WikiDer > Moonraker (роман)

Moonraker (novel)

Лунный гонщик
Фон обложки представляет собой стилизованный красно-желтый узор пламени, перед которым написано название MOONRAKER белыми буквами на черной полосе и автор, Ян Флеминг, черными буквами.
Обложка первого издания, опубликованная Джонатаном Кейпом
АвторЯн Флеминг
Художник обложкиРазработан Флемингом, завершен Кеннетом Льюисом
Странаобъединенное Королевство
СерииДжеймс Бонд
ЖанрШпионская фантастика
ИздательДжонатан Кейп
Дата публикации
5 апреля 1955 г. (переплет)
Страницы255
ПредшествуетЖиви и дай умереть 
С последующимБриллианты вечны 

Лунный гонщик это третий роман Ян Флеминг показать его вымышленный британский Секретная служба агент Джеймс Бонд. Это было опубликовано Джонатан Кейп 5 апреля 1955 года с обложкой, придуманной Флемингом. Сюжет взят из сценария Флеминга, который был слишком коротким для полноценного романа, поэтому он добавил отрывок из мост игра между Бондом и промышленником Хьюго Дракс. Во второй половине романа Бонд прикомандирован к персоналу Дракса, когда бизнесмен строит Moonraker, прототип ракеты, предназначенный для защиты Англии. Бонд не знал, что Дракс - немец, бывший нацист, который сейчас работает на Советы; его план состоит в том, чтобы построить ракету, вооружить ее ядерной боеголовкой и запустить ее по Лондону. Уникально для романа Бонда Лунный гонщик Действие происходит полностью в Британии, что вызвало комментарии некоторых читателей, жалующихся на отсутствие экзотических мест.

Как и предыдущие романы Флеминга, Лунный гонщик был хорошо принят критиками. Он играет на нескольких страхах 1950-х годов, включая ракетную атаку (после V-2 удары Второй мировой войны), ядерное уничтожение, Советский коммунизм, возрождение нацизм и «угроза изнутри», исходящая от обеих идеологий. Флеминг исследует англичанство, и в романе показаны достоинства и сила Англии. Адаптации включают передачу по Южноафриканскому радио в 1956 году с участием Боб Холнесс и 1958 г. Daily Express комикс. Название романа было использовано в 1979 году для одиннадцатый официальный фильм в Eon Productions Бонд и четвертая звезда Роджер Мур как Бонд; сюжет был существенно изменен по сравнению с романом, чтобы включить экскурсии в космос.

участок

Британский Секретная служба агент Джеймс Бонд спрашивает его начальник, M, чтобы присоединиться к нему в клубе M, Лезвия. Член клуба, бизнесмен-мультимиллионер. Сэр Хьюго Дракс, выигрывает значительные деньги, играя мост, казалось бы, несмотря ни на что. M подозревает, что Дракс обманывает, и, заявляя о своем безразличии, обеспокоен тем, почему мультимиллионер и национальный герой может обмануть. Бонд подтверждает обман Дракса и умудряется переломить ситуацию - с помощью сложенная колода карт - и выигрывает 15 000 фунтов стерлингов.

Дракс - продукт загадочного происхождения, предположительно неизвестного даже ему самому. Предполагается, что он был солдатом британской армии во время Второй мировой войны, он был тяжело ранен и поражен амнезией в результате взрыва бомбы, заложенной немецким диверсантом в британском полевом штабе. После обширной реабилитации в армейском госпитале он вернулся домой и стал богатым промышленником. Построив свое состояние и утвердившись в бизнесе и обществе, Дракс начал строительство "Moonraker", первого в Великобритании ядерная ракета проект, предназначенный для защиты Великобритании от ее Холодная война враги. Ракета Moonraker должна была стать модернизированной. Ракета Фау-2 с помощью жидкий водород и фтор так как пропелленты; чтобы выдерживать сверхвысокие температуры сгорания своего двигателя, он использовал колумбит, в которой у Дракса была монополия. Поскольку двигатель ракеты мог выдерживать высокую температуру, Moonraker смог использовать это мощное топливо, что значительно расширило радиус действия.

После Министерство снабжения Сотрудник службы безопасности, работающий над проектом, застрелен, М поручает Бонду заменить его, а также расследовать, что происходит на ракетной базе, расположенной между Дувр и По рукам на южном побережье Англии. Все ракетчики, работающие над проектом, - немцы. На своем посту в комплексе Бонд знакомится с Гала Бранд, красивой полицейской. Специальное отделение Офицер, работающий под прикрытием в качестве личного помощника Дракса. Бонд также обнаруживает улики относительно смерти своего предшественника, делая вывод, что мужчина, возможно, был убит за то, что увидел подводную лодку у побережья.

