WikiDer > Мир (игра)

Peace (play)
Мир
Эйрен Плутос Глиптотек Мюнхен 219 n4.jpg
Эйрен / Плутос (Мир и богатство): римская копия произведения автора Кефизодот Старший (ок. 370 г. до н.э.), который когда-то стоял на ареопаг.
В Dramatis Personae в античной комедии зависит от интерпретации текстовых свидетельств.[1] Этот список составлен на основе перевода А. Зоммерштейна.[2]
НаписаноАристофан
хор1. фермеры
2. вспомогательный хор граждан разных греческих государств
Символы
  • Тригей
  • два раба Тригея
  • дочь Тригея
  • Гермес смотритель неба
  • Война
  • Хаос слуга войны
  • Иерокл торговец оракулом
  • серповщик
  • продавец оружия
  • сын Ламах
  • сын Cleonymus

Тихие роли

  • дети Тригея
    * Мир
  • Урожай спутник мира
  • Фестиваль спутник мира
  • чайник
  • копье-полировщик
  • шлема
  • рабы, граждане и т. д.
Настройкавне дома в Афинах, а затем на небесах

Мир (Греческий: Εἰρήνη Eirēnē) - афинянин Старая комедия написано и произведено греческим драматургом Аристофан. Он занял второе место на Город Дионисия где он был поставлен всего за несколько дней до Мир Никия был утвержден (421 г. до н.э.), что обещало положить конец десятилетнему Пелопоннесская война. Пьеса примечательна своим радостным ожиданием мира и празднованием возвращения к идиллической жизни в деревне. Однако это также звучит как предостережение, в памяти об упущенных возможностях чувствуется горечь, а финал радует не всех. Как и во всех пьесах Аристофана, шуток много, действие дико абсурдно, а сатира жестока. Клеон, провоенный популистский лидер Афин, снова стал мишенью для остроумия автора, хотя он и погиб в бою всего несколько месяцев назад.

участок

Краткое содержание: Тригей, афинянин средних лет, чудесным образом приводит к мирному окончанию Пелопоннесская война, тем самым зарабатывая благодарность фермеров и разоряя различных торговцев, которые наживались на военных действиях. Он празднует свой триумф, женившись на Жатве, спутнице Фестиваля и Мира, всех которых он освободил из небесной тюрьмы.

Подробное резюме: Два раба отчаянно работают возле обычного дома в Афинах, замешивая необычно большие куски теста и неся их один за другим в хлев. Вскоре мы узнаем из их шуток, что это не тесто, а экскременты, собранные из разных источников - они кормят гигантского навозного жука, которого их сумасшедший хозяин привез домой из региона Этны и на котором он намеревается полететь на частную аудиенцию с богами. . Это поразительное открытие подтверждается мгновениями спустя внезапным появлением Тригея на спине навозного жука, который поднимается над домом и парит тревожно неустойчиво. Два его раба, его соседи и его дети испугались и умоляли его вернуться на землю. Он успокаивает энергичного жука, он выкрикивает утешительные слова своим детям и призывает аудиторию не отвлекать его коня пуканием или гаданием в любое время в следующие три дня. Он заявляет, что его миссия состоит в том, чтобы рассуждать с богами о войне, или, если они не будут слушать, он будет преследовать богов за измену Греции. Затем он взлетает по сцене к небу.

Выйдя за пределы дома богов, Тригей обнаруживает, что дома только Гермес. Гермес сообщает ему, что другие собрали вещи и отправились в какое-то отдаленное убежище, где они надеются никогда больше не беспокоиться из-за войны или молитв человечества. По его словам, он остался здесь только для того, чтобы сделать некоторые последние приготовления, а тем временем новый обитатель дома уже въехал - Война. По его словам, война заключила Мира в пещере неподалеку. Как раз тогда, случайно, Война с ворчанием и рычанием приходит на улицу, неся гигантскую ступу, в которой он намеревается перемолоть греков, чтобы склеить. Подслушивая, Тригей обнаруживает, что у Войны больше нет пестика, который можно было бы использовать со своей гигантской ступкой - пестики, которые он надеялся использовать против греков, оба мертвы, так как один был Клеон а другой был Brasidas, лидеры провоенных фракций в Афинах и Спарте соответственно, оба из которых недавно погибли в бою. Война возвращается в дом, чтобы обзавестись новым, и Тригей смело пользуется этой возможностью, чтобы призвать повсюду греков и помочь ему освободить Мир, пока еще есть время. Хор возбужденных греков из разных городов-государств прибывает по указанию, но они так взволнованы, что не могут перестать танцевать сначала. В конце концов они приступают к работе, вытаскивая валуны из устья пещеры под наблюдением Тригея и Гермеса. Некоторые греки скорее мешают, чем помогают, и реальный прогресс достигается только фермерами. Наконец Мир и ее спутники, Праздник и Жатва, предстают перед светом в виде видений невыразимой красоты. Затем Гермес рассказывает собравшимся, почему Мир оставил их много лет назад - ее выгнали политики, которые наживались на войне. По его словам, на самом деле она несколько раз пыталась вернуться, но каждый раз афиняне голосовали против нее на своем собрании. Тригей извиняется перед Миром от имени своих соотечественников, он информирует ее о последних театральных сплетнях (Софокл теперь так же продажно, как Симонид и Cratinus умер от апоплексического удара в пьяном виде), а затем он оставляет ее, чтобы насладиться ее свободой, пока он снова отправляется в Афины, забирая с собой Урожай и Фестиваль - Урожай, потому что она теперь его невеста, Фестиваль, потому что она должна быть женским развлечением для Буль или совет. Затем Хор выходит вперед, чтобы обратиться к аудитории в традиционном стиле. парабазис.

