WikiDer > Озорники (сериал)
Озорники был детский телесериал, созданный Национальный Телепикс это дебютировало на телевизионная синдикация в 1960 году. Пятнадцатиминутный сериал состоял из сокращенных Наша банда бесшумные шорты, которые изначально были выпущены Pathé, а также различные короткометражки из конкурирующих серий, в том числе Микки МакГуайр, Бастер Браун, и другие. Фильмы из сериала Хэла Роуча о животных Диппи Ду Папы также время от времени показывались. Сериал прекратил производство в 1961 году, но продолжал транслироваться некоторыми местными телевизионными станциями вплоть до 1970-х и даже в 80-х годах в Латинской Америке.
Сериал
В сериале в основном представлены короткометражки от Hal Roach's. Наша банда серии, но иногда показывались и короткометражки из других серий. Каждая серия длилась около пятнадцати минут, а короткометражка длилась около двенадцати минут (изначально короткометражки длились около двадцати минут).
Шортам всегда давали новое, относительно простое название (т.е. Каждый сам за себя стал Магазин чистки обуви). Большая часть того, что было удалено из короткометражек, было из первой половины фильма, хотя часть первой половины была сохранена в эпизодах. Удаленные кадры иногда попадали в другие эпизоды, известные как «гибридные эпизоды»; они содержали клипы из более чем одного короткометражного фильма. Оригинальные промежуточные названия обычно сокращались, хотя в нескольких эпизодах некоторые названия действительно сохранялись. Чтобы компенсировать отсутствие названий, большинство эпизодов было рассказано двумя детьми, которых называют «Бобби» и «Банни». Банни обычно использовал крылатую фразу «Skeedly Skeedly!». Карнавальная музыка (сочиняет Джек Сондерс), а также были добавлены неуместные звуковые эффекты.
Тема
Анимационная тема открытия и закрытия содержала песню под названием «Hip, Hip, Hooray». Это было написано Джек Сондерс и Филлис Бранделл Сондерс. Инструментальная версия этой песни была среди нескольких мелодий саундтрека к немому фильму.
Анимация была произведена Джин Дейч. В нем были изображены четыре анимированных персонажа перед частоколом, которые выполняли различные действия. Анимационные персонажи представляли собой толстого ребенка в шапке-бини (вероятно, предназначенной для Джо Кобб, девушка (наверное Мэри Корнман), веснушчатый мальчик (вероятно Микки Дэниэлс), и собака с кольцом вокруг глаза (очевидно, предназначенная для Пит щенок).
Повествование
Большинство эпизодов рассказывали двое детей, которых звали «Бобби» и «Банни». То, как эти двое взаимодействуют друг с другом, кажется правдоподобным, что двое предназначены быть братьями и сестрами, причем Бобби является старшим из них. При повествовании эпизода они обычно оставляют очень мало места между комментариями. Сегодня большинство поклонников Наша банда Сериалы, которые сталкивались с повествовательными эпизодами «Озорников», находят повествование довольно раздражающим.
Авторы повествования иногда давали некоторым детям в короткометражках довольно странные имена. Однако других опознали по знакомым именам. Члены нашей банды Микки, Мэри, Эрни, Фарина, Джеки, и Джонни у всех были сохранены их знакомые имена. Между тем, Джо Кобб назывался "Джоуи", Джек Дэвис называли "Рокки", и Джей Р. Смит назывался «Веснушки».
Список эпизодов
В настоящее время не завершено
[*] обозначает гибридный эпизод, в котором используется более одного короткого текста.
Название серии | Оригинальная короткометражка |
---|---|
1. Скачущие призраки | Стрельба индейцев |
2. Охота за сокровищами | Клад |
3. Частные глаза | Таинственная тайна |
4. Магия обезьян | Гроши |
5. Сон Марии | Мария, королева детей |
6. Время карнавала | Мальчики будут радостью |
7. Ride Em 'Cowboy | Перья войны |
8. Все на борту | Официальные должностные лица |
9. Маленькие офицеры | The Sun Down Limited |
10. Охотники за животными | Это медведь |
11. Создатели кино | Playin 'Hookey |
12. Сбежавшее такси | Одна дикая поездка |
13. Большой бой | Шампин |
14. Разминка | Олимпийские игры |
15. Большой пожар | Четвертая тревога |
16. Четвертое июля | Славный Четвертый |
17. Двойной день рождения | Десятилетний |
18. Безумный сон | Seein 'Вещи |
19. Маленькие герои | Молодой Шерлок |
20. Богатый дядя | Детская одежда |
21. Окружная ярмарка | Большое шоу |
22. Щенячья любовь | Июльские дни |
23. Дом с привидениями | Дрожащие призраки |
24. Пираты | Пираты |
