WikiDer > Сидур Сим Шалом

Siddur Sim Shalom

Сидур Сим Шалом относится к любому сидуру в семье Сиддурим, Еврейские молитвенники и комментарии к ним, изданные Раввинское собрание и Объединенная синагога консервативного иудаизма.

Есть четыре версии молитвенника и два подробных комментария, которые сами по себе содержат весь сидур. Комментарии известны как Или Хадаш («Новый свет»).

Оригинальное издание 1985 года

Оригинал Сидур Сим Шалом был отредактирован раввином Жюль Харлоу, и опубликовано в 1985 году.

Он пришел на смену первому Шаббатскому сидуру движения, Молитвенник о субботе и празднике (Сидур Тфилот Исраэль), раввин Моррис Сильверманпод редакцией комиссии под председательством раввина Роберт Гордис и впервые опубликовано в 1946 году.[1]

Сидур Сим Шалом содержал более подробное обсуждение верований и теологии Консервативный иудаизм. Он содержит услуги для будних дней, Шаббат и еврейские фестивали. В соответствии с консервативной теологией он содержит молитвы и службы для День Независимости Израиля и Йом ха-Шоа (День памяти жертв Холокоста). Это эгалитарное использование, например вознесение молитв о ношении тфилин и талитот как в женской, так и в мужской форме.

Хотя это очень традиционно по сравнению с молитвенниками Реформировать иудаизм, этот сидур действительно содержит ряд заметных отклонений от текста, использованного в Ортодоксальный иудаизм.

Харлоу пишет, что «три из ранних утренних berakhot были изменены, чтобы восхвалять Бога за создание каждого человека по образу Бога, свободного человека и еврея, а не в традиционной версии, выражающей благодарность за то, что он не был сотворен женщиной, рабом или нееврей ".

Возможно, наиболее существенное различие между консервативными и ортодоксальными сиддурими заключается в Бирхот ха-Шачар раздел; Эта часть утренней службы традиционно содержала много отрывков, описывающих жертвоприношения, которые совершались в Храм в Иерусалиме. Многие отрывки о жертвоприношениях животных отсутствуют в Сидур Сим Шалом. Харлоу пишет: «Ритуал жертвоприношения в древние времена истолковывался как средство, с помощью которого евреи искупали грехи. После разрушения Храма и, как следствие, прекращения жертвоприношений в нем, еврейский народ был лишен этого средства. Чтобы заменить чтение на жертвоприношения, современные консервативные молитвенники цитируют талмудическое учение о том, что дела любящей доброты искупают грех; они опираются на раввинскую традицию, чтобы подчеркнуть учения об искуплении и необходимом поведении ».

Кроме того, Амида для Шаббата и Фестивалей дополнена альтернативным, медитативным, поэтическим переводным перечитыванием Амида, написано Андре Унгар. Карманное издание также включает будний день Тора чтения.

Выпуск Шаббата и фестивалей

Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей был отредактирован раввином Леонард Кахан, и опубликовано в 1998 году. Оно началось как новое издание Сидур Сим Шалом только для Шаббата и Фестивалей (в нем нет служб по будням; это получившееся более тонкое издание, таким образом, получило прозвище «Слим Шалом»). Большинство переводов почти идентичны изданию Харлоу 1985 года, но этот сидур использует гендерно-чувствительные переводы имен Бога и дает возможность использовать Имахот (матриархов) в Амида (Шемоне Эсрей).

Он также восстанавливает несколько традиционных ашкеназских молитв, которых не было в версии 1985 года, в том числе 13 принципов библейского толкования рабби Ишмаэля, стихи Бара Доди для Песаха, Ана Б'хо-а в конце Псалма 29 в Каббалат Шаббат, и Ушпизин для Суккот, включенный в новую эгалитарную версию. Медитация Й'хи Ратзона после Мусаф Амида восстановлена.

В него включены новые переводы ряда молитв и стихов, которые вообще не переводились в предыдущем издании, в том числе Акдамут и Хошанот (ранее были даны только краткие изложения этих молитв). Он предлагает более легкий для понимания макет и оглавление; на многих страницах есть примечания, объясняющие предысторию и значение молитв; руководящие принципы и инструкции по содержанию, хореографии и непрерывности обслуживания. Растет использование транслитерации. Он содержит обширный раздел о Шаббате и ритуалах дома отдыха.

Выпуск будни

Сидур Сим Шалом на будни был отредактирован раввином Аврам Исраэль Рейснери опубликован в 2003 году. Этот сидур является дополнением к Сим Шалом для Шаббата и праздников. Во введении редактор пишет:

Мы начали с текста оригинального Сидура Сим Шалома, опубликованного в 1985 году под ... умелой редакцией раввина Жюля Харлоу, чьи красноречивые и поэтические переводы вдохновляют этот текст ... Многие нововведения и подходы Сидура для Шаббата и Здесь приняты фестивали. По возможности страницы воспроизводились без изменений или с небольшими изменениями.

