WikiDer > Принцесса Каприс - Википедия
Принцесса каприс это музыкальный театр произведение, описанное как «комедия с музыкой», в трех действиях, на музыку Лев Падение. Книгу адаптировали Александр М. Томпсон из Фолла оперетта Der liebe Augustin к Рудольф Бернауэр и Эрнст Велиш. Слова написали А. Скотт-Крейвен, Гарри Бесвик и Перси Гринбэнк. Большая часть музыки была из Der liebe Augustin, но Фолл сочинил для новой пьесы четыре новых номера на слова Скотта-Крейвена. История включает в себя ошибочные личности и фарсовые финансовые дела в европейском дворце, после которых удачно складываются подходящие романтические партнеры.
Оригинальное производство открылось в Театр Шефтсбери, Лондон, 11 мая 1912 г., до января 1913 г. будет представлено 265 представлений. Роберт Кортнидж.[1][2] Затем произведение гастролировало.[3][4]
Бросать
- Ясомир (Стюард принцессы Елены) – Кортис Паундс
- Никола (Принц Михоликс) - Фред Лесли
- Огюстен Хофер (Музыкальный мастер) – Гарри Велчман
- Гьюро (Премьер-министр Фессалии) - Джордж Хестор
- Полковник Бурко (Офицер фессалийской армии) - Шарль Шамье
- Капитан Мирко (Офицер фессалийской армии) - Фрэнк Вятт-младший.
- Прапорщик Пипс (Офицер фессалийской армии) - Нельсон Киз
- Матеус (Мирянин из монастыря) - Альфред Кларк
- Сигиллов (Главный судебный пристав) - Джордж Элтон
- Пасперду (Банкир) - Кэмпбелл Бишоп
- Богумил (Регент Фессалии) – Джордж Грейвс
- Принцесса Клементина (Сестра принца Никола) – Сисели Кортнидж
- Анна (Дочь Ясомира) - Мари Бланш
- Принцесса Елена (Племянница регента) - Клара Эвелин
- Дипломаты, служанки во дворце и придворные дамы
Одной из служанок была Мэй Этеридж, вышедшая замуж за Лорд Эдвард Фицджеральд во время показа и впоследствии стала герцогиней Ленстерской.[5]
участок
Принцесса Елена, владычица Фессалия, ненавидит формальность и скованность придворной жизни, в то время как ее горничная Анна, дочь старшего стюарда Ясомира, предана этикету и придворным обычаям. Библейский дядя Елены Богумил - принц-регент. Он так плохо управляет финансами страны, что у казначейства иссякло. Богумил и его премьер-министр Гьюро неудачно замышляют падение друг друга. Гьюро предлагает, чтобы Хелен вышла замуж за богатого, формального и достойного принца Никола Михолийского. Старшего судебного пристава принимают за богатого банкира, а Регент и его кредиторы проявляют ему экстравагантную любезность.
Хелен любит своего учителя музыки Августина и ненавидит Николу, хотя Анне он нравится. Благодаря любопытству сестры Николы, Клементины, в старинной книге в архиве монастыря обнаруживается, что их няня поменяла Хелен и Анну при рождении. Елена может выйти замуж за Августина, а Анна с радостью выходит замуж за Николу.
Музыкальные номера
|
После того, как шоу началось, Скотт-Крейвен и Фолл написали четыре новых номера:
|
Критический прием
Времена написал, что партитура пьесы в основном пронизана «своего рода приличной, очень искусной тупостью, которая заставляет нас вздыхать по хорошей запоминающейся мелодии, какой бы тривиальной она ни была». Газета удостоила похвалы главного комика Грейвза и субретта Кортниджа и пожаловалась на то, что Паундс слишком мало пел и танцевал и был «почти истощен».[6] Манчестер Гардиан думал о музыке лучше и считал, что она «несколько недоступна для большинства артистов и оркестра». Газета оценила тексты песен «лучше, чем обычно».[1]
Примечания
- ^ а б «Новая музыкальная комедия», Манчестер Гардиан, 13 мая 1912 г., стр. 7
- ^ "Театры", Времена, 27 января 1913 г., стр. 9
- ^ Принцесса каприс в Бристоле. Theatricalia.com, по состоянию на 13 августа 2011 г.
- ^ Принцесса каприс в Лидсе. Leeds Play Bills, 22 сентября 1913 г., по состоянию на 13 августа 2011 г.
- ^ Некролог: "Зарубежные новости: Веселая герцогиня". Время журнал, 25 февраля 1935 г.
- ^ "Театр Шефтсбери", Времена, 13 мая 1912 г., стр. 12