WikiDer > Оскорбление аудитории

Offending the Audience
Publikumsbeschimpfung
Оскорбление аудитории
НаписаноПитер Хэндке
Символычетыре динамика
Дата премьеры1966 (1966)
Место премьераТеатр Ам Турм, Франкфурт
Исходный языкНемецкий
Жанр"анти-игра"

Оскорбление аудитории это играть в австрийского писателя Питер Хэндке. Его иногда называют «анти-спектаклем» из-за отказа от театральности. Первоначально он был опубликован на немецком языке под названием Publikumsbeschimpfung (что лучше переводится как «Оскорбление аудитории»)[1] в 1966 году. Премьера состоялась в июне 1966 года в Theater am Turm [де] во Франкфурте в рамках «Недели экспериментального театра». Впервые спектакль был поставлен в Лондоне в 1970 г. Почти свободный театр в Сохо - TOC («Другая компания») Interaction Arts Cooperative под руководством израильского писателя и театрального режиссера Нафтали Явина; В ролях были Эндрю Нортон, Джуди Монахан, Джейн Бонд, Роберт Уокер и Ян Чаппелл.

Контекстная информация

В интервью 1970 года Хандке сказал, что идея, лежащая в основе его пьес, заключалась в том, чтобы «познакомить людей с миром театра, а не с внешним миром». Далее он говорит, что конкретно в случае Оскорбление аудитории, его «цель заключалась в том, чтобы использовать слова, чтобы окружить аудиторию, чтобы они захотели освободиться, перебиваясь; они могли почувствовать себя голыми и принять участие». Далее он объясняет свои намерения:

Идея заключалась в том, чтобы зрители оркестра обратились к самим себе. Для меня важно было заставить их больше ходить в театр, заставить их смотреть все спектакли более осознанно и с другим сознанием. Мой театральный план состоит в том, чтобы зрители всегда смотрели на мою пьесу как на средство проверки других пьес. Сначала я собирался написать эссе, брошюру против театра, но потом понял, что книга в мягкой обложке - неэффективный способ опубликовать антитеатральное заявление. И вот результат парадоксальным образом заключался в том, что на сцене что-то делается против сцены, используется театр для протеста против театра момента - я не имею в виду театр как таковой, Абсолют, я имею в виду театр как исторический феномен, поскольку он по сей день.[2]

Сюжетный синопсис

В Оскорбление аудитории здесь нет участок. Никакой истории не рассказывается. Вместо этого аудитории дают понять, что то, что они видят, не является репрезентацией чего-либо еще, а фактически является буквальным. Актеры постоянно повторяют, что это не спектакль и что ничего театрального не будет.

Первые строчки спектакля: «Пожалуйста. Это пролог».[3] То есть пролог ко всем будущим театральным постановкам.

Анализ сюжета

Хандке использовал этот отказ от традиционной игровой структуры, чтобы усилить свои антитеатральные намерения. Его цель заключалась в том, чтобы заставить публику задуматься о том, что именно делает театр, в частности, о роли языка в театре.

Руководство по персонажам

Единственный актерский состав, к которому призывает пьеса, - «Четыре динамика». Тем не менее, это было сделано с участием более двадцати актеров.[4] Вместо того, чтобы сосредотачиваться на себе, актеры вместо этого превращают аудиторию в главный объект интереса, заставляя их осознавать, как они дышат, сидят, думают и т. Д. Они привлекают внимание к тому, что на них надето и как они пережили движения «пойти в театр».

Анализ характера

Четыре спикера, смешанная группа мужчин и женщин. Четыре персонажа в этой пьесе не берут на себя «роли» в традиционном смысле. Спикеры остаются просто анонимными актерами, обращающимися к публике словами автора. Они также во многом неотличимы друг от друга и даже от зрителей. Их одежда - обычная повседневная одежда. Ожидается, что мужчины в зале и на сцене будут одеты в темные куртки и белые рубашки с простыми галстуками. Ожидается, что женщины будут одеты в приглушенные цвета. Во время выступления на сцене четыре спикера обращаются непосредственно к аудитории, не выделяя конкретных лиц. Они говорят вяло, без эмоций, интонаций и каких-либо значительных жестов. Отдельным спикерам не назначены какие-либо конкретные линии. Персонажи просто начинают и прекращают выступление в случайном порядке, говоря в течение разного времени. Часто и без объяснения причин они противоречат друг другу. При этом, однако, они не указывают на свои собственные чувства по поводу того, что они говорят, за исключением общего заявления аудитории о том, что их мнения могут (или не могут) совпадать с мнениями автора. В конце выступления четыре спикера реагируют на публику одинаково, независимо от того, была ли реакция аудитории на их работу благоприятной или неблагоприятной.

