WikiDer > Райнхард Хартманн
эта статья является автобиография или был тщательно отредактирован тем или кем-то связанным с темой. (Февраль 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Райнхард Рудольф Карл Хартманн (родился 8 апреля 1938 года), австриец, англичанин. лексикограф и прикладной лингвист. До 1970-х годов лексикографы работал в относительной изоляции, и Хартманну приписывают большой вклад в лексикографию[1] и содействие междисциплинарным консультациям между специалистами-справочниками.[2]
Р. Р. К. Хартманн является соавтором стандартных текстов. Словарь по языку и лингвистике (1972) и Словарь лексикографии (1998); первая переведена на китайский язык, вторая - на японский.[3] Хартманн также написал работы по широкому кругу лингвистических и лексикографических тем (см. Список публикаций ниже). Две подборки его эссе были опубликованы в Кувейте (2004 г.) и Германии (2007 г.).
Карьера
Райнхард Хартманн родился 8 апреля 1938 года в г. Вена, Австрия, как сын Вальтера и Герты Хартманн. Он получил степень в Венский университет экономики и делового администрирования, где позже написал докторскую диссертацию по контролю и аудиту государственной экономики, учился в Венский университет, где он был награжден дипломом переводчика английского языка, и учился в аспирантуре Университет Южного Иллинойса, где он получил степень магистра международной экономики.
В 1964 году Хартманн переехал в Манчестер, где женился на Линн Уоррен и где родились их дети Насим и Стефан. Свою карьеру он начал с назначения преподавателем современных языков в Институт науки и технологий Манчестерского университета. После этого в 1968 г. была прочитана лекция по прикладной лингвистике. Ноттингемский университет. С 1974 года Хартманн занимал руководящие должности в языковом центре и школе английского языка при Эксетерский университет, где он также организовал ряд влиятельных конференций, таких как LEXeter ’83 что привело к созданию Европейская ассоциация лексикографии (EURALEX), Международный журнал лексикографии и книжная серия Lexicographica Series Maior (в том числе он был одним из соредакторов с 1984 по 2008 год, за этот период было опубликовано 134 тома). Он присутствовал на 12 из 13 конгрессов, проводимых раз в два года, которые проводились с 1983 года, представил доклады на половине из них и был первым секретарем и четвертым президентом.[4]
Хартманн также принимал участие в основании AFRILEX (Йоханнесбург, 1995 г.) и ASIALEX (Гонконг, 1997 г.). Другие конференции, которые он проводил в Эксетере, включают одну по истории лексикографии (Hartmann 1986), которая продемонстрировала, что лексикографические традиции значительно различаются в зависимости от типов словарей и языков, и конференцию по лексикографии в Африке (Hartmann 1990). Он выступал в качестве консультанта ряда организаций,[5] получил ряд грантов и стипендий для проведения времени за границей[6] и участвовать в различных инициативах по продвижению дисциплины.[7] Он также приветствовал нескольких приглашенных ученых на периоды в Эксетерском университете.[8] Его достижения занесены в несколько международных справочников,[9] и он является членом Королевского общества искусств и дипломированного института лингвистов.
В Эксетере Хартманн основал Центр словарных исследований в 1984 году под его руководством более 45 магистров и 30 кандидатов наук. диссертации,[10] специализируясь на таких аспектах, как словарная критика (оценивая их множество различных функций), история словаря (отслеживая их различные традиции), типология словаря (классифицируя разные жанры), использование словаря (соблюдая справочные навыки, необходимые для доступа к информации), контрастивная лингвистика, перевод, и двуязычная лексикография.
После его ухода из Эксетера в 2001 г. Центр словарных исследований был передан в Бирмингемский университет, где Хартманну было присвоено звание почетного профессора лексикографии Школы английского языка. С 2007 года Хартманн объединяет свои различные списки конференций, учреждений, словарных проектов, диссертаций и периодических изданий в Международный справочник лексикографических учреждений.
Публикации
- Словарь по языку и лингвистике (1972) сост. автор R.R.K. Hartmann & F.C. Stork, London: Applied Science Publishers (китайский перевод Yuyan yu yuyan xue cidian опубликован в 1981 г.).
- Словари и их пользователи. Материалы семинара BAAL по лексикографии 1978 г. (1979) изд. автор R.R.K. Хартманн (Эксетерские лингвистические исследования, том 4), Университет Эксетера и ITL Review of Applied Linguistics, Католический университет Левена.
- Контрастная текстология. Сравнительный анализ дискурса в прикладной лингвистике (1980) Р.Р.К. Хартманн (Исследования в области описательной лингвистики, том 5), Гейдельберг: Groos.
- Лексикография. Принципы и практика (1983) изд. автор R.R.K. Хартманн (прикладные языковые исследования), Лондон / Нью-Йорк: Academic Press (японский перевод Jishogaku - sono genri to jissai, 1984; Bahasa Malaysia, перевод Leksikografi: prinsip dan amalan, 1993).
- LEXeter '83 Труды. Доклады Международной конференции по лексикографии в Эксетере, 9–12 сентября 1983 г. (1984) изд. автор R.R.K. Хартманн (Lexicographica. Series Maior Vol. 1), Тюбинген: М. Нимейер.
- История лексикографии. Материалы семинара Центра изучения словарей в Эксетере, март 1986 г. (1986) изд. автор R.R.K. Хартманн (Амстердамские исследования по теории и истории лингвистической науки III.40), Амстердам / Филадельфия: Дж. Бенджаминс.
