WikiDer > Rookery Nook (спектакль)

Rookery Nook (play)
Сцена из оригинальной постановки 1926 года, слева направо: Том Уоллс, Робертсон Хэйр и Ральф Линн

Rookery Nook это фарс английского драматурга Бен Трэверс по его собственному роману 1923 года. Впервые он был дан на Театр Олдвича, Лондон, третий в серии из двенадцати Фарсы Альдвича представил актер-менеджер Том Уоллс в театре с 1923 по 1933 год. Несколько актеров составили постоянный состав участников фарсов Олдвича. В пьесе изображены осложнения, которые возникают, когда молодая женщина, одетая в пижаму, ищет убежища от своего отчима в загородном доме посреди ночи.

Впервые спектакль был поставлен в 1926 г. Театр Олдвича в Лондоне, третье Фарсы Альдвича,[1] и пробежала 409 спектаклей.[2] В 1930 году Уоллс поставил отснятый вариант спектакля, с большинством тех же исполнителей, и произведение было возрождено и адаптировано как музыкальный.

Фон

Актер-менеджер Том Уоллс, первоначально вместе с Лесли Хенсон, выпустила серию Фарсы Альдвича, почти все написаны Бен Трэверс, в главной роли Уоллс и его партнерша Ральф Линн, который специализировался на игре "глупых задниц". Уоллс собрал штатную труппу актеров на второстепенные роли. Для первых постановок компания включила Робертсон Хэйр, как фигура притворной респектабельности; Мэри Бро в эксцентричных ролях старушек; Этель Кольридж как суровый голос власти, Уинифред Шоттер как энергичная молодая женщина в главной роли; и угрюмый Гордон Джеймс.[3]

Уоллс и его команда уже достигли двух значительных успехов в Олдвиче, причем Реклама выгодна (1923), в котором было проведено 598 спектаклей, и Кукушка в гнезде (1925, 376 спектаклей).[2] Rookery NookВторой сценарий Трэверса для компании был основан на комедийном романе, опубликованном им тремя годами ранее.[4]

Оригинальный состав

Синопсис

Действие происходит летней ночью в холле "Rookery Nook", дома в Чамптон-он-Си, Сомерсет.

Акт I

Грозная Гертруда Твайн устроила для своей новобрачной сестры Клары Попкисс и ее мужа Джеральда Попкисса, что они останутся в Rookery Nook после их медового месяца. Неподалеку живут Гертруда и ее муж-подкаблучник Гарольд. Клайв Попкисс, двоюродный брат Джеральда, остается с Близнецами, и когда Джеральд прибывает, Клайв находится в Рукеринском уголке, чтобы поприветствовать его.

За исключением крупной повседневной уборщицы, миссис Леверетт, Джеральд временно находится один в Рукери-Нук, Клара уехала навестить свою мать. После того, как Клайв уходит, одиночество Джеральда прерывается вторжением молодой женщины, босой, мокрой и одетой только в пижаму. Это Рода Марли, которая живет неподалеку со своим свирепым прусским отчимом Пуцем. Он выгнал ее из своего дома за какое-то банальное преступление. Джеральд дает ей сухую пижаму и халат. Ей больше некуда идти, и галантный Джеральд соглашается дать ей убежище в Лежничном уголке.

Путц приходит в дом со своей собакой в ​​поисках Роды, но ему помешали, и он уходит в ярости. Джеральд уступает главную спальню Роду. Он крайне обеспокоен и опасается, что, несмотря на чистоту его намерений, произойдет скандал. Мирской Клайв обнаруживает ситуацию и оказывает Джеральду моральную поддержку. Входят Гертруда и Гарольд Твайн, и Рода прячется на кухне. Гарольд находит ее там, и Клайв и Джеральд поспешно клянутся хранить в секрете, хотя он боится, что Гертруда обнаружит, что он обманул ее. Клайв уверяет его, что утром все объяснит.

Акт II

На следующий день появляется Гарольд, чтобы услышать объяснение Клайва. Неизвестные для мужчин также прибывают миссис Леверетт и Гертруда Твайн; они видят, как Рода выходит из спальни Джеральда, и спешат рассказать об этом Кларе. Клайв и Джеральд запугивают Гарольда, заставляя его принести одежду для Роды, чтобы она могла покинуть дом и сбежать в Лондон, чтобы остаться с друзьями. В то время как Гарольд уехал по этому делу, еще один злоумышленник, адмирал Джадди, прибывает в Рукери-Нук и требует знать, почему Гарольд не появился, как было согласовано, для игры в гольф.

Клайв, которому Рода очень понравилась, предлагает отвезти ее в Лондон. Гарольд возвращается, не сумев забрать одежду Роды из дома Пуца: Пуц натравил на него собаку, и он убежал. Вместо этого Гарольд принес часть одежды своей жены, но Путц, понимая план по спасению Роды, забирает ее у него.