Хор хвалит автора за его оригинальность как драматурга, за его мужественное сопротивление таким монстрам, как Клеон, и за его добродушие. Особенно рекомендует его лысым мужчинам. Цитирует песни поэта VII века до нашей эры. Стезихор[3] и осуждает современных драматургов, как Carcinus, Меланфий и Морсим. Хор возвращается на свои места, и Тригей возвращается на сцену. Он заявляет, что публика выглядела как сборище негодяев, если смотреть с небес, и даже хуже, если смотреть с близкого расстояния. Он отправляет Харвест в дом, чтобы подготовиться к свадьбе, и доставляет Фестиваль в дом. архонт сидит в первом ряду. Затем он готовится к религиозной службе в честь Мира. В помещении приносят в жертву барашка, возносятся молитвы, и Тригей начинает жарить мясо. Аромат жареного ягненка вскоре привлекает торговца оракулами, который, как это принято у торговцев оракулами, кружит по сцене в поисках бесплатной еды. Его отгоняют с хорошей лупой. Тригей идет в дом, чтобы подготовиться к свадьбе, и Хор снова выходит вперед, чтобы провести еще один парабазис.

Хор с любовью поет о зимних днях, проведенных с друзьями перед камином в сельской местности в мирное время, когда дождь проникает в только что засеянные поля, и ничего не остается, кроме как наслаждаться хорошей жизнью. Однако тон вскоре меняется, так как Хор вспоминает полковые учения и организационные перебранки, которые до сих пор были проклятием жизни обычного гражданского солдата, и с горечью взирает на офицеров, которые были львами дома и простыми лисами в поле. . Тон снова становится ярче, когда Тригей возвращается на сцену, одетый по случаю свадьбы. Торговцы и купцы начинают прибывать поодиночке и парами - серповщик и изготовитель банок, чьи дела снова процветают, когда мир вернулся, и другие, чьи дела терпят крах. Изготовитель серпов и сосудов преподносит Тригею свадебные подарки, а Тригей предлагает остальным, что они могут делать со своими товарами: гребни на шлемах можно использовать как метелки, копья как опоры для винограда, нагрудники как ночные горшки, трубы как весы. для взвешивания инжира, а шлемы могли служить чашами для смешивания для египтян, нуждавшихся в рвотных средствах или клизмах. Сыновья гостей свадьбы разучивают песни на открытом воздухе, и один из мальчиков начинает репетицию. Гомерэпическая песня войны. Тригей отправляет его обратно в дом, так как он не выносит упоминания о войне. Другой мальчик поет знаменитую песню Архилох празднует поступок трусости, и это тоже не впечатляет Тригея. Он объявляет о начале свадебного пира и открывает дом для торжеств: Гименей Hymenai'O! Гименей Hymenai'O!

Историческое прошлое

Все ранние пьесы Аристофана написаны и разыгрываются на фоне войны.[4] Война между Афинами и Спартой началась с Мегарский указ в 431 г. до н.э. и под осторожным руководством Архидам II в Спарте и Перикл в Афинах она переросла в медленную войну на истощение, в которой Афины не встретили сопротивления на море, а Спарта была бесспорным хозяином материковой Греции. Ежегодно спартанцы и их союзники вторгались в Аттику и наносили ущерб афинским фермам. Как только они отступили, афиняне выступили из своих городских стен, чтобы отомстить за себя на фермах своих соседей, мегарцев и беотийцев, союзников Спарты. До этого большинство афинян жили в сельских поселениях, но теперь они собирались в безопасных городских стенах. В 430 году чума уничтожила перенаселенное население, а также унесла жизнь Перикла, оставив Афины под контролем более радикального руководства, воплощением которого является Клеон. Клеон был полон решимости одержать абсолютную победу в войне со Спартой, и его агрессивная политика, казалось, оправдалась в 425 г. Битва при Сфактерии, что привело к захвату спартанских заложников и созданию постоянного гарнизона в Пилосе, откуда афиняне и их союзники могли преследовать спартанскую территорию. Спартанцы в ответ на эту неудачу неоднократно призывали к миру, но они были отклонены Афинским собранием под руководством Клеона, который вместо этого хотел расширить войну с помощью амбициозных кампаний против Мегары и Беотии. Впоследствии афиняне потерпели крупное поражение в Беотии при Битва при Делионе за этим последовало перемирие в 423 году. Однако к этому времени спартанцы все больше подпадали под влияние провоенного лидера. Brasidas, отважный генерал, который поощрял и поддерживал восстания среди афинских государств-клиентов, несмотря на перемирие. Клиент Афин заявляет в Халкидики были особенно уязвимы для его интриг. Когда перемирие закончилось, Клеон повел отряд афинян в Халкидики, чтобы подавить восстания. Именно там, маневрируя за пределами города Амфиполь, что он и его люди были застигнуты врасплох и побеждены войсками спартанского генерала. И Клеон, и Брасид погибли в битве, и их устранение открыло путь для новых мирных переговоров зимой 422–4221 годов. Вскоре после этого в городе Дионисии был ратифицирован Никиевский мир, где Мир было совершено ранней весной 421 г. до н.э.

