WikiDer > Scandix pecten-veneris
Scandix pecten-veneris | |
---|---|
Фрукты и цветы | |
Научная классификация | |
Королевство: | Plantae |
Clade: | Трахеофиты |
Clade: | Покрытосеменные |
Clade: | Eudicots |
Clade: | Астериды |
Заказ: | Апиалес |
Семья: | Apiaceae |
Род: | Scandix |
Разновидность: | S. pecten-veneris |
Биномиальное имя | |
Scandix pecten-veneris |
Scandix pecten-veneris (пастушья игла, Гребешок Венеры, Игла аиста) - вид съедобных растений, принадлежащих к семейству Apiaceae. Он произрастает в Евразии, но, как известно, встречается в других местах. Он назван в честь своего длинного плода с утолщенным телом до 1,5 сантиметров в длину и клювом длиной до 7 сантиметров, покрытым гребешками.
Викискладе есть медиафайлы по теме Scandix pecten-veneris. |
Описание
(Относительно подвида pecten-veneris - единственного подвида, встречающегося в Великобритании) Редко опушенный однолетник. Стебли до 50 см, с возрастом полые. Листья двух- или трехперистые, с лопастями около 10 мм, узкие и целые до перисто-перистых, черешок расширенный у основания и с плетеными, обычно реснитчатыми краями. Зонтики с 1-3 толстыми голыми и редко опушенными лучами длиной 0,5-4 см; цветонос очень короткий или отсутствует; верхний зонтик несет цветки гермафродита, а боковые зонтики имеют различные пропорции мужских и гермафродитных цветков. Прицветники обычно отсутствуют; прицветников обычно 5, длиннее цветоножек, простые или неравномерно (часто глубоко) разделенные. Цветки белые; чашелистики небольшие; наружные лепестки не лучающие; фасоны с увеличенным основанием, образующие стилоподиум. Плод 30-70 мм, более или менее цилиндрический, слегка сжатый с боков, с сильно уплощенным сверху клювом в 3–4 раза длиннее, отчетливо отличается от семенной части, сужен в спайке; мерикарпы ребристые и чешуйчатые с направленными вперед щетинками по краям; карпофор присутствует; vittae одиночные и заметные; цветоножки почти толщиной с лучи, голые на вершине; стили в 2-4 раза длиннее стилоподиума, прямостоячие; стигма сужается. Семядоли в основании постепенно сужаются, без отчетливого черешка. Время цветения: с мая по июнь.[1]
Плоидность
Хромосома количество Scandix pecten-veneris и внутривидовые таксоны 2n = 16, 26.
Научное название
Scandix по происхождению латинское слово кервель, используемое Плиний Старший, который также первым записал описательное имя Pecten Veneris означает "гребень Венеры".
Английские имена
Когда между коленками пшеницы развиваются длинные прямостоячие плоды, игла пастуха выглядит настолько своеобразно, что жители фермы не могли не заметить ее и дать ей имя.
Scandix pecten-veneris имеет множество запоминающихся общепринятых названий на английском языке - большинство из них связано с иглами, по отношению к характерным фруктам, которые, когда созреют, вряд ли можно спутать с любым другим местным зонтиком. Английское народное воображение превратило это растение в следующую «иголку»: Адам, нищий, часы, ворона, то Дьявол, старая жена / старушка /ведьма, Шайба, то пасти, и (более прозаично) портной. Из них портной (очевидно) использует иглы в своей работе; Адам, нищий, ворона и пастырь передают деревенскую простоту; часы проводят параллель со стрелками и «иголками», а Дьявол, Ведьма и Пак играют на идее (злобно) сверхъестественного и жуткого.
Английские «гребешковые» названия растения менее многочисленны: одно из двух записанных, ссылаясь (снова) на пастуха, а другое относится к даме, то есть «Богоматерь» - одно из названий Дева Мария. Таким образом, «Гребень (Нашей) Девы» является христианизированной формой «Гребня Венеры» (впервые записан Плинием в латинской форме. Pecten Veneris) с именем выдающейся женской фигуры новой религии, заменяющей имя римской богини.
