WikiDer > Номер семнадцать
Номер семнадцать | |
---|---|
Режиссер | Альфред Хичкок |
Произведено | Джон Максвелл |
Сценарий от | Альфред Хичкок Альма Ревиль Родни Экленд |
На основе | Номер семнадцать от Джозеф Джефферсон Фарджон |
В главной роли | Джон Стюарт Энн Грей Леон М. Лайон Дональд Калтроп Барри Джонс Энн Кэссон |
Музыка от | Адольф Халлис |
Кинематография | Джек Кокс Брайан Лэнгли |
Отредактировано | A.C. Hammond |
Производство Компания | |
Распространяется | Wardour Films |
Дата выхода | 18 июля 1932 г. (Лондон) |
Продолжительность | 64 мин. |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Номер семнадцать это 1932 год комедия триллер режиссер Альфред Хичкок и в главной роли Джон Стюарт, Энн Грей и Леон М. Лайон. Он основан на 1925 г. бурлеск выступление Номер семнадцать от Джозеф Джефферсон Фарджон.[1] Речь идет о группе преступников, которые совершили ограбление драгоценностей и спрятали свою добычу в старом доме над железной дорогой, ведущей к Английский канал. Название фильма происходит от номера дома. Посторонний наткнулся на этот заговор и вмешался с помощью соседки, дочери полицейского.
участок
Детектив Бартон ищет ожерелье, украденное бандой воров. Вначале банда находится в доме в Лондоне, а затем отправляется в бега.
Фильм начинается с детектива Бартона (Джон Стюарт) прибытие в дом, выставленный на продажу или в аренду. Дверь не заперта, и он входит. Неизвестный человек со свечой бродит вокруг и находят труп. Столкнувшись с проблемой, таинственный человек заявляет о невиновности убитого. Бартон (который представляется как Форсайт) спрашивает незнакомца, что у него в карманах (носовой платок, веревка, колбаса, изображение ребенка, полсигареты), прежде чем появляется тень руки, тянущейся к дверной ручке. Незнакомец (который позже представляется как Бен) обыскивает тело мертвого человека и находит наручники и пистолет, которые он берет.
Детектив возвращается после расследования странного звука и находит наручники, оставленные незнакомцем на земле. Видно, как человек ползет по крыше сквозь тени, а затем проваливается через крышу. Это женщина по имени мисс Экройд (Энн Кэссон), которая оживает и взывает к своему отцу. Она объясняет, что ее отец забрался на крышу и что они находятся по соседству в доме № 15.
Звонит колокол в половине первого, и труп исчез. Три человека прибывают в продуваемый ветрами дом, мистер Экройд (Генри Кейн), Нора (Энн Грей) (глухонемой) и третье лицо. Бен достает пистолет. Бен случайно стреляет в губернатора. Мистер Экройд достает пистолет и просит его обыскать джентльменов, Бена и мисс Экройд. Телеграмма передается мистеру Экройду. Шелдрейк (Гарри Марш) получает бриллиантовое ожерелье, которое спрятал в верхней части туалета. Бен вызывает волнение и заперт с Шелдрейком.
Две руки Шелдрейка протягиваются и, кажется, душат Бена, который только притворяется, что его нокаутировали. Прибывают еще члены банды. Они предлагают связать мисс Экройд и Форсайта. Всем трем ворам нужно успеть на поезд. Однако одним из «воров» является отец мисс Экройд, офицер полиции, который запирает двух воров и освобождает мисс Экройд и Дойла. Он открывает дверь, где Бен заперт с Шелдрейком, и вступает в кулачный бой с Шелдрейком.
Другой мужчина показывает себя как Шелдрейк (предполагаемый «труп» ранее) и освобождает остальных. Мисс Экройд и Форсайт снова связаны. Нора показывает, что может говорить, и говорит: «Я вернусь». Она возвращается и освобождает мисс Экройд и Дойла. Мисс Экройд теряет сознание, но выздоравливает. Нора возвращается в подвал, чтобы развеять подозрения других воров и выиграть время, чтобы остальные сбежали. Они освобождают отца Бена и мисс Экройд. Воры прибывают на железнодорожную станцию и садятся в отправляющийся товарный поезд. В поезде говорится о паромном сообщении Deutsch-Englischer Fahrverkehr Ferry Service между Германией и Великобританией.
Поезд отправляется с Беном на борту, и он натыкается на ящики с вином. Воры, отправив кондуктора, идут к передней части поезда, стреляют в пожарного и ловят водителя, когда он теряет сознание. «Форсайт» не смог сесть в поезд до того, как он ушел, и занял автобус. У Бена оказывается ожерелье. Шелдрейк обнаруживает, что у него нет алмаза, и воры дерутся друг с другом. Шелдрейк утверждает, что «Бартон» - детектив, изображающий из себя вора. Сцена погони происходит в поезде, когда воры преследуют Бартона. Бартон убегает и сковывает Нору наручники. Автобус «Форсайт» мчится вслед за поездом. Воры, понимая, что поезд ускоряется, пытаются найти тормоза. Они беспомощно поворачивают ручки и замечают автобус, в котором ехал «Форсайт».