Прихвостень Дракса, Кребс, пойман Бондом, рыскающим по его комнате. Позже попытка убийства, вызвавшего оползень, почти убивает Бонда и Бранда, когда они плывут под скалами Дувра. Дракс забирает Брэнд в Лондон, где она узнает правду о «Лунном гонце», сравнивая свои собственные данные о траектории запуска с данными в записной книжке, взятой из кармана Дракса. Она захвачена Кребсом и оказывается в плену на секретной радиостанции самонаведения, которая должна служить маяком для системы наведения ракеты, в самом центре Лондона. В то время как Дракс забирает Брэнда обратно на объект Moonraker, Бонд преследует его, но его также захватывают Дракс и Кребс.

Дракс говорит Бонду, что он никогда не был британским солдатом и никогда не страдал амнезией: его настоящее имя Граф Хуго фон дер Драхе, немецкий командир Вервольф отряд коммандос. Это был диверсант, команда которого заложила заминированный автомобиль в полевом штабе армии, но в результате взрыва получил ранения. История с амнезией была просто прикрытием, которое он использовал, выздоравливая в больнице, чтобы избежать возмездия со стороны союзников, хотя это привело бы к совершенно новой британской идентичности. Дракс остается преданным нацистом, стремящимся отомстить Англии за военное поражение его отечества и его прежнюю историю социального пренебрежения, от которой он страдал в юности, выросшей в английской школе-интернате перед войной. Он объясняет, что теперь намерен разрушить Лондон с помощью Советский- поставленная ядерная боеголовка, которая была тайно установлена ​​на Moonraker. Он также планирует сыграть фондовый рынок накануне получить огромную прибыль от неминуемой катастрофы.

Брэнд и Бонд заключены в тюрьму, где взрыв двигателей Moonraker испепелит их, чтобы не оставить никаких следов после запуска ракеты. Перед запуском пара сбегает. Брэнд дает Бонду координаты, необходимые для перенаправления гироскопов и отправки Moonraker в море. Все время сотрудничая с советской разведкой, Дракс и его приспешники пытаются сбежать на советской подводной лодке, но их убивают, когда судно бежит через воды, на которые был наведен «Лунный гонщик». После разбора полетов в штаб-квартире Бонд встречается с Брандом, ожидая ее компании, но они расходятся после того, как она сообщает, что помолвлена ​​с другим офицером Специального отделения.

Предыстория и история письма

В начале 1953 года кинопродюсер Александр Корда прочитать пробную копию Живи и дай умереть, и сообщил его автору, Ян Флеминг, что он был взволнован книгой, но что она не может стать хорошей основой для фильма.[1] Флеминг сказал продюсеру, что его следующая книга должна стать расширением идеи сценария, действие которого происходит в Лондоне и Кенте, добавив, что это место позволит «создать прекрасные условия для фильма».[2]

Черно-белая фотография, показывающая запуск ракеты Фау-2; ракета вдвое выше стартовой площадки, которая частично скрыта облаками дыма
А Ракета Фау-2 запуск с лета 1943 г .: в основе романа лежала угроза войны.

Флеминг провел значительный объем фоновых исследований при подготовке к написанию Лунный гонщик; он спросил своего коллегу-корреспондента о Санди Таймс, Энтони Терри, для информации о Второй мировой войне немецкий сопротивление сила - Оборотни- и немецкие ракеты Фау-2. Последнее было темой, о которой он писал писателю-фантасту. Артур Кларк и Британское межпланетное общество.[3][4] Флеминг также посетил Уимпол-стрит психиатра Эрика Штрауса, чтобы обсудить особенности страдающие манией величия; Штраус одолжил ему книгу Гениальные люди, который обеспечил связь между манией величия и сосанием пальца в детстве. Флеминг использовал эту информацию, чтобы дать Драксу диастема, частый результат сосания пальца.[3] По словам его биографа Эндрю Лисетт, Флеминг "хотел сделать Лунный гонщик его самый амбициозный и личный роман ».[5] Флеминг, увлеченный карточный игрок, был очарован историей 1890-х годов. скандал с королевской баккарой,[а] и когда в 1953 году он встретил женщину, которая присутствовала на игре, он расспросил ее так пристально, что она расплакалась.[8]

