WikiDer > Малагенья Салероза
Малагенья Салероза - также известный как Ла Малагенья - известный Сын Уастеко или же Хуапанго песня из Мексика, который был покрытый более 200 раз[1] к записывающие артисты.
В этой песне мужчина рассказывает женщине (из Малага, Испания), насколько она красива и как он хотел бы быть ее мужчиной, но понимает, что она отвергает его за то, что он слишком беден.
Малагенья Салероза приписывается Эльпидио Рамирес[2] и Педро Галиндо,[3] опубликовано к Peer International в 1947[4] (контролируется ИМТ), хотя мексиканский композитор Никандро Кастильо[5] ставит под сомнение законность этого авторства. Как он упоминает:
- Вопрос спорный, потому что ... [Hidalguense композитор] дон Никандро Кастильо написал, что несколько мелодий из La Huasteca которые в прошлые десятилетия были известны как Хуапангос, сочиненные Эльпидио Рамиресом, Роке Рамиресом и Педро Галиндо, на самом деле были анонимными песнями, как и в случае с Сиелито Линдо и Ла Малагенья, которые любят Ла Гуасанга или же Эль-Сакаманду, были в всеобщее достояние, написанное «задолго до строительства Собора г. Huejutla".[6]
Многие записали и сыграли эту песню, в частности Tríos huastecos, Мариачи и Болеро Трио. Но самая известная версия принадлежит Мигель Асевес Мехиа с его мариачи. С Уапангос или Сыном Уастекосом фальцетом техника используется с большим эффектом, как в Давид Зайсарверсия. Во многих версиях песни используется вокальная гимнастика, которую исполняет каждый, в частности, растяжение гласных, таких как звук «е» в Gentilic «Малагенья» до тех пор, пока певец может удерживать ноту. Другие известные мариачи версии песни были записаны:
Tríos huastecos исполнители этой песни включают:
Болеро Трио версии записали:
- Лос Панчос
- Los Tres Ases
- Рафаэль Мендес в его альбоме Мендес и Алмейда вместе
Эта песня стала всемирно известной и была записана такими исполнителями, как:
- Нэнси Эймс на ее испанском альбоме 1969 года "This Is The Girl That Is".
- Семикратно отомщенный выпустил версию песни в 2017 году[1], добавляя в песню элементы металла.
- Алла Баянова был записан в Румынии за 70 лет как долгоиграющая пластинка. Она спела эту песню на румынском языке.
- Рэй Богуслав в 1961 году в альбоме Комендантский час не прозвучит сегодня вечером[2]
- Bomba Estéreo
- Луис Бонфа на его альбоме 1966 года "Бразильская сцена"
- Бад и Трэвис на их альбоме 1959 года Бад и Трэвис.
- Los Caballeros
- Группа Tex-mex Чингон записал его для 2004 саундтрек из Убить Билла: Том 2 [3]Они также исполнили это вживую. [4].
- В заставке фильма Однажды в Мексике, Антонио Бандерас "играет" на гитаре версию Malagueña Salerosa, записанную Chingon, члены группы Del Castillo из Остина, штат Техас, и режиссер / продюсер / редактор Роберт Родригес, с оркестровой поддержкой.
- Читанозиньо и Хороро в 2006 году на их альбоме Вида Марвада
- Итальянская группа Эль Куэнто де ла Чика и ла Текила записали "Malagueña Salerosa" на своем EP 2013 года. Раненый целитель.
- Кэрол Сиснерос [7]
- Пласидо Доминго на его альбоме 1999 года 100 Años de Mariachi, который выиграл награда Грэмми за Лучшее мексикано-американское исполнение [5].
- Хосе Фелисиано (который исполнил и эту песню, и Малагенья к Эрнесто Лекуона.)
- Иранский певец Googoosh.
- Техасский народный певец Тиш Инохоса спела это в своем альбоме 1991 года Аквелла Ноче
- Гарри Джеймс на его альбоме 1966 года Баллады и бит! (Точка DLP 3669 и DLP 25669).
- Югославский и черногорский певец Никола Карович записал "Malagueña" в 1964 году как сингл, продано более 1 миллиона копий.
