WikiDer > Сангоне

Sangone

Сангоне (Самоанский sā = племя, Фиджийский (п) ушел = ребенок), было имя черепаха от божественного происхождения и в Тонга мифы о Туи Тонга король по имени Tuʻitātui в начале 12 века нашей эры. Часть истории занимает видное место в знаменитом Лакалака написано королевой Sālote где-то около 1940 года, когда снаряд, который, как утверждалось, был оригиналом самой Сангоне, был передан в Колледж Тупоу музей.

Преамбула

версия 1

Прекрасная богиня Хинахенги из Пулоту приехал в Мокотуу, урочище около Longoteme на Тонгатапу, чтобы вымыть голову глиной, а затем высушить. Она заснула. Затем подошел самоанец по имени Лекапай, увидел ее и привязал ее волосы к деревьям вокруг. Он разбудил ее, но она не могла встать, потому что ее голова была неподвижна в путах. Хина умоляла об освобождении, и Лекапай согласился, когда она станет его женой. Так случилось и они долго жили вместе.

версия 2

Однажды сильный шторм разрушил плантацию Лекапаи в Самоа. Лекапай поклялся отомстить богу ветров и пустился в путь на своем каноэ. Он прибыл на остров, но в рифе не было выхода. Лодку перевернули, но Лекапай живым добрался до берега. Он ушел вглубь страны и подошел к дому, где стояла красивая девушка. Она оказалась дочерью бога ветра, который спал в тот момент. Когда бог спал, было спокойно, когда он проснулся, были штормы. Девушка велела Лекапаю на цыпочках подойти к спящему отцу, взять прядь его сердца и привязать ее к большому дереву, затем еще один замок к другому дереву и так далее. Затем бог проснулся и оказался бессильным. Вскоре он и Лекапай пришли к соглашению. Он будет жить здесь и женится на девушке, а сам бог уединяется в каком-нибудь другом помещении в кустах. Так Лекапай и девушка долгое время жили вместе.

Смерть Сангона

У Лекапаи появилось желание навестить свою семью в Самоа. Его жена согласилась и сказала, что он может путешествовать на спине ее матери, которая оказалась черепахой по имени Сангоне. Она дала ему указание, что делать и чего не делать.

Некоторые говорят, что у Лекапаи в поездке была связка кокосов. Вопреки инструкциям жены, он сломал один разрез на голове Сангоне, а не на ее щите. Другие говорят, что по прибытии в Самоа он сразу же отправился навестить своих родственников, оставив Сангоне на мелководье, не подчинившись приказу оставить ее на глубокой воде. Мало того, он также не предоставил Сангоне сначала свежие кокосы в циновке из кокосовых листьев, как он обещал. Затем либо он, либо его семья, либо оба вытащили Сангоне из моря, убили ее, разрезали на куски и съели. Только пластины ее щита были обернуты тонкой циновкой и закопаны под ореховым деревом в Ту'асививалу. Или в яму бросили орех, чтобы на этом месте выросло дерево. И Лоау Тупутока (один из многих Лоау в истории), который присутствовал при этом, сказал молодому парню: «Лафай, ты будешь расти медленно (пана), и в тот день, когда будет найден Сангоне, ты умрешь ». С тех пор другой был известен как Лафаипана (Карлик лафаи).

Тем временем Лекапай заснул, а когда проснулся, он обнаружил, что волшебным образом переносится обратно в дом бога ветра. Его божественная жена знала все и сердито убила его.

Эта часть истории имеет много параллелей с историей Каэ кто злоупотребил Синилаукит точно так же.