Поскольку настоящих персонажей нет, задача актеров - просто декламировать реплики публике. Чем более объективны они, тем ближе они к намерению Хандке изолировать актеров от аудитории, чтобы подчеркнуть язык. Хэндке перечислил некоторые «Правила для актеров» в начале сценария, включая такие вещи, как наблюдение «за поведением бродяг и бездельников, когда они гуляют по улице и играют на автоматах в игровых автоматах».[5]

Жанр

Такую неигровую игру сложно отнести к какой-то конкретной жанр. В какой-то степени Оскорбление аудитории можно считать темная комедия поскольку он использует ирония так сильно. Однако намерение Хандке состояло в том, чтобы его нельзя было классифицировать как антижанровое и антиформное.

Стиль

Оскорбление аудитории подпадает под стиль эпический театр как установлено драматургом Бертольт Брехт. Основная характеристика эпического театра - отчуждение, которое используется, чтобы не дать публике эмоционально вовлечься и отвлечься от основной темы пьесы. В этом конкретном случае тот факт, что актеры не притворяются другими персонажами, а вместо этого прямо разговаривают с аудиторией, является эффектом отчуждения. Некоторые другие аспекты эпического театра - это минимальная постановка, анти-иллюзия и рассказ о том, что должно произойти, - все это видно в Оскорбление аудитории.

Язык

Хандке хотел бросить вызов взаимосвязи языка и реальности и заставить аудиторию «интенсивно, невыносимо осознавать фундаментально произвольные связи между словами и вещами, пока не рухнет лингвистическая слизь, удерживающая мир и наши умы вместе».[6] Самый известный способ, которым Хандке оспаривал значение языка, находится в самом конце пьесы. Актеры сначала начинают хвалить публику, насколько они совершенны, а затем называют их различными оскорблениями. Имена, которые актеры называют публике, кажутся все более случайными. Дело здесь в том, чтобы создать акустический шаблоны в словах, так что со временем они становятся бессмысленными.

Тема

Как видно из названия, все шоу приводит к тому моменту, когда публика «обижается». Значение оскорблений в конце подвергается сомнению - что именно делает эти слова (любые слова, если на то пошло) больше, чем просто шумом, но предметами, имеющими значение.

Хандке хотел взять идеи языка и театра - двух предметов, которые часто принимались такими, какими они были, без вопросов - и указать, почему их не очень часто спрашивают или оспаривают.

Спектакль

В теме всей антитеатральной идеи, Оскорбление аудитории имеет очень минималистичные производственные ценности. Сцена обычно пуста, но может быть и ложная постановка, чтобы заставить публику думать, что это будет обычная пьеса.

Музыка

Handke находился под влиянием и вдохновлялся музыкой того времени. Одно из его «Правил для актеров» - слушать »Расскажи мне" посредством Rolling Stones. На него особенно повлияли Битлз. Еще два его правила - смотреть фильмы Битлз и «смотреть Рингоулыбка "в"Ночь тяжелого дня."

Образец истории производства

Оскорбление аудитории с момента премьеры на немецком языке в 1966 году и после того, как его перевод был опубликован на английском языке в 1970 году, исполнялся по всей Европе. Первое выступление было исполнено труппой Майкла Локашио в разных местах Нью-Йорка в 1969 году.

Впоследствии его производили во многих местах, особенно в колледжах, в США, Австралии, Китае, Южной Африке и Великобритании. Возрожден в 2008 г. Театр Фли в Нью-Йорк.[4]

Рекомендации

  1. ^ Рональд Хейман, Театр и антитеатр: новые движения со времен Беккета.
  2. ^ Артур Джозеф, Питер Хандке и Э. Б. Эштон "От слов" тошнит от языка: из интервью с Питером Хандке " Обзор драмы: TDR(The MIT Press), том 15, номер 1, осень 1970, стр. 57-61.
  3. ^ Питер Хэндке Оскорбление аудитории и самообвинение, (перевод Майкла Ролоффа), Метуэн, 1971, стр.13
  4. ^ а б Джейсон Зиноман "Чего вы ожидали, мистер Милкетост, заговора?" Нью-Йорк Таймс, 5 февраля 2008 г.
  5. ^ Оскорбление аудитории и самообвинение
  6. ^ Ричард Лок "Литературный нарушитель спокойствия", Нью-Йорк Таймс, 8 июня 1972 г.

внешняя ссылка