WikiDer > Нина Живанчевич - Википедия

Nina Živančević - Wikipedia
Нина Живанцевич

Нина Живанчевич (1957 г.р.) - поэт сербского происхождения, драматург, писатель-фантаст, переводчик, ученый, исполнитель, куратор и искусствовед. Она училась как молодой поэт с Аллен Гинзберг и продолжал работать в различных должностях как писатель и исследователь экспериментальной, андеграундной и авангардной литературы.

биография

Живанчевич опубликовала свою первую книгу в 1982 году, за которую она получила Национальную премию в области поэзии в Югославии.[1] С 1980 по 1981 год она работала помощником учителя и секретарем в Аллен Гинзберг. Работала литературным редактором в East Village Eye и Театр X, как внештатный журналист для Политика, Эль-Паис, L'Unita, Женщина (Испания) и Nexus, и как участник Житель Нью-Йорка и New York Arts Magazine. Помимо выступления с Живой театр (1988-1992) и Клуб экспериментального театра Ла Мама, она была соучредителем в 1988 году театра «Одияна». Она является автором более двадцати книг и перевела на сербский язык известные поэтические произведения. В 2001 г. защитила кандидатскую диссертацию по сравнительному литературоведению и славистике в Université Nancy 2 с диссертацией по модернистской литературе сербского писателя Милош Црнянски.[2][3] В том же году она предоставила читателю Semiotext (e) текст «Ящик Пандоры». Ненависть к капитализму, в котором она обращается к войне в Югославии и в связи с которой она работала в 1996 году в качестве официального сербского, хорватского и боснийского переводчика Международного трибунала по военным преступлениям в Гааге.[4] В 2002 году она получила специальный грант от Американской ассоциации писателей ПЕН-клуба под председательством Роберт Крили. В настоящее время она является членом редакционного комитета журнала. Au Sud de l'Est.[5] Она живет в Париже и преподает языки и театр авангарда в Парижском университете.[6]

Цитаты

Джонни Браун, английский поэт и драматург, сказал: «Нина - настоящий сербский лауреат панк-лауреата. Нина стоит над микрофонной стойкой. Она читает по-сербски, но волосы на затылке у меня встают дыбом. Все лица в комнате, все поколения, все кланы, каждый представитель субкультуры обучен ей ... Нина продвигает свои слова далеко за пределы Акера и Гинзберга в свое собственное место. Панк-метафизик! Другие цивилизации и сопутствующие им культуры просачиваются сквозь городские стены стихи. Выцветшие оборки из парчи свисают из-под рукавов потрескавшихся черных кожаных курток ».[7]

Опубликованные работы

  • Стихи (1982)
  • Растущие мосты (1984)
  • Gledajuci Knjige Nezavisnih, Narodna Knjiga (1985)
  • Более или менее срочно (1988)
  • Recherche Philippe Sollers (1992)
  • Я был военным репортером в Египте (1992)
  • Внутри и вне Византии (1994)
  • Византийские рассказы (1995)
  • Диван поэта (1995)
  • Минотавр и лабиринт (1996)
  • Продавцы снов (2000)
  • Как я сказал ранее (2002)
  • Смерть Нью-Йорка (2002)
  • Орфей: Возвращение (2003)
  • Буква пи (2004)
  • Конец века (2006)
  • Милош Црнянски, La Serbie, l'exil, le retour (2007)
  • Изненадни Блесак (2009)
  • Sous le signe de Cyber-Cybèle (2009)
  • Onze Femmes: артистки, рабыни и номады (2011)
  • Isceljenje, Мали Немо (2012)
  • Црнянски и ньегов citalac, Мали Немо (2012)
  • L'Amour n'est qu'un mot (2013)
  • Жизнь в эфире (2013)
  • Письма себе (2014)
  • Сонеты En Avion (2015)

Переводы

  • Кабир: Стихи (1980)
  • Лао-цзы: Дао Дэ Цзин (1981)
  • Вальтер Абиш: Как это по-немецки? (1987)
  • Чарльз Буковски: Заметки об обычном безумии (1985)
  • Кэти Акер: большие надежды (1986)
  • Линн Тиллман: Дома с привидениями (1990)
  • Крис Краус: Аленс и анорексия (2000)
  • Юлия Кристева: Избранные интервью (2003)
  • Симона Вейл: гравитация и грация (2007)

Рекомендации

  1. ^ "Нина Живанцевич - Био". Получено 10 апреля 2018.
  2. ^ «Милош Црнянский и его потомки - Электронное Книжное обозрение». electronicbookreview.com. Получено 10 апреля 2018.
  3. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2015-04-16. Получено 2015-04-16.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ "Введение: История полутекста (e), Крис Краус и Сильвера Лотринджер". 3 октября 2010 г.. Получено 10 апреля 2018.
  5. ^ "Био". recoursaupoeme.fr/poètes/nina-zivancevic.
  6. ^ "Листинг" (PDF). langues.univ-paris1.fr.
  7. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2016-09-22. Получено 2016-11-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)

внешняя ссылка