В январе 1954 года Флеминг и его жена Энн приехали в Поместье Goldeneye на Ямайке в их ежегодный двухмесячный отпуск.[9] Он уже написал два романа о Бонде, Казино Рояль, который был опубликован в апреле 1953 года, и Живи и дай умереть, публикация которого была неизбежна.[10][b] Он начал писать Лунный гонщик по прибытии в Карибское море.[9] Позже он написал статью для Книги и Книжники журнал, описывающий его подход к письму, в котором он сказал: «Я пишу около трех часов утром ... и я делаю еще один час работы с шести до семи вечера. Я никогда ничего не исправляю и никогда не возвращаюсь, чтобы увидеть что я написал ... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день ».[12] К 24 февраля он написал более 30 000 слов, хотя написал другу, что, по его мнению, уже пародирует два предыдущих романа о Бонде.[13] На собственном экземпляре Флеминга есть следующая надпись: «Это было написано в январе и феврале 1954 года и опубликовано годом позже. Оно основано на сценарии фильма, который я думал в течение многих лет».[14] Позже он сказал, что идея фильма была слишком короткой для полноценного романа и что ему «пришлось более или менее привить первую половину книги к моей идее фильма, чтобы довести ее до необходимой длины».[15]

Флеминг обдумал несколько названий для рассказа; его первым выбором был Лунный гонщик, до тех пор Ноэль Кауард напомнил ему одноименный роман Ф. Теннисон Джесси.[16] Затем Флеминг рассмотрел Секрет лунного гонщика, Сюжет Moonraker, Бесчеловечный элемент, Широкий знак, Адская машина,[16] Понедельники - это ад[17] и Из чистого неба.[4] Джордж Рен Ховард Джонатана Кейпа предложил Бонд и лунный гонщик, Паника с лунным гонщиком и План Moonraker,[17] в то время как его друг, писатель Уильям Пломер, предложил Ад уже здесь;[17][4] окончательный выбор Лунный гонщик было предложением Рена Ховарда.[17]

Хотя Флеминг не указал дат в своих романах, два автора определили разные временные рамки, основанные на событиях и ситуациях в серия романов в целом. Джон Грисволд и Генри Канцлер - оба написали книги от имени Ian Fleming Publications- поставить события Лунный гонщик в 1953 г .; Грисволд более точен и считает, что история произошла в мае того же года.[18][19]

Разработка

Вдохновляющие сюжеты

фасад трехэтажного здания в георгианском стиле в Лондоне. Здание из коричнево-красного кирпича, с портиком и колоннами кремового цвета портлендского камня.
Boodle's, а клуб джентльменов в Лондоне был образцом для Лезвия; Флеминг был членом трех клубов, в том числе клуба Будла.

Расположение основано на личном опыте Флеминга. Лунный гонщик - единственный роман о Бонде, действие которого происходит исключительно в Великобритании.[20] что дало Флемингу возможность написать об Англии, которую он лелеял, например, о сельской местности Кента, включая Белые скалы Дувра,[21] и Лондонский клуб.[5] Флеминг владел коттеджем в St Margaret's at Cliffe, недалеко от Дувра, и он приложил все усилия, чтобы получить точные данные о местности, в том числе одолжил свою машину пасынку, чтобы рассчитать время поездки из Лондона в Дил для проезда погони.[16] Флеминг использовал свой опыт лондонских клубов в качестве фона для сцен из Blades. Как член клуба, он наслаждался членством в Boodle's, Уайт и Портлендский клуб, и комбинация Boodles и Portland Club считается образцом для Blades;[22] Автор Майкл Дибдин нашел сцену в клубе «несомненно одним из лучших вещей, которые когда-либо делал Ян Флеминг».[23]

Первые главы романа посвящены частной жизни Бонда, а Флеминг использует собственный образ жизни в качестве основы для жизни Бонда. Флеминг использовал и другие аспекты своей личной жизни, например друзей, как и в своих предыдущих романах: Хьюго Дракс был назван в честь своего зятя. Хьюго Чартерис[3] и знакомый с флота адмирал сэр Реджинальд Эйлмер Рэнфурли Планкетт-Эрнле-Эрле-Дракс,[24] в то время как друг Флеминга Дафф Сазерленд (описанный как «неряшливый парень») был одним из игроков в бридж в Blades.[25] Имя суперинтенданта Скотланд-Ярда, Ронни Валланс, было образовано от имени Рональд Хоу, реальный помощник комиссара во дворе, и бухгалтеры Флеминга из Vallance Lodge & Co.[25] Другие элементы сюжета исходили из того, что Флеминг знал об операциях военного времени, проводимых T-Force, секретное подразделение британской армии, сформированное для продолжения работы созданного Флемингом 30 штурмовой отряд.[26]

