WikiDer > Макс Шнекенбургер
Макс Шнекенбургер (17 февраля 1819 г. - 3 мая 1849 г.) Немецкий поэт. Патриотический гимн "Die Wacht am Rhein"использует текст стихотворения, написанного Шнекенбургером в 1840 году.
Шнекенбургер родился в Talheim возле Туттлинген, Вюртемберг. Младший брат Маттиас Шнекенбургер, он был совладельцем утюг доменная печь компании, и его бизнес отправил его через Река Рейн к Швейцария. Благодаря этой связи первая версия его стихотворения была положена на музыку и исполнена там в 1840 году местными музыкантами. Этот Берн версия сейчас в значительной степени забыта. Шнекенбургер умер в Бургдорф недалеко от Берна.
Знаменитую музыку к его стихотворению написал Карл Вильгельм в 1854 году, через пять лет после его смерти. Франко-прусская война 1870-71 годов сделали его и Вильгельма знаменитыми, его вдова и два сына получили годовую пенсию в размере 3000 отметка к Отто фон Бисмаркс Reichskanzleramt. Остальные его немецкие песни были опубликованы в Штутгарт в 1870 г.
18 июля 1886 года останки Шнекенбургера были возвращены в его родной город Тальхейм в Германская Империя.
Цитировать
В политическом эссе Шнекенбургера 1840 года он призывает к перераспределению «заплаточных» европейских границ на национальные территории, в соответствии с общими языками, аналогично идеям, поддерживаемым Эрнст Мориц Арндт.
- Bei der ersten neuen Regulierung Europas muß die Schuhflickerorganisation des Wiener Congress durch die einzig vernünftige und fürderhin einzig zulässige Eintheilung nach nationalen Grundlagen ersetzt werden. Und einer solchen Eintheilung ist es vorbehalten, Deutschland All seine nach und nach entfremdeten Provinzen wiederzugeben, wobei Arndts Soweit die deutsche Zunge klingt als das richtige Schema für die Gründung eines neuen Deutschland angenommen.
Он также призвал к безопасным границам с соседними странами.
- Дозор на Рейне
- Голос звучит как раскат грома,
- «Середина стремительных волн и лязг стали: -
- Рейн, Рейн, Рейн немецкий!
- Кто сегодня охраняет мой божественный поток?
- хор
- Дорогое Отечество, никакой опасности твоей:
- Твердо стойте, чтобы ваши сыновья смотрели на Рейн!
- Сто тысяч сто тысяч,
- Быстро отомстить за ошибку своей страны;
- С сыновней любовью груди их набухают,
- Они хорошо охранят святыню!
- Мертвые героической расы
- С небес посмотрите вниз и встретите их взгляд;
- Они клянутся бесстрашным сердцем, Рейн,
- Будь немцем, как моя грудь!
- Пока льется капля немецкой крови,
- Или меч остается охранять твой поток,
- Пока винтовка в руке патриота лежит, -
- Никакой враг не наступит на твою священную нить!
- Клятва наша звучит, река течет,
- В золотом свете светится наше знамя;
- Наши сердца будут охранять твой божественный поток:
- Рейн, Рейн, Рейн немецкий!
- Макс Шнекенбургер[1]
Рекомендации
- Ханс Юрген Хансен. Heil Dir im Siegerkranz - Die Hymnen der Deutschen. Герхард-Сталлинг-Верлаг, Ольденбург унд Гамбург. 1978. (на немецком)
внешняя ссылка
- Новая международная энциклопедия. 1905. .
Эта статья о поэте из Германии - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |