WikiDer > Матфея 5:32 - Википедия

Matthew 5:32 - Wikipedia
Матфея 5:32
← 5:31
5:33 →
Печать, Нагорная проповедь, 17 век (CH 18099711) .jpg
«Нагорная проповедь». Печать, 17 век
КнигаЕвангелие от Матфея
Христианская часть БиблииНовый Завет

Матфея 5:32 это тридцать второй стих пятой главы Евангелие от Матфея в Новый Завет и часть Нагорная проповедь. Этот тщательно изученный стих содержит часть Иисус'учения по вопросу развод.

Текст

Оригинал Койне греческий, в соответствии с Весткотт и Хорт, гласит:

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι
[καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶται]

в Версия короля Джеймса Текст Библии гласит:

Но я говорю вам: всякий, кто бросит свою жену, экономия
по причине блуд, заставляет ее прелюбодействовать, и
всякий, кто женится на разведенной, прелюбодействует.

В Новая международная версия переводит отрывок как:

Но я говорю вам, что всякий, кто разводится с женой, кроме сексуальных
безнравственность, делает ее жертвой супружеской неверности, и любой, кто женится
разведенная женщина совершает прелюбодеяние.

В Новая американская Библия переводит этот отрывок как:

Но я говорю вам: кто разводится с женой (если только
брак незаконен) заставляет ее совершить прелюбодеяние,
и всякий, кто женится на разведенной женщине, совершает прелюбодеяние.

Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 5:32

О разводе говорится в нескольких других частях Библии. Малахия 2:16 Бог не одобряет развод, но Второзаконие 24: 1–4 ясно показывает, что это приемлемо при определенных обстоятельствах (см. Христианские взгляды на развод). Очень похожее заявление о разводе сделал Иисус на Люк 16:18 и отметка 10:11, однако ни один из этих двух не является исключением для πορνεία/Porneia. Павел из Тарса цитирует Иисуса («не я, но Господь») в 1 Коринфянам 7: 10–11 без каких-либо исключений, хотя он («Я, а не Господь») продолжает давать исключения. Мэтью 19: 9 обсуждает тот же вопрос и включает то же исключение, что и этот стих.

Интерпретации

Наиболее обсуждаемые вопросы связаны с исключением из запрета на развод, который KJV переводит как «сбережение для блудодеяния». В Койне греческий слово в исключении πορνείας/ porneia, это по-разному переводилось как конкретно означающее прелюбодеяние, означающее любую форму супружеской аморальности или узкое определение браков, уже недействительных по закону.

Супружеская измена

Один из наиболее распространенных переводов - допустимое правило развода следует переводить как супружеская измена или же супружеская неверность. Протестантский церкви традиционно читают πορνείας/ porneia как прелюбодеяние. [1]

Во времена первого века Иудейская провинция, Фарисейский иудаизм был разделен на две основные группы. Доминирующим учением было учение Гилель, который учил, что развод может быть предоставлен по множеству причин, даже потому, что жена сожгла обед. Шаммай занял более консервативное мнение, утверждая, что только прелюбодеяние является уважительным основанием для развода.[2] Самая приемлемая теория Синоптические Евангелия Матфея, Марка и Луки состоят в том, что они основаны на одном писателе, чей оригинальный стих - это стих Марка, а Матфей больше всего предназначен для общения с еврейской общиной. Некоторые ученые считают, что в Евангелии от Матфея 5:32 Иисус поддерживает точку зрения Шаммая на Гиллеля и утверждает, что это только правило прелюбодеяния.

Некоторые ученые считают, что в соответствии с либеральной политикой развода, проводимой Гиллелем, мужчины женились на женщине, а затем небрежно разводились с ними после того, как потеряли интерес, что нанесло женщинам серьезный вред. В то время у женщины было мало законных прав, развод мог поставить под угрозу само выживание женщины. Таким образом, некоторые читали здесь учение Иисуса как защиту прав забитых жен. Ученый-феминист Левин отвергает эту точку зрения. Она отмечает, что в эту эпоху разработали брачный договор оговаривались перед каждым браком, и что они неизменно включали в себя серьезные финансовые штрафы, известные как Кетуба, выплачивается мужем в случае развода, гарантируя жене материальное благополучие даже в случае развода.[3]

Другие ученые придерживаются противоположного взгляда на аргумент о том, что Матфей добавлял больше деталей, чем другие Евангелия для своей более еврейской аудитории, утверждая, что исключение не упоминалось в других Евангелиях, потому что оно было настолько очевидным, что подразумевается для современных читателей. Левит 20:10 ясно дает понять, что наказанием за прелюбодеяние является смерть, поэтому для иудейской аудитории Иисуса можно было предположить, что прелюбодеяние означало конец брака. Хотя во времена Иисуса и в современных обществах смертная казнь за прелюбодеяние не применялась, некоторые ученые по-прежнему считают смертный приговор важным.[4] Мартин Лютер утверждали, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей был мертв, их супруга может снова выйти замуж. Дополнительные доказательства этой точки зрения получены из Бытие 2:24, который проясняет, что половой акт навсегда соединяет двух людей, поэтому прелюбодеяние можно понять как создание новой связи, стирающей старую.