Символы

В соответствии с автором Раймонд Бенсон, Лунный гонщик это более глубокая и интроспективная книга, чем предыдущая работа Флеминга, которая позволяет автору развивать персонажей дальше. Таким образом, Бонд «становится чем-то большим, чем ... [] картонная фигура», которой он был в двух предыдущих романах.[27] Начало книги сосредоточено на Бонде дома и его распорядке дня, который Флеминг описывает как «эластичные рабочие часы с десяти до шести,… вечера, проведенные за игрой в карты в компании нескольких близких друзей… или за любовь с довольно холодной страстью к одной из трех замужних женщин, которые так же расположены ».[28] Этот образ жизни во многом был смоделирован по образцу Флеминга[29][30] Журналист и писатель Мэтью Паркер считает, что в характере автора проявляется "кислинка".[31] По словам канцлера, в книге также были показаны два других порока Бонда: его пристрастие к азартным играм - незаконным, за исключением частных клубов в 1955 году - и чрезмерное употребление алкоголя и наркотиков, ни один из которых не был осужден в послевоенных высших классах. .[32] Готовясь побить Дракса в карты, Бонд потребляет мартини с водкой, графин водки, который делится с М, две бутылки шампанского и бренди; он также смешивает некоторое количество Бензедрин, амфетаминв бокал шампанского.[33] Согласно с Времена журналист и историк Бен МакинтайрДля Флеминга употребление алкоголя «означало расслабление, ритуал и надежность».[34] Бензедрин регулярно принимался солдатами во время войны, чтобы оставаться бодрым и бдительным, и Флеминг был случайным потребителем.[35]

Флеминг не использовал классовых врагов для своих злодеев, вместо этого полагаясь на физическое искажение или этническую идентичность ... Более того, в Британии иностранные злодеи использовали иностранных слуг и служащих ... Этот расизм отражал не только ярко выраженную тему приключенческих писаний периода между войнами, например романы [Джон] Бьюкен, но и широко распространенная литературная культура.

Джереми Блэк, Политика Джеймса Бонда[36]

Дракс физически ненормален, как и многие из более поздних противников Бонда.[37] У него очень широкие плечи, большая голова и выступающие зубы с диастемой; его лицо сильно изранено от взрыва во время войны.[38][39] По мнению писателей Кингсли Эмис и Бенсон, оба из которых впоследствии написали романы о Бонде, Дракс - самый успешный злодей в каноне Бонда. Эмис считает, что это так, «потому что в его изображении было вложено больше всего воображения и энергии. Он живет в реальном мире ... [и] его физическое присутствие наполняет его. Лунный гонщик.[38][40] Точку зрения разделяет канцлер, который считает Дракса «возможно самым правдоподобным» из всех злодеев Флеминга.[41] Историк культуры Джереми Блэк пишет, что как с Le Chiffre и мистер Биг - злодеи из первых двух романов о Бонде - происхождение Дракса и военная история жизненно важны для понимания персонажа.[42] Как и несколько других антагонистов канона Бонда, Дракс был немцем, напоминая читателям о знакомой угрозе в Великобритании 1950-х годов.[43][44][c] Поскольку у Дракса нет девушки или жены, он, согласно нормам Флеминга и его работ, ненормален в мире Бонда.[45]

Бенсон считает, что Брэнд - одна из самых слабых женских ролей в каноне Бонда и «возврат к довольно жесткой характеристике Веспер Линд" от Казино Рояль. Отсутствие интереса Брэнда к Бонду снимает сексуальное напряжение из романа;[38] она уникальна в каноне как единственная женщина, которую Бонд не соблазняет.[46] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт напишите, что кажущаяся сдержанность, проявленная Брандом к Бонду, была вызвана не фригидностью, а ее помолвкой с коллегой-полицейским.[47][48]

М - еще один персонаж, который реализован более полно, чем в предыдущих романах, и впервые в сериале он показан за пределами рабочего места в клубе Blades.[49] Никогда не объясняется, как он получил или мог позволить себе членство в клубе, в котором было ограниченное членство всего 200 джентльменов, каждый из которых должен был показать 100000 фунтов стерлингов наличными или ценные бумаги с позолотой.[d][51] Эмис в своем кабинете Досье Джеймса Бонда, считает, что с зарплатой М его членство в клубе вызвало бы недоумение; Эмис указывает, что в книге 1963 г. На секретной службе Ее Величества выяснилось, что зарплата М. как главы Секретной службы составляет 6500 фунтов стерлингов в год.[e][52]

Стиль

Бенсон проанализировал стиль письма Флеминга и определил то, что он назвал «взмахом Флеминга»: стилистический прием, который перемещает читателя от одной главы к другой, используя «крючки» в конце каждой главы, чтобы усилить напряжение и втянуть читателя в следующую:[53] Бенсон чувствует, что Лунный гонщик был не так ярко выражен, как предыдущие работы Флеминга, во многом из-за отсутствия в романе последовательности действий.[54]