Акт III

Адмирал Джадди получил известие от Гарольда, что Рода прячется в Рукери-Нук. Он звонит, чтобы предложить ей убежище в своем доме, но отсутствие респектабельной дневной одежды для нее остается нерешенной проблемой. Поппи Дики, жизнерадостная молодая женщина из деревни, звонит, собирает деньги на благотворительность. Рода убеждает ее одолжить ей одежду, которую она носит, и таким образом одетая Рода сбегает. Оповещенная ее вмешивающейся сестрой Гертрудой, прибывает Клара. Она противостоит Джеральду, чей ответ - распахнуть дверь спальни, полагая, что Клара увидит, что Рода - невинная девица в беде. Вместо этого Клара находит Поппи в нижнем белье. Джеральд пытается объяснить Роду о сумасшедшем Пуце и его поведении, но эта линия терпит неудачу, когда появляется сам Пуц, и, чтобы помешать планам Джеральда и Клайва, ведет себя с преувеличенной сдержанностью и вежливостью.

Джеральд блуждает, пока Рода не появляется, чтобы поблагодарить его за помощь, вместе с Клайвом, который обвиняет миссис Леверетт в распространении злонамеренных слухов о Роде. Миссис Леверетт возражает, что именно Гертруда распустила слух о том, что Рода была не падчерицей Пуца, а его любовницей. Путц, услышав их скандальное обвинение, приходит в ярость, подтверждая объяснение Джеральда. Джеральд и Клара примиряются, и Клайв счастливо объединяется с Родой.

Критический прием

Времена похвалил актерский состав и заключил: «От них и от всей этой дурацкой ряби публика была в восторге.[5] Наблюдатель сочла эту пьесу «превосходным фарсом… доведена до совершенства» и предупредила о необходимости физической выносливости, чтобы выдержать целый вечер смеха, который вызывает пьеса.[6] Когда произведение было возрождено в 1979 году, Майкл Биллингтон похвалил его «чудесное сочетание паники и невинности».[7] В 2005 году Чарльз Спенсер написал в Дейли Телеграф, "Под смехом, Rookery Nook наделен стойкой терпимостью, прославляет сексуальное желание и человеческую слабость, даже когда он сожалеет о тех сплетнях, которые увлекаются «гнусными скандалами, ядовитыми клеветами и маленькими грязными болтовнями на чайных вечеринках». По крайней мере, в этом отношении Трэверсу есть что сказать современной Англии ».[8]

Возрождения и экранизации

Произведение было возрождено в 1942 году, с Линн в его оригинальной партии («как никогда мастерски», если верить Времена).[9] Музыкальная версия под названием Попкисс, был поставлен на Театр Глобус в 1972 г., с Дэниел Мэсси и Джон Стендинг в ролях Линн и Уоллс. Произведение было адаптировано Майклом Эштоном на музыку Джон Аддисон и Дэвид Хенекер.[10] Первую пьесу Трэверс возродили в Театр Ее Величества в 1979 г. Ники Хенсон и Теренс Фрисби в главных ролях.[7] Возрождение 1986 года в Театр Шефтсбери отмечен Том Кортни и Ян Огилви.[11] В 2009 году в Лондоне было еще одно производство. Шоколадная фабрика Menier.[12]

В 1930 году Уоллс направил версия фильма, совместное производство Граммофонная Компания (HMV) и British & Dominions Film Corporation.[13] Линн и Уоллс руководили актерским составом, в основном состоящим из актеров оригинальной сцены.[13] Фильм собрал 100 000 фунтов стерлингов в британской кассе, что в три раза превышает обычную сумму для британского фильма.[14]

В BBC транслировал пьесу трижды. Первый был в 1947 году,[15] за которым следует 1953 производство в главных ролях Питер Кушинг.[16] А производство 1970 г. избранные Артур Лоу и Ричард Бриерс.[17]

В 1985 году была показана инсценировка BBC Radio 4 с Яном Лавендером.

Примечания

  1. ^ Трасслер, стр. 281
  2. ^ а б "Мистер Ральф Линн", Времена, 10 августа 1962 г., стр. 11
  3. ^ Трасслер, стр. 278
  4. ^ "Джон Лейн, Бодли Хед Лтд.", Времена, 22 июня 1923 г., стр. 8
  5. ^ а б "Театр Альдвича - Лежничный уголок", Времена, 1 июля 1926 г., стр. 14
  6. ^ "Олдвич - Лежничный уголок", Наблюдатель, 4 июля 1926 г., стр. 15
  7. ^ а б Биллингтон, Майкл. "Лежничный уголок", Хранитель, 21 ноября 1979 г., стр. 11
  8. ^ Спенсер, Чарльз. «Непреходящая радость озорства», Дейли Телеграф, 21 июня 2005 г., стр. 7
  9. ^ "Театр Святого Мартина", Времена, 25 мая 1942 г., стр. 8
  10. ^ Льюсен, Чарльз. "Попкисс", Времена, 23 августа 1972 г., стр. 15
  11. ^ Уордл, Ирвинг. "Высшее безумие Бена Траверса", Времена, 3 сентября 1986 г., стр. 15
  12. ^ Фишер, Филипп. "Лежничный уголок", The British Theater Guide, 2009, по состоянию на 2 июня 2012 г.
  13. ^ а б "Лежничный уголок", Времена, 12 февраля 1930 г., стр. 12
  14. ^ «Британские фильмы», Perth Gazette, 5 июня 1931 г.
  15. ^ "Радиовещание", Времена, 28 октября 1947 г., стр. 8
  16. ^ "Радиовещание", Времена, 23 мая 1953 г., стр. 10
  17. ^ "Радиовещание", Времена, 19 сентября 1970 г., стр. 18

Рекомендации

  • Трасслер, Саймон. Кембриджская иллюстрированная история британского театра. Издательство Кембриджского университета, 2000.