veintena de idiomas –entre los últimos, al Guaraní, el hebreo y el armenio–, con una cuidada versión en Braille »;« ... siendo que se ha publicado en Japón, Китай, Австралия.
  14. ^ Cinecin, заархивировано из оригинал 21 июня 2018 г. Проверено 7 июня 2009 г.
  15. ^ Стилетано, Марсело (24 марта 2020 г.). "Мурио Хуан Падрон, маэстро кубанской анимации и гран-социо-де-Кино". La Nación (на испанском). Получено 2020-10-01.
  16. ^ Quino, интервью Люсии Иглесиас Кунц, Курьер ЮНЕСКО журналистка
  17. ^ Дебович, Майя (13.03.2018). "Adiós," Periquita ": la primera y última niña transgresora de las tiras cómicas". Infobae (на испанском). Получено 2020-10-02.
  18. ^ "El cómic argentino vive en las calles porteñas" на сайте GCBA, 7 апреля 2015 г.
  19. ^ Прохождение Мафальда; Le Nom des Rue d'Angoulême
  20. ^ Prochainement à Gatineau ... la rue Mafalda, Киберпресс, 8 марта 2010 г.
  21. ^ "Inaugurada oficialmente la escultura de Mafalda para" tomar el релево "Вуди Аллена como icono turístico". Европа-песс (на испанском). 2014-10-23. Получено 2020-10-01.

внешняя ссылка