Другая точка зрения состоит в том, что исключение - не часть учения Иисуса, а скорее комментарий, указывающий на то, что прелюбодеяние автоматически вело к разводу по закону того времени, и что Иисус вполне мог не согласиться с этим законом. Однако Instone-Brewer не видит доказательств того, что закон работал именно так в ту эпоху.[5]

После прочтения этого стиха протестантские церкви отдали предпочтение Евангелию от Матфея над Марком и Лукой и приняли прелюбодеяние как веское основание для развода. Они также часто считают, что невиновный разведенный может впоследствии снова выйти замуж. То, что супружеская измена является уважительной причиной для развода, является стандартной протестантской позицией. Эта интерпретация была впервые предложена Дезидериус Эразм,[6] и получил поддержку Мартина Лютера, Джон Кальвин, и большинство других крупных протестантских мыслителей.

На протяжении многих столетий по этому поводу велись споры в Римская католическая церковь. Основные мыслители, такие как Святой Августин поддержка прелюбодеяния как уважительной причины развода, указанной в этом стихе.[7] Однако на Совет Трента в 1563 г. к числу каноническое право. С тех пор католическая доктрина гласила, что развод недопустим, но можно разрешить разлучение супругов.

Главный аргумент против этого перевода состоит в том, что Матфей только что обсуждал прелюбодеяние в предыдущем антитезисе и использовал конкретный термин μοιχεύσεις/ moicheia, отвергая туманное πορνείας/ porneia.

Супружеская безнравственность

Некоторые переводчики считают, что этот стих означает, что развод разрешен на более серьезных основаниях, чем просто прелюбодеяние. Швейцарские реформаторы Хулдрих Цвингли и Генрих Буллингер оба читают Porneia как относящиеся ко всем формам безнравственности в браке, включая насилия в семье и заброшенность. Британский архиепископ Томас Кранмер, который служил под Король Генрих VIII, перечислил значительное количество уважительных причин для развода, но это так и не стало стандартом Англиканская доктрина. В Церковь Англии вместо этого придерживался гораздо более ограничительного взгляда, и супружеская измена была одной из единственных юридических причин для развода в Британии вплоть до двадцатого века. То же самое было верно во многих частях Британской империи и Соединенных Штатов.[8]

Многие основные протестантские церкви приняли более широкий перевод Porneia чем просто супружеская измена, и теперь существует множество веских причин для развода. Согласно одной современной точке зрения, поскольку на протяжении Нагорной проповеди Иисус осуждает чрезмерное законничество В свое время следует отказаться от выделения конкретных взглядов на развод из точных формулировок отрывка из Священного Писания. Сегодня несколько крупных церквей считают, что правила развода должны быть установлены таким образом, чтобы наилучшим образом способствовать достижению всеобъемлющих целей Иисуса любви и справедливости, а не юридической интерпретации его слов.

В Православная Церковь также признал этот стих как разрешающий развод по причине прелюбодеяния и по другим причинам, таким как супружеское насилие, оставление и отступничество. В восточно-православной практике церкви разрешают покаянный повторный брак до двух раз после развода.[9] Первый брак отмечается, второй - совершается, третий допускается, а четвертый - запрещается.

Недействительный брак

Официальная католическая позиция по-прежнему состоит в том, что нет веских причин для развода, и был предложен ряд методов, чтобы согласовать это с исключением Матфея. Во-первых, другие синоптики не упоминают, что исключение могло быть связано с тем, что оно относится только к очень неясным обстоятельствам. Некоторые читают, что это относится конкретно к бракам, которые, хотя и допустимы в языческих религиях, например, между кровными родственниками, были незаконны по еврейскому и христианскому законам.

В соответствии с Брюс Мецгерс Текстовый комментарий к греческому Новому Завету, комментарий к Апостольский Указ из Совет Иерусалима: "возможно ... (блуд означает) брак в пределах запрещенных левитских степеней (Левит 18: 6–18), которые раввины описывали как «запрещенные для порнейи», или смешанные браки с язычниками (Числа 25: 1; также сравните 2 Коринфянам 6:14) или участие в языческом поклонении, которое ветхозаветные пророки долгое время описывали как духовное прелюбодеяние и которое, по сути, открывало во многих храмах возможность для религиозной проституции ".

Другое прочтение состоит в том, что исключение относится к правилам, касающимся еврейского обручение ритуал, связывающий это с Матфея 1:19, и не имеет отношения к современному миру.

Рекомендации

Источники

  • Дэвис, W.D .; Эллисон, Дейл С. младший (1988–1997). Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Матфея. Эдинбург: Т. и Т. Кларк.
  • Instone-Brewer, Дэвид (2002). Развод и повторный брак в Библии: социальный и литературный контекст. Гранд-Рапидс: W.B. Эрдманс.

Цитаты

  1. ^ Instone-Brewer стр.156
  2. ^ Instone-Brewer стр.162
  3. ^ Левин, Эми-Джилл. "Мэтью." Женский библейский комментарий. Кэрол А. Ньюсом и Шэрон Х. Риндж, ред. Луисвилл: Вестминстер Джон Нокс Пресс, 1998.
  4. ^ Франция, R.T. (1985). Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Лестер: Межвузовский. п. 123.
  5. ^ Instone-Brewer[страница нужна]
  6. ^ Дэвис и Дейл с. 80
  7. ^ Августин ((святой;); Святой Августин (епископ Гиппопотама); Аврелий Августин (1996). Святой Августин о браке и сексуальности. CUA Press. ISBN 978-0-8132-0867-1.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  8. ^ Instone-Brewer стр.156
  9. ^ Дэвис и Дейл стр.81


Предшествует
Матфея 5:31
Евангелие от Матфея
Глава 5
Преемник
Матфея 5:33