25. Рокаби Бэби | Младший брат |
26. Весенняя лихорадка | Цирковая лихорадка |
27. Маленькие жокеи | День Дерби |
28. Детское шоу | Колыбельные грабители |
29. Красная школа | День открытия |
30. Бабушка знает лучше | Спросить бабушку |
31. Школа-интернат. | Мальчики на борт |
32. Магазин чистки обуви. | Каждый сам за себя |
33. Подарок на день рождения | Собачьи дни |
34. Маленькие сироты | Принесите домой Турцию |
35. Парикмахерская. | Большой бизнес |
36. Шоу-бизнес. | Фильм неизвестен |
37. Собачьи ловцы | Люблю мою собаку |
38. Тайная встреча | Ночь в лодже |
39. Сладкая месть | Усталые бизнесмены |
40. Большое приключение | Большой город |
41. Операция: Миндалины! | Нет шума |
42. Удачливый сапожник | Сапожник |
43. | Один ужасный день |
44. Салон красоты | Ошибка любви |
45. Урок музыки. | Утро субботы |
46. Блошиный цирк | Грозовые блохи |
47. Большой хулиган | Говоря гамбургеры |
48. Кочующий праздник | Увидеть мир |
49. Маленькие пожарные | Пожарные |
50. Маленькая лига | Гиганты против янки |
51. Новый дом Микки | Высшее общество |
52. Большой переключатель | Быстрая Компания |
53. Голливуд, США. | Собаки войны Playin 'Hookey |
54. Друг Фарины | Бессмысленная работа |
55. С праздником | Хорошее настроение |
56. Поле битвы | Собаки войны |
57. Сценический удар | Лучшие фильмы |
58. Лекарство | Проблемы с шинами |
59. Спарки, звезда | Фильм неизвестен |
60. Храбрый шимпанзе | Фильм неизвестен |
61. Клиника соперника | Нет шума Неизвестно Привет, ребята короткая |
62. Цирк-соперник | Фильм неизвестен |
63. | Фильм неизвестен |
64. Тихое воскресенье | Воскресное спокойствие |
65. Железнодорожные соперники. | Фильм неизвестен |
66. Школьная игра | Боязнь сцены |
67. Пикник Спарки | Пикник Бастера |
68. Приключения Эрни * | Прилив (Саншайн Сэмми и Джордж Роу короткие) Молодой Шерлок [1] |
69. Дикий Северо-Запад | Фильм неизвестен |
Глава 70. | Фильм неизвестен |
71. Обезьянья история | Фильм неизвестен |
72. Обычный день * | Playin 'Hookey Говоря гамбургеры Люблю мою собаку Десятилетний |
73. Спарки едет высоко | Фильм неизвестен |
74. Спарки в школе | Фильм неизвестен |
75. Летнее изумление | Убийца нокаутов |
76. Спарки и Учитель | Небесная ракета Бастера (фильм 1926 года) |
77. Футбольные соперники | Фильм неизвестен |
78. Снова в школу | Микки в школе (Микки МакГуайр короткая) |
79. Дай мне помечтать | Фильм неизвестен |
80. Играть в мяч! * | Быстрая Компания Сапожник (фильм) Официальные должностные лица Шампин Высшее общество |
Номера серий в следующих названиях пока неизвестны.
- Спарки звезда
- Летнее изумление (Бастер Браун короткая)
- Спарки в школе (Бастер Браун короткая)
- Обезьяна озорство
- Цирк соперников
- История обезьян
Комедия каперс
После отмены Mischief Makers компания National Telepix произвела Комедия каперс, а Дополнительная выгода сериал, состоящий из различных комедийных фильмов производства Хэл Роуч и Мак Сеннетт. Наибольший счет за серию получил Лорел и Харди (хотя было показано очень мало их фильмов в команде), Бен Терпин, Гарри Лэнгдон, Билли Беван, и Keystone Kops. В других показанных фильмах снимались Уилл Роджерс, Чарли Чейз, Курносый Поллард, Билли Уэст, Ларри Семон, Клайд Кук, и Мэйбл Норманд, среди прочего.
Начало вступительной темы сразу же опознало сериал как побочный продукт Mischief Makers, поскольку исполнители основной песни упоминают "The Mischief Makers present ...".[2] Хотя актуально Наша банда шорты не были показаны на Comedy Capers, открывающая тема показала клипы из короткометражек Our Gang Официальные должностные лица и Playin 'Hookey.
Рекомендации
внешняя ссылка
- Счастливый уголок - Наша банда, Маленькие негодяи
- Озорники Статус авторского права
- Озорники Статус авторского права 2
- Озорники Статус авторского права 3
- Статус авторского права 4
- Открытие и закрытие интриганов
- Парикмахерская (часть 1) (дублированный)
- Парикмахерская (часть 2) (дублированный)
- Тайная встреча (часть 1) (дублированный)
- Тайная встреча (часть 2) (дублированный)
- Двойной день рождения (часть 1) (дублированный)
- Двойной день рождения (часть 2) (дублированный)
- Маленькие офицеры (часть 1) (дублированный)
- Маленькие офицеры (часть 2) (дублированный)
- Кочующий праздник (часть 1) (дублированный)
- Кочующий праздник (часть 2) (дублированный)
- The Big Switch (отрывок) (дублированный)
- Комедия каперс Думают ли детективы?
- Вступительная тема Comedy Capers (дублирован диктором)