Упомянутые места и люди

По словам персонажа в Плутархс Обеденный стол Обсуждение,[5] (написано примерно через 500 лет после Мир "Старой комедии" нужны комментаторы, чтобы объяснить ее заумные отсылки, точно так же, как банкету нужны винные официанты. Вот карта вин для Мир как предлагают современные ученые.[6][7]

Афинские политики и генералы
  • Клеон: Популистский лидер провоенной фракции в Афинах, он недавно погиб в битве за Амфиполь. Он упоминается по имени только один раз в этой пьесе (строка 47), когда один из зрителей сравнивает его с навозным жуком на том основании, что он ест навоз, т.е. он мертв (экскременты - характерный элемент аристофанического подземного мира, поскольку представлен позже в Лягушки). Он получил несколько косвенных упоминаний (313, 648, 669, 650–56) как Цербер чье бурление (пафлагон), а крики еще могут нарушить покой (образ кипения был ранее проявлен в Рыцари, где Клеон был представлен как `` пафлагониец ''), торговца кожей, коррумпированного на войне, кожаной кожи, подавлявшей афинские мысли о мире, и мошенника, болтуна, подхалима и смутьяна, которого Гермес не должен оскорблять, поскольку Гермес (как проводник по Подземному миру) теперь отвечает за него.
  • Ламах: Он был бесстрашным генералом, связанным с провоенной фракцией, но, тем не менее, ратифицировал Никийский мир. Он описан здесь как враг мира, который препятствует мирным усилиям (строки 304, 473). Его сын - персонаж, поет воинственные песни. Ламах появляется как антагонист в Ахарнийцы и он упоминается еще в двух пьесах.[8]
  • Формио: Успешный афинский адмирал, он имел обыкновение спать грубо на солдатской койке (строка 347). Он упоминается еще в двух пьесах.[9]
  • Пейсандр: Видный политик, он должен был стать влиятельной фигурой в Афинский переворот 411 г. до н.э.. Его шлем - отвратительное зрелище (строка 395), и его упоминают в других пьесах.[10]
  • Перикл: Одаренный оратор и политик, он спровоцировал войну со Спартой своим Мегарский указ. Говорят, что он сделал это, чтобы избежать участия в коррупционном скандале с участием скульптора Фидия (строка 606). Перикл упоминается по имени в двух других пьесах.[11] и есть также косвенные упоминания о нем.[12]
  • Гипербол: Другой популист, он сменил Клеона в качестве нового хозяина камня говорящего на Пниксе (строка 681). По профессии он торговал лампами, и это позволило ему пролить свет на государственные дела (690). Хор хотел бы отметить свадьбу в конце, изгнав его (1319). Он частая мишень в других пьесах.[13]
  • Теоген: Другой видный политик, он связан со свиньями (строка 928). Его имя повторяется в нескольких пьесах.[14]
Афинские личности
  • Cleonymus: Частый предмет шуток в других пьесах из-за его обжорства и трусости,[15] он фигурирует здесь в проклятии как образец труса (446), как человек, любящий мир по неправильным причинам (673, 675), и как отец мальчика, который поет стихи Архилоха в честь трусости (1295) .
  • Cunna: Известная проститутка, у нее глаза такие же, как у Клеона (755). Она упоминается еще в двух пьесах.[16]
  • Аррифрад: Член творческой семьи и, возможно, сам поэт-комик,[17] он был увековечен Аристофаном здесь (строка 883) и в других пьесах[18] как выразитель куннилингуса.
  • Glaucetes, Морих и Teleas: Гурманы, они представляются суетящимися вокруг пополнившейся агоры в их жадной погоне за деликатесами, когда мир возвращается (строка 1008). Морих снова упоминается в Ахарнийцы и Осы,[19] Телеас в Птицы[20] и Glaucetes в Thesmophoriazusae[21]
Поэты и другие художники
  • Еврипид: Трагический поэт, известный своими новаторскими пьесами и патетическими героями, он появляется как нелепый персонаж в Ахарнийцы, Thesmophoriazusae и Лягушки и он неоднократно упоминается в других пьесах. Тригея предупреждают, чтобы он не упал со своего жука, иначе он может оказаться героем еврипидовой трагедии (строка 147), а Мир, как говорят, не любит Еврипида из-за того, что он полагается на легалистические придирки для диалога (534). Полет Тригея на навозном жуке - пародия на пьесу Еврипида Беллерфон, обращение дочери к нему - пародия на выступление Эол (114–23), а из его пьесы умышленно неверно процитировано. Telephus (528). Последняя пьеса была излюбленной мишенью для пародий, например, в Ахарнийцы и Thesmophoriazusae.