По словам литературного аналитика Лероя Л. Панека, в своем исследовании британских шпионских романов ХХ века, в Лунный гонщик Флеминг использует прием, более близкий к детективному, чем к жанру триллера. Это проявляется в том, что Флеминг помещает ключи к сюжетной линии на протяжении всей истории и оставляет раскрытие Драксом своего плана до следующих глав.[55] Блэк видит, что темп романа задается запуском ракеты (между брифингом Бонда М и запуском четыре дня).[36] Эмис же считает, что у истории «довольно поспешный» конец.[56]

Лунный гонщик использует литературный прием, который Флеминг применяет в другом месте, а именно: казалось бы, тривиальный инцидент между главными героями - карточную игру, - которая приводит к раскрытию более крупного инцидента - основного сюжета с участием ракеты.[57] Дибдин рассматривает азартные игры как общее связующее звено, поэтому карточная игра действует как «введение в следующую встречу ... для еще более высоких ставок».[23] Савой рассматривает эту концепцию соперничества между Бондом и злодеем как «понятие игры и вечной битвы между Порядком и Беспорядком», распространенное во всех историях о Бонде.[58]

Темы

Панорамный снимок участка белых скал Дувра с проливом Ла-Манш впереди.
«Тотемическое значение» Белые скалы Дувра помогает сделать Лунный гонщик По словам Блэка, «самый британский роман о Бонде».[21]

Паркер описывает роман как «гимн Англии» и выделяет описание Флемингом белых скал Дувра и сердца Лондона как свидетельство. Даже немец Кребс тронут видом сельской местности Кента в стране, которую он ненавидит.[31] Роман помещает Англию - и особенно Лондон и Кент - на передовую "холодной войны", и угроза этому месту еще больше подчеркивает его важность.[59] Беннетт и Вуллакотт считают, что Лунный гонщик определяет сильные стороны и достоинства Англии и англичан как «тихий и упорядоченный фон английских институтов», которым угрожает беспокойство, которое приносит Дракс.[60]

Литературный критик Меир Штернберг Рассматриваемая тема английской идентичности прослеживается в противостоянии Дракса и Бонда. Дракс - чье настоящее имя Drache в переводе с немецкого означает "дракон" - он противостоит Бонду, который играет роль Святой Георгий в конфликте.[61][f]

Как и с Казино Рояль и Живи и дай умереть, Лунный гонщик включает в себя идею «предателя внутри».[62] Дракс, настоящее имя Граф Хуго фон дер Драхе, - «немецкий нацист, страдающий манией величия, который маскируется под английского джентльмена»,[63] в то время как Кребс носит то же имя, что и гитлеровский последний начальник штаба.[45] Блэк видит, что, используя немца в качестве главного врага романа, «Флеминг ... эксплуатирует другую британскую культурную антипатию 1950-х годов. Немцы после Второй мировой войны стали еще одной легкой и очевидной мишенью для плохой прессы».[63] Лунный гонщик использует двух врагов, которых боялся Флеминг, нацистов и Советов, причем Дракс был немцем и работал на Советы;[42] в Лунный гонщик Советы были настроены враждебно и предоставили Драксу не только атомную бомбу, но и поддержку и материально-техническое обеспечение.[64] Лунный гонщик играл на страхах аудитории 1950-х годов перед ракетными атаками из-за границы, страхах, основанных на использовании нацистами ракеты Фау-2 во время Второй мировой войны.[62] В этой истории угроза идет еще дальше: ракета, базирующаяся на английской земле, нацелена на Лондон и «конец британской неуязвимости».[62]

Публикация и прием

История публикации

Лунный гонщик был опубликован в Великобритании Джонатан Кейп в твердом переплете 5 апреля 1955 года с обложкой, разработанной Кеннетом Льюисом, следуя предложениям Флеминга об использовании стилизованного мотива пламени;[65] первое впечатление - 9900 экземпляров.[66] Публикация в США подготовлена Macmillan 20 сентября того же года. В октябре 1956 г. Пан Книги опубликовала в Великобритании версию романа в мягкой обложке, до конца года было продано 43 000 экземпляров.[67] В декабре того же года книга в мягкой обложке США была опубликована под названием Слишком горячо чтобы удержать от Permabooks. Это издание было переписано так, чтобы американизировать британские идиомы, и Флеминг предоставил пояснительные примечания, такие как стоимость английской валюты по отношению к доллару.[68] С момента первой публикации книга была выпущена в виде множества изданий в твердой и мягкой обложке, переведена на несколько языков и никогда не выходила из печати.[69][70]

Прием

Ноэль Кауард сидит частично боком, но смотрит в камеру; его руки частично подняты в жестикуляции, и он курит сигарету.
Ноэль Кауард считается Лунный гонщик лучший из первых трех романов о Бонде.