- Кэти Кирби, чей британский хит 1963 года (# 17) "You're the One" установил на английском языке лирику, автор Марсель Стеллман, на мелодию "Малагенья Салероза".
- Лимелитеры на их альбоме 1960 года Лимелитеры.
- Трини Лопес на его альбоме 1964 года Латинский альбомОднако сингл выпускался только в 1968 году.
- Хельмут Лотти в 2000 году на альбоме Латиноамериканская классика.
- Пако де Люсия на его альбоме 1967 года Dos guitarras flamencas en America Latina
- Лидия Мендоза
- Габи Морено выполнил это на Домашний компаньон в прериях в 2016 году[6].
- Нана Мускури на ее альбоме 1998 года Кот-Сюд, Кот-Кер.
- Эстела Нуньес на ее альбоме 1972 года Эстела Нуньес-кон-эль-Мариачи Варгас-де-Текалитлан.
- Эдди Палмиери на его альбоме 1998 года Эль-Румберо-дель-Пьяно.
- Слава Пшибыльска записал его на польском языке в 1959 г.
- Хуан Рейносо
- Группа ковбойской музыки Всадники в небе на их альбоме 1994 года Ковбои в любви и их альбом 2003 года Серебряный юбилей всадников в небе
- Популярный Филиппинский певец Виктор Вуд, которого в 1970-х годах окрестили Король музыкальных автоматов вместе с другим певцом Эдди Перегрина сделал песню популярной в Филиппины.
- Романтикос-де-Куба, Бразилия
- Ronstadt Generaciones y los Tucsonenses
- Французский певец Оливия Руис в 2003 году на ее альбоме J'aime pas l'amour, а затем еще раз в ее испаноязычном альбоме 2008 года Шоколад La Chica.
- Паблито Руис
- Сэндлер и Янг
- Хорватский певец Массимо Савич в 1988 году на его альбоме Риечи Чаробне (Волшебные слова).
- Трио Лос-Анджелес в 1973, достигнув голландских поп-чартов. Это было произведено Ганс Вермёлен и играет группа Sandy Coast.
- Трубы исполнили La Malagueña на их одноименном альбоме 1975 года дебют.
- Катерина Валенте, который также исполнил Малагенья к Эрнесто Лекуона.
- Иранский певец Вигуэн кто пел Ла Малагенья в Персидский. У него также есть испанская версия.
- Ричи Валенс записал инструментальную версию.
- Джеймс Букер на посмертном альбоме "Spiders On The Keys: Live At The Maple Leaf".
Примечания и ссылки
- ^ «Все версии некоторых музыкальных произведений». Получено 2011-12-31.
- ^ Видеть Эльпидио Рамирес на IMDb
- ^ См. Раздел «Саундтрек» Педро Галиндо на IMDb
- ^ "Эльпидио Рамирес - Ноты Ла Малагуэна".
- ^ Никандро Кастильо (1914–1990): Эль-Идальгенсе, «Лас-Трес-Уастекас», «Эль-Кантадор», «Ла Каландрия», «Суэньо», «Эль-Алегре», «Эль-Уастеко Энаморадо», «Фиеста Уастека», «Эль-Гавилан Тамаулипеко» и «Ми Huejutla "
- ^ Трехо, Анхель. "El huapango resucitó y vive una de sus mejores etapas: Enrique Rivas Paniagua" (на испанском). Мехико: Conaculta. Архивировано из оригинал на 2004-06-12. Получено 2009-09-28.
El tema es controvertido porque en dichas páginas [compositor hidalguense] don Nicandro [Castillo] escribió que varios sones huastecos que en las décadas pasadas fueron conocidos como huapangos compuestos por Elpidio Ramírez, Roque Galírezados compuestos por Elpidio Ramírez, Roque Galírezim, Фулонес ан Эльпидо Рамирес и Педонес и Педонес и Педо Галирео caso de Сиелито Линдо у Ла Малагенья, que al igual que Ла Гуасанга о Эль-Сакаманду, eran del dominio público - escritos mucho antes «que se construyera la Catedral de Huejutla».
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=aDYKPC56QwY