  • Эзоп: Легендарный автор басен, он, как говорят, вдохновил Тригея подняться в дом богов на навозном жуке (строка 129). В оригинальной басне навозный жук прилетел в дом богов, чтобы наказать орла за уничтожение его яиц. Зевс присматривал за собственными яйцами орла, и навозный жук спровоцировал его бросить их. Упоминания об Эзопе есть в двух пьесах.[22]
  • Софокл: Известный трагический поэт, он упомянут здесь, потому что его стихи вызывают воспоминания о хороших временах, которые придут с миром (строка 531), хотя он стал таким же жадным, как Симонид (695–697). Софокл также упоминается в Птицы и Лягушки.[23]
  • Фидий: Известный скульптор, он, как говорят, был назван в результате коррупционного скандала, который на самом деле был нацелен на его покровителя Писистрата (строка 605), и Мир, как говорят, его прекрасная родственница, то есть статная (616).
  • Симонид: Очень уважаемый поэт, однако он был известен тем, что требовал высоких гонораров - он даже пошел бы в море в сите, если бы комиссия была правильной (строка 697–8). Есть упоминания о нем в двух других пьесах.[24]
  • Cratinus: Комический поэт, которого часто называют драматургом Аристофана, он, как говорят, умер от пьяного апоплексического удара, став свидетелем разрушения кувшинов с вином (строка 700). Он с притворным уважением упоминается и в нескольких других пьесах.[25]
  • Carcinus: Трагический поэт, он, как говорят, написал неудачную комедию о мышах (791–79), и Музу призывают отвергнуть и его, и его сыновей - его сыновей, которые танцевали в оригинальном исполнении. Осы, теперь ругают, как козлиные какашки, посвященные театральным трюкам (строки 781–95), и им не так повезло, как Тригею (864). Карцинус упоминается в нескольких других пьесах.[26]
  • Морсимус и Мелантиус: Два брата, которые были родственниками великого трагического поэта. Эсхил но которые также были известны чревоугодием (их называют 'Горгоны' и 'Гарпии'), они сотрудничали в пьесе, в которой последний играл резко, и Муза должна плевать на обоих (строки 801–816). Представлено, что Мелантиус мелодраматически цитирует пьесу своего брата. Медея когда он узнает, что угрей больше нет в продаже (1009). Морсимус упоминается еще в двух пьесах[27] и Мелантий в другой пьесе.[28]
  • Стезихор: Известный сицилийский поэт, он цитируется, призывая Музу и Грации в песне, которая осуждает Карцина, Морсима и Мелантия как низших поэтов (начиная со строк 775 и 796).
  • Ион: Известный китайский поэт, он был автором популярной песни. Утренняя звезда. Тригей утверждает, что видел его на небесах, где он стал Утренней Звездой (строка 835).
  • Chairis: Флейтист, здесь (строка 951), как и везде[29] он отвратительный музыкант.
  • Гомер: Бард всех бардов, он дважды упоминается в этой пьесе по имени (строки 1089, 1096), и есть частые ссылки на его стихи. Тригей причудливо неверно цитирует его, чтобы доказать, что торговцы оракулами не имеют права на бесплатную еду (строки 1090–93), и есть точная цитата из отрывка в Илиада[30] доводы в пользу мира (1097–108). Сын Ламаха также сочиняет некоторые гомеровские стихи, и он цитирует введение к Эпигони (1270), эпос, который иногда приписывают Гомеру (ныне утерян). Гомер упоминается по имени еще в трех пьесах.[31]
  • Архилох: Известный поэт, он однажды написал элегию, освещающую его собственную трусость на поле битвы. Сын Клеонима цитирует его (строки 1298-99). Архилох упоминается по имени в двух других пьесах.[32]
Места
  • Гора Этна: Регион, известный своими лошадьми, именно отсюда Тригей получил своего навозного жука (строка 73). Гора снова упоминается в Птицы.[33]
  • Наксос: Островное государство, здесь обитала лодка, известная как «наксийский жук» (строка 143). Остров снова упоминается в Осы.[34]
В Эрехтейон: работа над этим культовым зданием началась в 420 г. до н. э. во время Никиевского мира, вскоре после проведения Мир в Городе Дионисии.