Друг Флеминга - и сосед с Ямайки, - считал Ноэль Кауард Лунный гонщик быть лучшим из того, что Флеминг написал к тому моменту: «хотя, как обычно, слишком надуманно, не так сильно, как последние два ... Его наблюдение необычайно, а его талант к описанию ярок».[71] Флеминг получил множество писем от читателей с жалобами на отсутствие экзотических мест;[72] один из них протестовал: «Мы хотим выйти из себя, а не сидеть на пляже в Дувре».[73]

Джулиан Саймонс, писать в Литературное приложение к The Times, найденный Лунный гонщик "разочарование",[74] и посчитал, что «склонность Флеминга ... пародировать форму триллера стала главной во второй половине этой истории».[74] Морис Ричардсонв своем обзоре Наблюдатель, был более приветлив: «Не пропустите это»,[75] - убеждал он, сказав, что «г-н Флеминг по-прежнему неотразимо удобочитаем, как бы невероятен он ни был».[75] Хилари Корк пишет Слушатель, думал, что «Флеминг - один из самых опытных писателей-триллеров»,[76] и считал, что Лунный гонщик «читается так же безжалостно, как и все остальное».[76] Корке предупредил Флеминга от чрезмерной драматичности, заявив, что «мистер Флеминг, очевидно, слишком опытен, чтобы полагаться на эти устройства крови и грома: он мог держать наши волосы дыбом на протяжении трехсот страниц, не проливая больше крови, чем было. разрешено Шейлок."[76] Рецензент в Шотландец считал, что Флеминг "беспощадно вводит раздражители ..." Поразите меня! " наркоман может бросить вызов: мистер Флеминг может сбить его с ног ».[77]

Джон Меткалф за Зритель сочла книгу "совершенно позорной - и очень приятной ... без [Лунный гонщик] никакие предстоящие железнодорожные перевозки не должны совершаться ",[78] хотя он также считал, что это «не один из лучших г-на Флеминга».[65] Энтони Буше, писать в Нью-Йорк Таймс, был двусмысленен, сказав: «Я не знаю никого, кто писал бы об азартных играх более ярко, чем Флеминг, и я только хочу, чтобы другие части его книг соответствовали их сюжету об азартных играх».[65] Ричард Листер в Новый государственный деятель думал, что «мистер Флеминг великолепен; он ни перед чем не останавливается».[79] Написание для Вашингтон ПостАль-Манола считал, что «британская традиция богатого мистического письма, подробного описания и стойкого героизма прекрасно сочетается»[80] в Лунный гонщик, обеспечивая то, что он считал "вероятно лучшим боевиком месяца".[80]

Адаптации

Роджер Мур сидит лицом к камере в расслабленной позе, держа сигару в правой руке.
Роджер Мур появился как Бонд в адаптация 1979 года из Лунный гонщик.

Актер Джон Пэйн попыталась воспользоваться правом на экранизацию книги в 1955 году, но ничего не вышло. В Организация ранга тоже договорились снять фильм, но это тоже сорвалось.[81]

Роман не был одним из рассказов Флеминга, приобретенных Eon Productions в 1961 г .; в 1969 г. компания приобрела права и ввела в эксплуатацию Джерри Андерсон для создания и написания сценария. Андерсон и Тони Барвик подготовил 70-страничный трактат, который так и не был снят, но некоторые элементы были похожи на финальный сценарий Шпион, который меня любил.[82]

Первая адаптация Лунный гонщик был для южноафриканского радио в 1956 г. Боб Холнесс обеспечивая голос Бонда.[83] Согласно с Независимый, "слушатели по всему Союзу были в восторге от культурного тона Боба, когда он побеждал злых главных преступников в поисках мирового господства".[84] Роман был адаптирован как комикс это было опубликовано в Daily Express газета и синдицируется по всему миру. Адаптацию написали Генри Гаммидж и проиллюстрирован Джон Макласки, и проходил ежедневно с 30 марта по 8 августа 1959 года.[85] Книги Титана перепечатал полосу в 2005 году вместе с Казино Рояль и Живи и дай умереть как часть Казино Рояль антология.[86]