- Лексикография в Африке. Отчеты о ходе работы семинара Центра словарных исследований в Эксетере 24–25 марта 1989 г. (1990) изд. автор R.R.K. Хартманн (Лингвистические исследования Эксетера, том 15), Эксетер: Университет Эксетера Пресс ISBN 0-85989-345-6.
- Словарь лексикографии (1998) сост. автор R.R.K. Хартманн и Грегори Джеймс, Лондон: Routledge. ISBN 0-415-14143-5 (переработанное издание в мягкой обложке 2001 г. ISBN 0-415-14144-3; Переиздание Cidianxue cidian в мягкой обложке на английском языке с введением на китайском языке, опубликовано в 2000 году; Японский перевод Jishogaku jiten опубликован в 2003 г.).
- Словари в изучении языков. Рекомендации, национальные отчеты и тематические отчеты из подпроекта TNP 9 по словарям (1999) изд. автор R.R.K. Хартманн, Берлин: тематический сетевой проект в области языков / European Language Council [1].
- Обучение и исследование лексикографии (2001) Р.Р.К. Хартманн (Прикладная лингвистика в действии), Харлоу: образование Лонгмана-Пирсона. ISBN 0-582-36977-0 PPR (китайский репринт, опубликованный в 2005 г.).
- Лексикография: критические понятия (2003) изд. автор R.R.K. Хартманн (читатель, 70 глав 75 авторов, разбитые на 9 частей в 3 томах), Лондон: Рутледж / Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-415-25365-9.
- Аль-мааджим ‘абра ль-такафат. Словари разных культур. Исследования по лексикографии Р.Р.К. Hartmann (2004) (17 опубликованных и 4 неопубликованных эссе Р.Р.К. Хартманна, отобранные и переведенные на арабский язык Мохамедом Хельми Хелиелом), Кувейт: Кувейтский фонд развития науки. ISBN 99906-30-70-4.
- Межъязыковая лексикография. Избранные эссе по эквивалентности перевода, сопоставительной лингвистике и двуязычный словарь Р.Р.К. Hartmann (2007) (Lexicographica. Series Maior Vol. 133), Тюбинген: М. Нимейер. ISBN 978-3-484-39133-8.
Смотрите также
Примечания
- ^ Роберт Берчфилд (1989) в предисловии к Festschrift, выпущенному по случаю 15-летия Языкового центра Университета Эксетера и 5-летия Центра словарных исследований, а также 50-летия Хартманна, Лексикографы и их работы изд. Дж. Джеймс (Том 14, Эксетерские лингвистические исследования, Эксетерский университет) с. vii.
- ^ Терри К. Фалла (2005) «Концептуальная основа для нового всеобъемлющего сирийско-английского лексикона» в Основы сирийской лексикографии: материалы первого международного совещания по проекту сирийского языка изд. Б. Тернер (Кембридж: Gorgias Press) с. 65, п. 162.
- ^ Премия Literati Club / Reference Reviews 1999 за выдающиеся достижения как «лучший справочный труд специалиста» была вручена редакторам журнала. Словарь лексикографии.
- ^ За заслуги перед EURALEX он получил почетное пожизненное членство.
- ^ Например. исследовательские советы, такие как Национальный фонд гуманитарных наук и Британский совет, издатели, такие как Oxford U.P. и Benjamins, а также отборочные комиссии для конференций, таких как конгрессы EURALEX.
- ^ Приглашенные стипендии, проводимые в Центре гуманитарных исследований ANU в Канберре (1977), Государственном университете Нью-Йорка в Бингемтоне (1985), Центре нового OED Университета Ватерлоо (Онтарио) (1985), Европейском центре переводов в Штрейлен и Institut fuer deutsche Sprache в Мангейме (1986), Школа английского языка и лингвистики при Университете Маккуори в Сиднее (1994), Гонконгский университет науки и технологий (1997) и Китайский университет иностранных дел в Пекине (2002). ).
- ^ Грант ERASMUS 1990/1991 для начала программ магистратуры по лексикографии в различных университетах Европы; Тематический сетевой проект в области языков с подпроектом по словарям в изучении языков в Европе (Hartmann 1999).
- ^ В список вошли Алан Киркнесс (Новая Зеландия), Колин Яллоп (Австралия), Руфус Гоус (Южная Африка), Ольга Карпова (Россия), Алан Терни, Исаму Хаякава и Масааки Осуги (Япония), Сяоджун Хенг и Цзяньпин Ву (Китай).
- ^ В Linguisten-Handbuch (1994), Кенкюша Биографический словарь английского языкознания и филологии (1995), International Who's Who в переводе и терминологии (1995), Кто есть кто в лексикографии (1996), а Международный биографический словарь (34-е издание, 2007 г.).
- ^ Некоторые из этих аспирантов из Эксетера перешли к работе, чтобы повлиять на их соответствующие специальности и страны, в частности Фред Уикс, Джон Миллс, Мерседех Проктор и Мартин Старк (Великобритания), Питер Шарп (Великобритания и Япония), Грегори Джеймс, Филип Бенсон, Ли Лан, Тан Зайси и Жаклин Лам (Великобритания и Гонконг), Барбара Кипфер (США), Эвантия Циурис и Агапиос Ойкономидис (Греция), Ибрагим Аль-Бесбаси (Ливия), Турки Диаб (ОАЭ), Назих Кассис (Израиль), Такаши Каназаши, Кусуджиро Миёси и Юрий Комуро (Япония), а также Ён Кук Чон (Корея).