  • Пирей: Главный порт Афин, он включает в себя небольшую гавань, получившую свое название от греческого слова «жук» (строки 145), и это место, где мужчина может испражняться на виду у публичного дома (165). Это также упоминается в Рыцари.[35]
  • Athmonon: А дема в пределах Цекропиды племя, это эпитет для Тригея, поскольку он зарегистрирован там как гражданин. (строки 190, 919)
  • Пилос: Вражеская территория, оккупированная афинянами, связана с упущенными возможностями для прекращения войны (строки 219, 665).
  • Prasiae: Спартанская территория, ее название позволяет использовать каламбур с «луком-пореем», одним из ингредиентов, которые Вар намеревается перемолоть в ступке (строка 242).
  • Сицилия: Остров славился своим богатством и богатыми ресурсами, он также был известен своими сырами, еще одним ингредиентом в ступе войны (строка 250). Остров упоминается еще в двух пьесах.[36]
  • Самофракия: Регион, связанный с религиозными мистериями, представленными в поклонении Cabeiri, он рассматривается Тригеем как возможный источник магических заклинаний, когда все остальное терпит неудачу (строка 277).
  • Фракия: Северное поле битвы Пелопоннесской войны, именно там Война потеряла своего спартанского пестика, Брасида (строка 283). Этот регион упоминается и в других пьесах.[37]
  • Лицей: Позже известный как школа аристотелевской философии, это был плац (строка 356).
  • Pnyx: Холм, на котором афинские граждане собрались в качестве демократического собрания, был увенчан монолитной трибуной, называемой «бема». Мир хочет знать, кто теперь хозяин камня (строка 680). Холм упоминается в нескольких пьесах.[38]
  • Браурон: Афинский город на восточном побережье Аттики, это было место, где раз в четыре года проводились беспорядочные связи в честь Артемида. Раб Тригея задается вопросом, не была ли Фестиваль девушкой, с которой он когда-то развлекался там (строка 875). Город также упоминается в Лизистрата.[39]
  • Ореус: Город на западном берегу Эвбея, это дом оракула и тусовщика, Иерокл (строка 1047, 1125). Он связан с другим эвбейским городом. Элимнион (1126).
  • Озеро Копаис: Озеро в Беотии, это источник угрей, который очень ценится афинскими гурманами (1005 г.). По той же причине он упоминается в Ахарнийцы.[40]
  • Сардис: Когда-то столица Лидийский империи, а затем персидской сатрапия, это источник алой краски, используемой для обозначения плащей афинских офицеров (строка 1174). Он упоминается в двух других пьесах.[41]
  • Кизик: Город на Пропонтис, это источник красителя цвета шафрана (или цвета дерьма) (1176).
  • Пандиона статуя: Статуя мифического царя древних Афин, она была расположена на агоре как точка сплочения племени пандионидов (линия 1183). И Аристофан, и Клеон собрались бы здесь, поскольку оба принадлежали к Cydathenaeum дема, ветвь племени пандионидов.
Иностранцы
  • Ионийцы: Населяя регион островов и прибрежных городов, разбросанных по Эгейскому морю, они сформировали ядро ​​Афинской империи. Представлено, что иониец в аудитории говорит, что жук представляет Клеона, поскольку они оба едят дерьмо (строка 46). Ионический диалект допускает каламбур, приравнивающий «овца» к «ох!» (930-33).
  • Мидяне: Братья персов и часто идентифицируемые с ними как соперники Греции, они извлекают выгоду из продолжающейся войны между Афинами и Спартой (строка 108). Они довольно часто упоминаются в других пьесах.[42]
  • Chians: Граждане островного государства Хиос, похоже, недавно стали жертвами афинского закона, налагающего штраф в размере 30 000 драхм на любое союзное государство, в котором был убит афинский гражданин. Им, возможно, придется заплатить такой штраф, если Тригей упадет со своего навозного жука (строка 171). Хиос также является домом для популярного поэта Иона (835 г.). Остров упоминается в трех других пьесах.[43]
  • Мегарианцы: Давние соперники Афин и союзники Спарты, они - чеснок в ступе войны (строка 246–249), они мешают мирным усилиям, даже несмотря на то, что они голодают (481–502), и они были целью Мегарский указ, первопричина войны (609). Они упоминаются в других пьесах,[44] но особенно в Ахарнийцы где один из персонажей - голодающий мегарский фермер.