Связь между безобидным съедобным растением, растущим на кукурузном поле, и несколько зловещими сверхъестественными существами (не говоря уже о древнеримской богине) не сразу очевидна для современного ума, но может быть объяснена изучением древних обычаев сбора урожая. кукуруза колышется на ветру, кажется, пробегает по ней дрожь; и это часто описывалось (доиндустриальным населением) как некое воображаемое существо, бегающее по полю. Это сверхъестественное «существо» можно было идентифицировать с последним срезанным снопом во время сбора урожая, как и некоторые женские сущности, сохраняющие следы полузабытых дохристианских богинь. Связь зерна с богиней могла быть такой же древней, как первые попытки посева семян и сбора растений, которые были полезны в пищу, а зерновые поля как среда, созданная людьми на Британских островах и в Ирландии, датируются Неолит период, с сопутствующей ему мифологией (сохранившейся только в иконография) раскраска позже Кельтский миф.[2] В этом контексте Старая Жена / Старуха / Ведьма называет Scandix pecten-veneris можно рассматривать как относящуюся к богине урожая, о которой все еще помнят в кельтских странах и которая присутствует в английских народных верованиях как часть кельтского субстрата до саксонских вторжений. Таким образом, фольклорное существо, известное как «Старая жена», может быть понято в отношении валлийцев. Gwrach, северноанглийские и низинные шотландцы Карлин и шотландское нагорье и ирландцы Cailleach. Пак и Дьявол в названиях растений также могут быть поняты как концепции сверхъестественного. кукурузный спирт чей проход отмечен колыханием пшеницы на ветру, Дьявол - христианская интерпретация более ранней фигуры Пака.[3]
Распределение
Scandix pecten-veneris имеет диапазон, простирающийся от Западный, Центральная и Южная Европа На восток к Западный и Центральная Азия и встречается также в Магриб.В рамках ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. растение было широко распространено как сорняк пашни на юго-востоке Англия, находящийся на западе до Уилтшир, но стал довольно редким в прежних местах, положение дел приписывают жжение стерни и использование современных гербициды[4] Однако эта мрачная история упадка была квалифицирована в 1996 году энтузиастом дикой пищи Ричардом Мейби, который отметил, что, хотя растение претерпело резкий спад в Англии, начиная с 1950-х годов, оно начало восстанавливаться после запрета выжигания стерни. в начале 1990-х гг. Кроме того, вопреки более ранним теориям, растение в конце концов оказалось устойчивым к современным гербицидам, и Маби отмечает, что современные уборочные машины не так легко отделяют `` иглы '' растения от пшеницы - еще один фактор, способствующий ее возвращению в почву. Английская деревня.[5]
Среда обитания
Scandix pecten-veneris это рудеральный виды, склонные к сухости, известковый почвы и часто встречающийся на открытых лугах и опушках лесов, этот вид хорошо себя чувствует на пахотных землях и ранее выращивался как овощ, а также собирался в дикой природе (см. ниже).
Как съедобное растение
Scandix pecten-veneris имеет долгую историю использования в Европе, как листовой овощ и как салат овощ. Некоторые из самых ранних упоминаний о его потреблении можно найти в Древнегреческий тексты высмеивание в трагик Еврипид (ок. 480-ок. 406 до н. э.), г. Остров Саламин, которые изображают мать драматурга, Клейто, как скромную овощной,[6] среди чьих товаров был овощ скантрикс - название которого вошло в латинский, в модифицированном виде скандикс, как имя для кервель (родственный съедобный зонтик). Съедобное растение скантрикс упоминается также у древнегреческих писателей Мнение, Теофраст, и Эрасистрат из Генеральный директор, а вариантная форма имени Scanthrox используется Педаний Диоскорид для того же растения. Среди латинских авторов Плиний Старший перечисляет скандикс среди съедобных растений Египет. Намного позже Висентин врач Онорио Белли (он же Гонорий Беллус, 1550–1604) отмечает, что в его дни его ели на острове Крит.[7]
Рекомендации
- ^ Зонтичные Британские острова Тутин Т.Г. Справочник BSBI №2. Паб. Ботаническое общество Британских островов, 1980.
- ^ Язык богини, Гимбутас, Мария, паб. Темза и Гудзон 1989
- ^ Хильда Эллис Дэвидсон. Роли Северной Богини. Рутледж, 1998. Глава II (стр. 52): «Хозяйка зерна». См. Также стр.155 re. Названия растений Венера / Богоматерь.
- ^ Стритер, Дэвид Полевые цветы Британских островов иллюстрировано Гаррардом, Ианом, пабом. Midsummer Books Ltd. 1983.
- ^ Ричард Маби. Флора Британника. Синклер-Стивенсон, 1996.
- ^ Юстина Грегори, «Еврипидова трагедия», в «Спутнике греческой трагедии», Юстина Грегори (редактор), Blackwell Publishing Ltd (2005), стр. 252
- ^ E.L. Стертевант. Заметки Стертеванта о съедобных растениях, паб. J.P. Lyon Company, Олбани, 1919, для Департамента сельского хозяйства штата Нью-Йорк. Переиздано под ред. ВВЕРХ. Хедрик как Съедобные растения Стертеванта издано Dover Publications, Нью-Йорк, 1972.