Квест Фазиапула

Однажды Лоау отправился на Тонгу и сообщил о случившемся королю. Tuʻitātui, которые выразили желание иметь эти реликвии. По другим версиям: Сангоне была его домашней черепахой, но она была украдена за его спиной самоанцами. Он послал нескольких послов за снарядом. Все они потерпели неудачу. В конце концов, он доверил эту миссию своему сводному брату Фазиапулу (в некоторых версиях он пошел сам). Когда вечеринка прибыла Савайи Фасиапуле говорил так: «Никто не будет заниматься распределением (раздачей) кава в королевском церемония кавы), кроме меня ». И когда прозвучал первый тост, он сказал:« Обморок в одиночестве в кустах, визг и свист листьев ». Самоанские хозяева понятия не имели, о чем он говорит, и быстро обратились за консультацией к древнему и дряхлому карлик Лафаипана, живший в кустах, сказал им, что дикий хопа (подорожник) означало стоять одиноко в кустах, как спелые бананы сгибаются со стебля; и это таро Листья, сорванные с стебля, издают визг. Когда после этого жители Самоа принесли на вечеринку Тонга бананы подорожника, завернутые в таролай и приготовленные в ʻUmu, Фасиапуле знал, что загадка разгадана. Затем он произнес новый тост с таким заявлением: «Рычание и лежа». Лафаипана сказал, что это была свинья, такая огромная свинья, что она не могла стоять на ногах, а легла и весь день кряхтела, требуя еды. Итак, свинью одели для печи и подали. Фазиапул взял за него ноги, спину и голову, а остальное отдал его хозяевам.

В других версиях, однако, загадки задавал скорее Лафаипана, а Фасиапуле должен был на них отвечать. Карлик крайне не хотел раскрывать место захоронения Сангона из-за сделанного ему пророчества. Он только согласился сказать это кому-нибудь, кто окажется достаточно умен, чтобы встретить его разум. «Поющие ветры?» - спросил он. «Дикая птица, напуганная, низко летит над кустом», - был ответ. "Что дает пыль, когда вы хлопаете в ладоши?" Лафаипана хотел знать. Это был пучок сушеных корней кавы, который при трении выделяет облако пыли. И когда также Фасиапуле показал, что он знает, как распределять каву в собрании, Лафайпана признал свое поражение.

Королева Салоте резюмировала загадки в следующей строфе из своего знаменитого Лакалака Сангоне следующее:

Кису кава ē мэй Хаамоа

naʻe tali hapo e meʻa kotoa

кису ē: фуфу мо кокоху

mo e: kau pōngia i vao

ʻA e: lou tāngia mo kokī

горох мо е: капакау татанги

кау ай э: нгулунгулу мо токото

мо е вахе таумафа`о е фоно.

Кава плевок (поджаривание) из Самоа

всем ответили и поймали

заявите следующее: хлопайте в ладоши [сложенными] руками, это дает пыль

и: группа обмороков в одиночестве в кустах

это: лист, который визжит и свистит

а затем: поющие ветры

принадлежат ему: рычать и лежать

и разделение королевского тоста с собранием.

Получение ракушки

Прежде чем он позволил тонганцам начать копать под мертвым ореховым деревом, у Лафайпаны была личная просьба: он хотел бы иметь ветку, на которую мог бы сесть его голубь. Фасиапуле согласился, пошел в Ниуа, вырезать тоа дерево и вернулся. «Что это?», - спросила Лафаипана. «Жердочка для голубя», - был ответ. «Ты дурак, ты рубишь для меня кусок дерева, чтобы я мог спать. Я подумал, что если ты сможешь загадывать мне загадки, то ты должен разгадывать мою. Этот голубь - женщина для меня».

Но теперь Фасиапуле начал раскапывать раковину, и как только она стала видимой, Лафаипана съежился и умер.

Итак, раковина Сангоне была доставлена ​​на Тонга и хранилась как драгоценная реликвия последующими поколениями Туи Тонга. До того как Laufilitonga, став христианином, продал его судну, которое продало его на Фиджи. И когда король Maeakafa Услышав об этом, он поехал на Фиджи, обыскал его, нашел часть снаряда и привез его на Тонгу, где он до сих пор находится (см. выше). Но также говорят, что остаток был использован для изготовления рыболовного крючка. Тунги Майлефихи.

Рекомендации

  • Я. Ф. Хелу; Критические эссе; 1999; ISBN 0-9595477-9-7
  • `О. Махина; Ko e ngaahi ʻata mei he histōlia mo e kalatuaʻo Tongá: Ke tufungaʻi ha lea Tonga fakaako; 2006; ISBN 978-0-908959-09-9
  • Э. В. Гиффорд; Тонганские мифы и сказки; Бюллетень BPB 8, 1924