WikiDer > Сонет 6 - Википедия
Сонет 6 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сонет 6 в Quarto 1609 года | |||||||
|
Сонет 6 один из 154 сонета написано английским драматургом и поэтом Уильям Шекспир. Это сонет деторождения в пределах Справедливая Молодежь последовательность. В сонет продолжается Сонет 5, образуя таким образом диптих. Он также содержит тот же дистилляционный троп, представленный в Сонет 54, Сонет 74 и Сонет 119.[2]
Структура
Сонет 6 - английский или шекспировский сонет, построенный из трех катрены за которым следует куплет, все в ямб пентаметр, с типичной схемой рифмы английского сонета ABAB CDCD EFEF GG. Большая часть стихотворения иллюстрирует регулярное метрическое чередование, характерное для ямбического пентаметра, что можно увидеть в куплете:
× / × / × / × / × / Не будь своенравным, ибо ты слишком справедлив × / × / × / × / × / Чтобы быть победителем смерти и сделать червей своим наследником. (6.13-14)
- / = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = nonictus.
Однако обе эти строки допускают альтернативу сканирование, что может подчеркнуть параллелизм между «своенравием» и «победой смерти»:
× × / / × / × / × / Не будь своенравным, ибо ты слишком справедлив × × / / × / × / × / Чтобы быть победителем смерти и сделать червей своим наследником. (6.13-14)
Анализ
Первая строка этого сонета начинается прямо с конца Сонет 5, как если бы эти два стихотворения были задуманы как одно, что само по себе, возможно, является отсылкой к идее объединения в браке, которая формирует первые 17 сонетов. Первая строчка: «Так пусть не затасканная рука порвет» тоже параллельна Сонет 64Открытие: «Когда я видел, как временами падали руки, испортились».[2]
Сладкий «флакон» третьей строки относится к дистилляция духов из лепестков, упомянутых в Сонете 5, но теперь прямо объясняется и расширяется как образ сексуального оплодотворения с целью зачатия детей. Помимо стеклянного стакана, для определения матки также традиционно использовался «пузырек»: OED цитирует Джон ЛидгейтОбращение к Пресвятой Богородицы, «О славная фиалка, O vitre inviolate».[2]
Язык бухгалтерский учет повторяется из Сонет 4. Образ "ростовщичество"относится к воспроизведению вложенной" сущности "в потомство, точно так же, как деньги приносят проценты. Воспитание детей никогда не может быть эксплуатационным. Собственного отца Шекспира в 1570 году обвинили в ростовщичество, начисляя 20% и 25% процентов. Елизаветинский богословы бескомпромиссно проповедовали против ростовщичество в принципе, но на практике часто терпели: Закон против ростовщичества 1571 г., предусматривая наказания за ростовщичество выше и ниже 10%, невольно узаконили стандартную процентную ставку в 10%.[2] Таким образом, Шекспир играет десятками, и можно желать десятикратной отдачи от вложенных средств.
Рекомендации
- ^ Пулер, К. [Харлес] Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты. Арден Шекспир [1 серия]. Лондон: Метуэн и компания. OCLC 4770201.
- ^ а б c d Ларсен, Кеннет Дж. "Сонет 6". Очерки сонетов Шекспира. Получено 18 ноября 2014.
дальнейшее чтение
- Болдуин, Т. О литературной генетике сонетов Шекспира. Урбана: Университет Иллинойс Press, 1950.
- Хублер, Эдвин. Смысл сонетов Шекспира. Принстон: Издательство Принстонского университета, 1952.
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты со встряхиванием копий: никогда ранее не отпечатанные. Лондон: Томас Торп.
- Ли, Сидни, изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания. Оксфорд: Clarendon Press. OCLC 458829162.
- Редакции Variorum
- Олден, Раймонд Макдональд, изд. (1916). Сонеты Шекспира. Бостон: Компания Houghton Mifflin. OCLC 234756.
- Роллинз, Хайдер Эдвард, изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома]. Филадельфия: J. B. Lippincott & Co. OCLC 6028485.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с триста лет комментариев. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499.
- Бут, Стивен, изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Ред. Ред.). Новый рай: Йельский Нота Бене. ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040.
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938.
- Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира. Арден Шекспир, Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951.
- Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (1996). Сонеты. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082.
- Керриган, Джон, изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника. Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах. ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446.
- Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира. Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк: Washington Square Press. ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469.
- Оргель, Стивен, изд. (2001). Сонеты. Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги о пингвинах. ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809.
- Вендлер, Елена, изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589.
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Сонет 6 (Шекспир) в Wikisource
- Анализ и пересказ сонета
- Комментарий