  • Brasidas: Главный генерал Спарты, он недавно погиб в битве за Амфиполь. Он косвенно упоминается как один из пестов, которые Война больше не может использовать (строка 282), и прямо как человек, имя которого часто упоминается коррумпированными политиками по обвинению в государственной измене (640). Он упоминается также в Осы.[45]
  • Datis: Персидский генерал во времена Персидские войны, его образно цитируют как человека, который поет во время мастурбации (строка 289) - тем временем Тригей и его товарищи-греки вступают в действие.
  • Cillicon: Предатель (из Милета), который, как известно, извинился за свое предательство, сказав, что не имел в виду ничего плохого. Его цитирует Тригей (строка 363).
  • Беотийцы: Северные соседи Афин, но союзники Спарты, они препятствовали мирным усилиям (строка 466), и их запрещенная продукция вспоминается с любовью (1003). Они упоминаются в других пьесах[46] и особенно в Ахарнийцы, где один из персонажей - беетийский торговец.
  • Аргив: Граждане Аргоса и соседи спартанцев, они сохраняли нейтралитет на протяжении всей войны и не помогали мирным усилиям (строки 475, 493). Их упоминают и в других пьесах.[47]
  • Трасса и Syra: Общие имена рабынь фракийского (строка 1138) и сирийского происхождения (1146). Трасса тихий персонаж в Thesmophoriazusae и имя повторяется в двух других пьесах.[48]
  • Египтяне: Древний и экзотический народ, чьи обычаи, как описано Геродот, включал регулярное использование рвотного средства Syrmaia.[49] Здесь они упоминаются в этом контексте (строка 1253) и упоминаются в других пьесах.[50]
Религиозная и культурная идентичность
  • Пегас: Мифическая летающая лошадь, она дает свое название летающему навозному жуку (строки 76, 135, 154).
  • Диоскуры: Иначе известный как Кастор и Поллукс, их особенно почитали спартанцы. Тригей приписывает смерть Брасида их вмешательству (строка 285).
  • Элевсинские мистерии: Таинственная религия, посвященная поклонению Деметре и обещающей бессмертную жизнь ее посвященным, она включала ритуальное купание поросят. Тригей просит Гермеса денег, чтобы купить такого поросенка (374–5), и предлагает посвятить тайны Гермесу, если он поможет обеспечить мир (420).
  • Panathenaea: Самый важный ежегодный фестиваль Афин, он был посвящен Афине. Тригей предлагает посвятить его Гермесу в обмен на его помощь (строка 418). Он также предлагает отметить в его честь Диполия (праздник Зевса) и Адония (420). Панафинея упоминается также в Облака и Лягушки.[51] Дииполея также упоминается в Облака[52] и Адония в Лизистрата.[53]
  • Enyalius: Эпитет Ареса, он часто используется в Илиада. Хор предлагает Тригею не использовать этот эпитет в обращении к богам, потому что Арес не имеет ничего общего с миром (строка 457).
  • Ганимед: Виночерпий Зевса, он считается будущим источником амброзия которыми в дальнейшем будет питаться навозный жук.
  • Истмийские игры: Один из величайших атлетических фестивалей древней Греции, он был местом для кемпинга как спортсменов, так и зрителей. Раб Тригея нежно представляет, как его пенис делит палатку с Фестивалем (строка 879).
  • Апатурия: Фестиваль, отмечаемый ионийскими греками, включал в себя день жертвоприношения, известный как Анархиз или Отход назад. Это слово имеет сексуальный подтекст для членов Буля (строка 890) в ожидании оргии с Фестивалем.
  • Лисимах: Эпитет Мира и имя современной жрицы Афина Полиас (строка 992).
  • Stilbades: Один из пророков или торговцев оракулами, которые нажились на войне, он изображен плачущим из дыма, поднимающегося от жертвоприношения Миру (строка 1008).
  • Bakis: Популярный пророк и источник оракулов, он неоднократно упоминается торговцем оракулами Гиероклом (строки 1070–72), а Гиерокл позже упоминается как Бакис (1119). Его часто цитируют в Рыцари[54] и он упоминается также в Птицы[55]
  • Сивилла: Легендарная пророчица, Гиерокл считает ее более авторитетной, чем Гомер (строка 1095), и ему велено съесть ее (1116). Она упоминается также в Рыцари.[56]