Этот будний сидур содержит Тора чтение, вдохновляющие сообщения, услуги для дома и новые материалы для особых случаев и памятных дат.

Мы остро чувствовали, что, хотя чудесные события основания Государства Израиль нашли подходящее выражение (в других консервативных сиддурим), более тяжелый опыт Холокоста еще не нашел подходящего места в наших молитвах. Поэтому мы составили Молитва наум в Йом ха-шоа, вдохновленная тем, что появилось в Сиддур Ва-ани Тфиллати движения Масорти в 1998 году. Во вставке в Амида, аналогичной той, что традиционно используется на Тиша бе-Ав, мы ищем утешения Бога в свете потерь нашего народа в Европе во время Холокоста. Мы чувствовали необходимость, помимо этого, ежедневно признавать огромный эффект, который Холокост оказал на наш народ. В конце статей Тахануна в молитве, отражающей наши страдания, мы добавили упоминание о том страдании, которое мы все еще испытываем.

Вечер пятницы

Сидур Сим Шалом для Friday Night: с комментариями и полной транслитерацией. Под редакцией Лоуренса А. Себерта. Предлагает полную транслитерацию пятничной вечерней службы, включая Минхах, Каббалат Шаббат и Маарив. Он использует текст на иврите и перевод из Сидур Сим Шалом для Шаббата и Праздников, а также комментарии из Ор Хадаш.

Или Хадаш

Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей был написан раввином Израэлем Масорти Реувен Хаммери опубликован в 2003 году. Он содержит полный текст сидура о субботе и праздниках, окруженный подробными комментариями. Макет страницы немного напоминает макет страницы Талмуд.

Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для будних дней также был написан раввином Израэлем Масорти Реувен Хаммер, и опубликовано в 2008 году. Он содержит полный текст сидура для будних дней, окруженный подробными комментариями.

Оба тома предлагают информацию об историческом развитии литургии, «фразу за фразой, лингвистическое, литературное и богословское объяснение их структуры и значения, а также интерпретации, призванные сделать их актуальными для современного верующего».[2][3]

Преемник серии

В 2010 г. Раввинское собрание выпустил первый в серии последующих томов. Лев Шалем («От всего сердца») В 2010 году был выпущен Махзор Лев Шалом на Рош а-Шана и Йом Киппур, а в 2016 году был выпущен Сидур Лев Шалем, для Шаббата и фестивалей. В 2018 году последним дополнением стало «Пиркей авот: мудрость наших мудрецов».

Эти молитвенники содержат совершенно новые переводы и комментарии, а также несколько иной выбор молитв. Часто они дают более дословный перевод молитв. Для всех молитв и строк, произносимых прихожанами вслух, предлагается английская транслитерация. Макет страницы окружает молитвы различными комментариями и чтениями на английском языке, как в классических раввинских комментариях.

Примечания

  1. ^ Кадден, Брюс; Кадден, Барбара Биндер (2004). Обучение тефиле: идеи и упражнения в молитве. Дом Бермана. п. 12. ISBN 9780867050868.
  2. ^ Из описания на Раввинское собрание интернет сайт. См., Например, "Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для будних дней". Раввинское собрание. В архиве с оригинала 21 сентября 2015 г.. Получено 21 сентября, 2015. Эти тома включают в себя материал по истории всех молитв, фразу за фразой, лингвистическое, литературное и богословское объяснение их структуры и значения, а также интерпретации, призванные сделать их актуальными для современного верующего.
  3. ^ Смотрите также "Или Хадаш: Комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей". Раввинское собрание. В архиве с оригинала 21 сентября 2015 г.. Получено 21 сентября, 2015. (Эта страница weg включает комментарий Гарольда Кушнера о книге. Цитата Гарольда Кушнера гласит: << "Исчерпывающий комментарий Реувена Хаммера к сидуру является таким долгожданным дополнением к консервативной еврейской литургии. Он признает разницу между пониманием слов молитвы и понимания молитвы. Вместо того, чтобы просто переводить, он объясняет значение и цель молитвы в ее контексте - ее историю, теологию и связь с молитвами вокруг нее. Она не только рассказывает нам то, что мы говорим, но и направляет нам, чтобы понять, почему мы молимся этими словами ">>.)

Рекомендации

  • Давид Голинкин "Сидур Сим Шалом - Галахический анализ", Консервативный иудаизм, Том 41 (1) Осень 1988 с.38-55
  • Жюль Харлоу "Знакомство с Сидуром Сим Шаломом" Консервативный иудаизм Том 37 (4) Лето 1984 с.5-17
  • Джеффри Рубинштейн «Сидур Сим Шалом и развитие консервативной теологии» Консервативный иудаизм Vol. 41 (1) Осень 1988 г. с.21-37
  • Джеффри Рубинштейн «Этика и литургия консервативного движения» Иудаизм Зима 1991 г. Том 40 (1) с.95-114