"Moonraker" использовалось в качестве названия для одиннадцатый фильм о Джеймсе Бонде, спродюсированный Eon Productions и выпущенный в 1979 году. Льюис Гилберт и произведен Альберт Р. Брокколи, в фильме есть Роджер Мур в его четвертом появлении в роли Бонда.[87] Нацистский элемент мотивации Дракса в романе был косвенно сохранен в сюжете фильма с темой «расы господ».[88] Поскольку сценарий был оригинальным, Eon Productions и Публикации Glidrose уполномоченный сценарист фильма, Кристофер Вуд, чтобы снять свою вторую новеллу по фильму; это было озаглавлено Джеймс Бонд и Мунрейкер.[89] Элементы Лунный гонщик также использовались в фильме 2002 года Умереть в другой день, со сценой, установленной в клубе Blades. Актриса Розамунд Пайк, которая играет Миранду Фрост в фильме, позже сказала, что ее персонаж изначально должен был называться Гала Бранд.[90]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Скандал с королевской баккарой, также известный как дело Транби Крофта, был британским игорным скандалом 1890 года с участием принц Уэльский- будущий король Эдуард VII. Скандал начался во время домашней вечеринки, когда Сэр Уильям Гордон-Камминг, украшенный подполковник в Шотландская гвардия, был обвинен в мошенничестве в баккара в игре, в которой присутствовал принц. Хотя стороны пытались сохранить события в секрете, новости просочились, что привело к громкому судебному делу, на котором принц был вызван в качестве свидетеля. Приговор был вынесен против Гордона-Камминга, который был уволен из армии и подвергался остракизму со стороны общества до конца своей жизни.[6][7]
  2. ^ Живи и дай умереть был опубликован в твердом переплете Джонатаном Кейпом 5 апреля 1954 г.[11]
  3. ^ Канцлер также перечисляет Аурик Голдфингер, Эрнст Ставро Блофельд и Милтон Крест, американец прусского происхождения.[44]
  4. ^ 100 000 фунтов стерлингов в 1955 году равняются примерно 1,87 миллионам фунтов стерлингов в 2015 году, согласно расчетам, основанным на Индекс потребительских цен мера инфляции.[50]
  5. ^ Согласно расчетам, основанным на измерении инфляции Индексом потребительских цен, 6500 фунтов стерлингов в 1963 году равняются примерно 121 500 фунтам стерлингов в 2015 году.[50]
  6. ^ Штернберг также указывает, что в На секретной службе Ее Величества (1963) фамилия персонажа Марка-Анжа Драко на латыни означает дракон, а в Из России с любовью (1957) Имя Дарко Керима - это «анаграмматическая вариация того же имени на обложке».[61]