Обсуждение

В пьесах Аристофана раскрывается нежная любовь к сельской жизни и ностальгия по простым временам.[57] и они развивают видение мира, включающее возвращение в страну и ее повседневную жизнь.[58] Связь мира с возрождением сельской местности выражена в этой пьесе с помощью религиозных образов: Мир, заключенный в пещере, охраняемой фигурой Цербера (строки 313–15), напоминает хтоническую богиню плодородия в плену в подземном мире, особенно мотив. знакомые афинянам в культе Деметра и ее дочь Kore в Элевсинские мистерии. Однако действие пьесы также заимствовано из древнего фольклора - спасение девушки или сокровища из недоступной цитадели великана или чудовища было уже знакомо афинянам в истории Персей и Андромеда и он до сих пор известен современной публике как «Джек и бобовый стебель» (Тригеус, как Джек, волшебным образом поднимается в далекую цитадель великана и грабит его сокровища).[59] Несмотря на эти мифические и религиозные контексты, политическое действие выступает в этой пьесе как решающий фактор в человеческих делах - боги показаны как далекие фигуры, и смертные, следовательно, должны полагаться на свою собственную инициативу, как это представлено хором греков, работающих вместе. освободить Мир из плена.[60]

Бог Гермес произносит речь, в которой обвиняет Перикла и Клеона в Пелопоннесской войне (строки 603–48), и это был аргумент, который Аристофан уже продвигал в более ранних пьесах (например, Ахарнийцы 514–40 и Рыцари 792–809). Радостное празднование мира хором граничит с горькими размышлениями об ошибках прошлых лидеров (например, 1172–1990), а Тригей выражает тревожные опасения за будущее мира (например, 313–38), поскольку события все еще подвержены плохому руководству (как символизируется новым пестиком, за которым Война идет в дом) .. Обанкротившиеся торговцы в конце пьесы напоминают о том, что война все еще поддерживается. Более того, милитаристские стихи, заимствованные у Гомера сыном Ламаха, являются ярким свидетельством того, что война глубоко укоренилась в культуре и все еще управляет воображением нового поколения. Для мира в таких обстоятельствах требуется не только чудо (например, бегство Тригея), но и сочетание удачи и доброй воли со стороны значительной группы внутри сообщества (например, фермеров) - трезвый взгляд поэта Диониса .

Старая комедия

Мир структурирован в соответствии с условности старой комедии. Отклонения от этих правил могут быть связаны с исторической тенденцией к Новая комедияискажение текста и / или уникальный драматический эффект, задуманный поэтом. Примечательные вариации этой пьесы находятся в следующих элементах:

  • Агон: Обычный агон - это дискуссия, которая решает или отражает результат пьесы, состоящую из «симметричной сцены» с парой песен и парой декламированных или произнесенных отрывков, обычно в длинных строках анапестов. В этой пьесе нет ни агона, ни антагониста, который представлял бы провоенную точку зрения, кроме Войны, чудовища, неспособного к красноречию. Однако старая комедия богата симметричными сценами, которые иногда могут напоминать агонию. В строках 346–425 есть симметричная сцена (песня-диалог-песня-диалог), в которой Тригей спорит с Гермесом и в конечном итоге получает его поддержку. Однако диалог ведется на ямбическом триметре, условно в ритме обычной речи. Более того, метрическая форма песни повторяется намного позже во втором антистрофе (583–97), указывая на то, что Аристофан стремился не к агону.
  • Parabasis: Условный парабазис - это обращение хора к публике, включающее симметричную сцену (песня-речь-песня-речь). Обычно таких адресов два, в середине и в конце пьесы. Мир следует соглашению, за исключением того, что речи были исключены из симметричной сцены в первом парабазисе (строки 729–816) и включают в себя несколько строк (752–59), которые были почти дословно скопированы из первого парабазиса в Осы ( Осы 1030–37). Повторение этих строк не обязательно указывает на проблему с текстом; вместо этого он мог указывать на удовлетворение поэта ими.[61] Они описывают Клеона как отвратительное явление, подобное горгоне, на языке, который соответствует звуку и чувству, например.

ἑκατὸν δὲ κύκλῳ κεφαλαὶ κολάκων οἰμωξομένων ἑλιχμῶντο: περὶ τὴν κεφαλήν

(Осы 1033–4, Мир 756–7):
"сотня голов обреченных марионеток кружила и облизывала его голову"
Звук чего-то отвратительного улавливается в греческом оригинале повторением резкого звука k, включая повторение слова, обозначающего «голова».
  • Дактильный ритм: Метрические ритмы старой комедии обычно бывают ямбическими, хорескими и анапестическими. Мир однако включает в себя две сцены, которые преимущественно дактильны по ритму: одна изображает торговца оракулами Гиерокла (1052–1126 гг.), а другая - эпического поющего сына Ламаха (1270–1297 гг.). В обеих сценах использование дактилей позволяет произносить гомеровские высказывания, обычно обозначающие воинственную и оракулярную напыщенность.
  • Пародос: Пародо - это вступление хора, традиционно являющееся ярким событием для музыки и хореографии. Часто он включает в себя хоровые ритмы, чтобы обозначить настроение вспыльчивого хора в поисках неприятностей (как, например, в Ахарнийцы и Рыцари). В Мир ритм хоровой, но Хор вступает радостно, и его единственный аргумент с главным героем - его неспособность прекратить танцевать (299–345), изобретательное использование обычных парадо.

Стандартная версия

Стандартное критическое издание греческого текста (с комментариями): S. Дуглас Олсон (редактор), Мир Аристофана (Oxford University Press, 1998)

