WikiDer > Аллея лунного луча
"Аллея Монбим" | |
---|---|
Автор | Стефан Цвейг |
Оригинальное название | "Die Mondscheingasse" |
Страна | Австрия |
Язык | Немецкий |
Жанр (ы) | Вымысел |
Дата публикации | 1922 |
"Аллея лунного луча" (Немецкий: Die Mondscheingasse) это короткий рассказ австрийского автора Стефан Цвейг, впервые опубликовано в 1922 году.[1][2]
В коротком рассказе, как в Амок, Цвейг приносит альтруистический озабоченность главный герой в авангарде.[3]
участок
Рассказчик - молодой немец, высадившийся во французском порту. Он опаздывает на поезд, идущий в Германию, так как судно пришвартовывается поздно. Таким образом, ему приходится переночевать в незнакомом для него городе. Прогуливаясь ночью по улицам маленького города, он слышит, как поет женщина Веберс Der Freischütz. Слушание своего родного языка во французском городе привлекает молодого человека, и он следует за голосом, чтобы найти его источник. В конце концов, он находит то, что ищет: голос из небольшого борделя, похожего на бар. Когда он пытается войти, он внезапно видит заглянувшего внутрь странного человека. Как только мужчина его видит, он убегает. Рассказчик входит и садится за один из столов. Сейчас полночь, и он единственный гость в баре. К нему подходит мясистая, измученная проститутка и заказывает алкоголь со своим немецким акцентом. Молодому человеку неуютно душная атмосфера бара и вялая, уставшая проститутка - он решает уйти. Но внезапно проститутка оживает и разражается смехом, глядя на дверь - тут снова сбежавший мужчина. Проститутка унижает мужчину и пытается заставить его ревновать, прижимаясь к рассказчику. Рассказчику жаль этого человека, он не выносит безжалостности проститутки и поэтому решает уйти. Прогуливаясь в лабиринте переулков в лунном свете и пытаясь найти свой отель, он внезапно слышит, как мужчина предлагает помощь - это мужчина в баре. По дороге в гостиницу рассказчика странный человек быстро начинает говорить. Он говорит, что проститутка - его жена, и из-за его эгоизма она оставила его, и что он потратил все свое состояние, бегая за ней. Мужчина просит рассказчика поговорить с его женой, чтобы она вернулась к нему. Рассказчик в тупике и не отвечает ни на один из его запросов. Странный мужчина продолжает говорить и говорит, что не может видеть ее с другими мужчинами и что он не оставит ее там живой - он говорит о ноже, который купил в тот день. На следующий день рассказчик пытается найти бар, но при дневном свете переулки кажутся ему совершенно незнакомыми. Но когда он идет при лунном свете из своего отеля к ночному поезду, он внезапно замечает переулок, где находится бар. Мужчина снова оказывается перед баром. Когда мужчина видит рассказчика, он кивает ему. Это заставляет рассказчика волноваться, и, поскольку он собирается опоздать на ночной поезд, он покидает бар и переулок. В последний момент рассказчик колеблется, когда мужчина с чем-то серебристым в руках решительно входит в бар.
Адаптации
- 1988: La Ruelle au clair de lune (Телефильм), автор Эдуард Молинаро, с Мишель Пикколи, Марта Келлер[4][5]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Стефан Цвейг (7 ноября 2013 г.). Собрание рассказов Стефана Цвейга. Пушкин Пресс. ISBN 978-1-78227-070-6.
- ^ Гайдн, Хирам; Курнос, Джон (1974). Мир великих историй. Книги о наградах.
- ^ Ховард М. Сачар (29 октября 2014 г.). Убийство Европы, 1918-1942: политическая история. Университет Торонто Пресс. п. 400. ISBN 978-1-4426-0918-1.
- ^ "La ruelle au clair de lune". WorldCat. Авторская Продюсерская Группа.
- ^ La ruelle au clair de lune на IMDb