использованная литература

  1. ^ Lycett 1996, п. 250.
  2. ^ Канцлер 2005 г.С. 224–25.
  3. ^ а б c Lycett 1996, п. 254.
  4. ^ а б c Канцлер 2005 г., п. 56.
  5. ^ а б Lycett 1996, п. 253.
  6. ^ Мэтью 2004.
  7. ^ Фолианты 2010.
  8. ^ Канцлер 2005 г., п. 57.
  9. ^ а б Бенсон 1988, п. 7.
  10. ^ Lycett 1996, с. 241, 255.
  11. ^ Lycett 1996, п. 255.
  12. ^ Фолкс и Флеминг 2009, п. 320.
  13. ^ Lycett 1996С. 254–55.
  14. ^ Барнс и Хирн, 2003, п. 130.
  15. ^ Lycett 1996, п. 276.
  16. ^ а б c Lycett 1996, п. 257.
  17. ^ а б c d Грисволд 2006, п. 105.
  18. ^ Грисволд 2006, п. 13.
  19. ^ Канцлер 2005 г.С. 98–99.
  20. ^ Черный 2005, п. 64.
  21. ^ а б Черный 2005, п. 23.
  22. ^ Macintyre 2008 г., п. 180.
  23. ^ а б Флеминг и Дибдин 2006, п. vi.
  24. ^ Macintyre 2008 г., п. 88.
  25. ^ а б Канцлер 2005 г., п. 113.
  26. ^ Лонгден 2009, п. 312.
  27. ^ Бенсон 1988С. 98–99.
  28. ^ Флеминг и Дибдин 2006С. 10–11.
  29. ^ Macintyre 2008 г., п. 58.
  30. ^ Канцлер 2005 г., п. 71.
  31. ^ а б Паркер 2014С. 181–82.
  32. ^ Канцлер 2005 г.С. 76–77.
  33. ^ Macintyre 2008 г., п. 176.
  34. ^ Macintyre 2008 г.С. 178–79.
  35. ^ Канцлер 2005 г., п. 77.
  36. ^ а б Черный 2005, п. 19.
  37. ^ Эко 2009С. 38–39.
  38. ^ а б c Бенсон 1988, п. 99.
  39. ^ Эко 2009, п. 39.
  40. ^ Эмис 1966С. 70–71.
  41. ^ Канцлер 2005 г., п. 115.
  42. ^ а б Черный 2005, п. 17.
  43. ^ Линднер 2003, п. 81.
  44. ^ а б Канцлер 2005 г., п. 121.
  45. ^ а б Черный 2005, п. 20.
  46. ^ Паркер 2014, п. 181.
  47. ^ Беннет и Вуллакотт, 1987 г., п. 100.
  48. ^ Савойя 2013, п. 24.
  49. ^ Бенсон 1988, п. 100.
  50. ^ а б Великобритания Индекс розничных цен показатели инфляции основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой RPI и средний доход в Великобритании с 1209 г. по настоящее время (новая серия)». Оценка. Получено 2 февраля 2020.
  51. ^ Comentale, Watt & Willman 2005, п. 153.
  52. ^ Эмис 1966, п. 39.
  53. ^ Бенсон 1988, п. 85.
  54. ^ Бенсон 1988, п. 98.
  55. ^ Панек 1981С. 211–12.
  56. ^ Эмис 1966С. 154–55.
  57. ^ Чепмен 2009, п. 164.
  58. ^ Савойя 2013, п. 46.
  59. ^ Чепмен 2009, п. 33.
  60. ^ Беннет и Вуллакотт, 1987 г., п. 101.
  61. ^ а б Штернберг, Меир (Весна 1983 г.). «Рыцарь встречает дракона в саге о Джеймсе Бонде: Реализм и модели реальности». Стиль. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета. 17 (2): 142–80. JSTOR 42945465. (требуется подписка)
  62. ^ а б c Черный 2005, п. 16.
  63. ^ а б Черный 2005, п. 81.
  64. ^ Черный 2005, п. 22.
  65. ^ а б c Бенсон 1988, п. 11.
  66. ^ «Книжное коллекционирование». Антикварная книга ежемесячно. Оксфорд. 28 (11): 52. Декабрь 2001.
  67. ^ Беннет и Вуллакотт, 2003 г.С. 16–17.
  68. ^ Бенсон 1988С. 11–12.
  69. ^ "Moonraker> Издания". Goodreads. Архивировано из оригинал 26 декабря 2014 г.. Получено 4 сентября 2015.
  70. ^ «Мунрейкер». WorldCat. Архивировано из оригинал 10 июня 2017 г.. Получено 4 сентября 2015.
  71. ^ Паркер 2014С. 186–87.
  72. ^ Канцлер 2005 г., п. 159.
  73. ^ Паркер 2014, п. 45.
  74. ^ а б Саймонс, Джулиан Гюстав (20 мая 1955 г.). «На теневой стороне». Литературное приложение к The Times. Лондон. п. 265.
  75. ^ а б Ричардсон, Морис (24 апреля 1955 г.). «Преступление вне пайки». Наблюдатель. Лондон. п. 15.
  76. ^ а б c Корк, Хилари (19 мая 1955 г.). «Новые романы». Слушатель. Лондон. п. 903.
  77. ^ "Без названия". Экономист. Лондон. 30 апреля 1955 г. с. 5.
  78. ^ "Без названия". Слушатель. Лондон. 5 мая 1955 г.
  79. ^ "Без названия". Времена. Лондон. 28 апреля 1955 г. с. 16.
  80. ^ а б Манола, Эл (16 октября 1955 г.). «Вердикт коронера». Вашингтон Пост. Вашингтон. п. E7.
  81. ^ Чепмен 2009, п. 44.
  82. ^ Хирн и Арчер 2002, п. 187.
  83. ^ «Боб Холнесс, бывший ведущий блокбастеров, умер в возрасте 83 лет». BBC. 6 января 2012 г. Архивировано с оригинал 25 сентября 2015 г.
  84. ^ Робертс, Эндрю (8 ноября 2006 г.). «Связка облигаций». Независимый. Лондон. п. 14.
  85. ^ Флеминг, Гэммидж и Макласки, 1988 г., п. 6.
  86. ^ О'Киф, Элис (5 июня 2009 г.). «Невероятный урожай: рождественский толчок начинается с очень сильного набора литературных изданий, - говорит редактор книг Элис О'Киф». Книготорговец. Лондон. п. 29.
  87. ^ Барнс и Хирн, 2003, п. 134.
  88. ^ Внутри Moonraker (DVD). MGM Interactive Inc. 2003 г.
  89. ^ Бриттон 2005, п. 149.
  90. ^ Пайк, Розамунд (2003). Умереть в другой день, DVD комментарий (DVD). MGM Home Entertainment.

Источники

внешняя ссылка