Переводы

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнии, Облака, Алан Соммерштейн, Penguin Classics 1973, стр. 37
  2. ^ Аристофан: Птицы и другие пьесы Д. Барретт и А. Соммерштейн, Penguin Classics 1978
  3. ^ Аристофан: Птицы и другие пьесы Д. Барретт и А. Соммерштейн, Penguin Classics, стр. 325, примечание 53
  4. ^ Для обзора см., Например, введение в Аристофан: Мир С. Дуглас Олсон, Oxford University Press, 2003, стр. XXV-XXXI.
  5. ^ Обеденный стол Обсуждение Книга VII № 8, цитируется в Аристофан: Птицы и другие пьесы Д. Барретт и А. Соммерштейн (переводчики), Penguin Classics 1978, страницы 14-15.
  6. ^ Аристофан: Птицы и другие пьесы Д. Барретт и А. Соммерштейн, Penguin Classics 1978, Notes
  7. ^ Аристофан Comoediae Tomus II Ф. Холл и У. Гельдарт, Oxford University Press, 1907, Index Nominum
  8. ^ Thesmophoriazusae строка 841; Лягушки 1039
  9. ^ Рыцари 562; Лизистрата 804
  10. ^ Птицы строка 1556; Лизистрата 490
  11. ^ Рыцари 283, Облака 213
  12. ^ Ахарнийцы 530; Облака 859
  13. ^ Ахарнийцы 846; Рыцари 1304, 1363; Облака 551, 557, 623, 876, 1065; Осы 1007; Thesmophoriazusae 840; Лягушки 570
  14. ^ Осы строка 1183; Птицы 822, 1127, 1295; Лизистрата 63
  15. ^ Ахарнийцы строки 88, 844; Рыцари 958, 1294, 1372; Облака 353, 400, 673-5, 680; Осы 19, 20, 822; Птицы 289, 290, 1475; Thesmophoriazusae 605
  16. ^ Рыцари строка 765; Осы 1032
  17. ^ Аристофан: Осы D.MacDowell, Oxford University Press, 1971, страницы 297-8, примечания 1278-1280.
  18. ^ Рыцари строка 1281; Осы 1280; Ecclesiazusae 129
  19. ^ Ахарнийцы 887; Осы 506, 1142
  20. ^ Птицы 168, 1025
  21. ^ Thesmophoriazusae 1033
  22. ^ Осы строки 566, 1401, 1446; Птицы 471, 651
  23. ^ Птицы строка 100; Лягушки 76, 79, 787, 1516
  24. ^ Облака строка 1356, 1362; Птицы 919
  25. ^ Ахарнийцы строки 849, 1173; Рыцари 400, 526; Лягушки 357
  26. ^ Облака 1261; Осы 1501-12; Thesmophoriazusae 441
  27. ^ Рыцари 401; Лягушки 151
  28. ^ Птицы 151
  29. ^ Ахарнийцы 16; Птицы 857
  30. ^ Илиада IX 63-4
  31. ^ Облака строка 1056; Птицы 575, 910, 914; Лягушки 1034
  32. ^ Ахарнийцы 120; Лягушки 764
  33. ^ Птицы 926
  34. ^ Осы строка 355
  35. ^ Рыцари line815, 855
  36. ^ Осы строка 838, 897; Лизистрата 392
  37. ^ Ахарнийцы строки 136, 138, 602; Осы 288; Птицы 1369; Лизистрата 103
  38. ^ Рыцари 42, 165, 749, 751; Осы 31; Thesmophoriazusae 658; Ecclesiazusae 243, 281, 283
  39. ^ Лизистрата строка 645
  40. ^ Ахарнийцы линии 880, 883, 962
  41. ^ Ахарнийцы строка 112; Осы 1139
  42. ^ Рыцари строки 478, 606 781; Осы 12, 1097; Птицы 277; Лизистрата 653, 1253; Thesmophoriazusae 337, 365; Лягушки 938
  43. ^ Птицы 879; Лягушки 970; Ecclesiazusae 1139 г.
  44. ^ Осы строка 57; Лизистрата 1170;
  45. ^ Осы строка 475
  46. ^ Рыцари строка 479; Лизистрата 35, 40, 72, 86, 702
  47. ^ Рыцари 465-6, 813; Thesmophoriazusae 1101; Лягушки 1208; Богатство II 601
  48. ^ Ахарнийцы строка 273; Осы 828
  49. ^ Геродот II.77
  50. ^ Птицы строки 504, 1133; Лягушки 1206, 1406; Thesmophoriazusae 856, 878; Богатство II 178;
  51. ^ Облака строки 386, 988; Лягушки 1090
  52. ^ Облака строка 984
  53. ^ Лизистрата 393, 389
  54. ^ Рыцари строки 123, 124, 1003 и т. д.
  55. ^ Птицы линии 962, 970
  56. ^ Рыцари строка 61
  57. ^ Древняя Греция: политическая, социальная и культурная история С. Б. Помрой, С. М. Бурштейн и В. Донлан, Oxford University Press, США, 1998 г., стр. 301
  58. ^ Краткая история греческой литературы Жаклин де Ромилли, University of Chicage Press 1985, стр. 88
  59. ^ Аристофан: Мир С. Дуглас Олсон, Oxford University Press, 2003, вводные страницы XXXV-VIII
  60. ^ Аристофан: Мир С. Дуглас Олсон, Oxford University Press, 2003, вводные страницы XL-XLI
  61. ^ Аристофан: Осы Дуглас МакДауэлл, Oxford University Press, 1971, примечание 1030-7, стр. 265

внешние ссылки

  • Работы, связанные с Мир в Wikisource
  • Wikisource-logo.svg Греческий Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Εἰρήνη