Нажатие на рычаги и поворот шкалы ничего не делают, это только ускоряет поезд, оставляя воров неспособными сбежать. У пристани подъезжает паром. Пока Форсайт наблюдает, поезд мчится через причал, на полной скорости врезается в поезд, который сейчас находится на пароме, и выталкивает его в море, утаскивая оставшиеся вагоны в океан. Люди спасаются из воды. Генри Дойл говорит Форсайту, что он выдает себя за детектива Бартона. Но на самом деле Форсайт - это детектив Бартон, который говорит Дойлу: «Ты не можешь быть Бартоном, потому что я». Все воры задержаны на месте происшествия полицией. Нора спрашивает Бартона: «Что ты собираешься с этим делать?» Бартон ответил: «Тебе лучше пойти со мной». Нора говорит "Где?" «На завтрак». - говорит Бартон, и они смеются. Затем Бен показывает, что у него есть бриллиантовое ожерелье.
В ролях
- Леон М. Лайон как Бен
- Энн Грей в роли Норы - "Глухонемая" девушка
- Джон Стюарт как Бартон - Детектив
- Дональд Калтроп в роли Бранта - Эскорт Норы
- Барри Джонс как Генри Дойл
- Энн Кэссон в роли Rose Ackroyd
- Генри Кейн как мистер Экройд
- Гарри Марш как Шелдрейк
Производство
Хичкок вернулся в Англию из поездки на Карибский бассейн с новой идеей для фильма. Он сказал Джон Максвелл об этом, но Максвелл сказал, что Уолтер С. Майкрофт у него был другой фильм: снятую версию Джозеф Фарджонигра Номер семнадцать. Хичкоку это не понравилось, так как он считал, что история слишком полна штампов, и хотел сделать версию Джон Ван Друтенс Лондонская стена. Директор Томас Бентли кто в конце концов должен был сделать Лондонская стена в то время хотел направить Номер семнадцать.[2]
Хичкоку назначили писателем Родни Экленд для фильма, который должен был стать комедийным триллером.[2]
В фильме широко используются миниатюрные декорации, в том числе модели поезда, автобуса и парома.
Хотя начальные титры подтверждают, что название изображения Номер семнадцать, большая часть рекламных материалов (как показано на рисунке выше) и многие базы данных относятся к Число 17, которое было его названием в США.
в Хичкок / Трюффо книга (Саймон и Шустер, 1967) Хичкок назвал фильм «Катастрофой».
Прием
Многие современные и современные критики, большинство из которых не знакомы с происхождением комедии, несправедливо оценили Номер семнадцать как неудачная попытка серьезной драмы.[1] Например, Разнообразие написал: «Как и в пьесе, история расплывчата и, несмотря на ее предполагаемую жуткость, неубедительна. Она просит многих зрителей - даже иллюстрацию - заставить их поверить, что сообщница воровской банды влюбится с первого взгляда с детективом и не допустить, чтобы его прикончили ее соратники ». В обзоре отмечалось, что кульминационная сцена крушения поезда была «очень хороша, но ее недостаточно, чтобы сделать ее чем-то, кроме программы».[3]
После первого выпуска аудитория отреагировала на Номер семнадцать с замешательством и разочарованием.[2] Он не часто возрождается, но продолжает собирать в целом негативные отзывы критиков из Гнилые помидоры отмечая фильм как «очень интересный, но практически непонятный» и как «неудовлетворительную раннюю шутливую комедию / саспенс».[4]
в Хичкок / Трюффо книга (см. выше), Франсуа Трюффо имеет аналогичный вердикт, говоря Хичкоку, что он нашел фильм «довольно забавным, но история была довольно запутанной».
Авторские права и статус домашнего видео
Номер семнадцать, как и все другие британские фильмы Хичкока, защищен авторским правом во всем мире.[5][6] но был сильно контрабандный на домашнем видео.[7] Несмотря на это, различные лицензионные, восстановленные выпуски появились на DVD, Blu-ray и видео по запросу от Оптимально в Великобритании, а также Lionsgate и Кино Лорбер в США.[1]
Смотрите также
- Число 17 (1928)
использованная литература
- ^ а б c "Руководство для коллекционеров Альфреда Хичкока: номер семнадцать (1932)". Брентон Фильм.
- ^ а б c Spoto, 1999. стр. 129
- ^ «Номер семнадцать». Разнообразие: 17. 2 августа 1932 г.
- ^ «Фильмы на DVD: Номер 17». Гнилые помидоры. Получено 3 августа 2008.
- ^ "Путеводитель Альфреда Хичкока для коллекционеров: развенчание мифа об общественном достоянии". Брентон Фильм.
- ^ "Альфред Хичкок: Наберите © для защиты авторских прав". Брентон Фильм.
- ^ "Бутлеги в изобилии: Великий грабеж Альфреда Хичкока". Брентон Фильм.
- Спото, Дональд (1999). Темная сторона гения: жизнь Альфреда Хичкока. Da Capo Press. ISBN 0-306-80932-X.