WikiDer > Симфония № 7 (Пендерецкий)

Symphony No. 7 (Penderecki)

Кшиштоф Пендерецки написал его Седьмая симфонияпод названием «Семь врат Иерусалима» в 1996 году в ознаменование третьего тысячелетия города Иерусалим. Первоначально задумывался как оратория, этот хоровая симфония премьера состоялась в Иерусалиме в январе 1997 г .; только после первого польского выступления два месяца спустя Пендерецкий решил назвать это симфонией. Написано на двоих сопрано, альт, тенор, бас, рассказчик, хор и оркестр.

Движения

Симфония состоит из семи частей и длится примерно 60 минут:[1]

  1. "Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate" (Велик Господь и заслуживает похвалы)
  2. "Si Oblitus fuero tui, Иерусалим" (Если я забуду тебя, Иерусалим)
  3. De Profundis (Из глубины)
  4. "Si Oblitus fuero tui, Иерусалим" (Если я забуду тебя, Иерусалим)
  5. Лауда, Иерусалим, Dominum (Псалом 147) (Слава Господу, Иерусалим)
  6. «Hajetà alai jad adonài» (Иезекииль 37, 1–10) (Рука Господа была на мне)
  7. "Haec dicit Dominus" (Так говорит Господь)

Приборы

Симфония рассчитана на 4 флейты (3-е и 4-е удвоение пикколо), 3 гобоя, английский рожок, 3 кларнета (3-й двойной кларнет-ми-ми), бас-кларнет, 3 фагота, контрафагот, 4 валторны, 3 трубы, 4 тромбона, туба, перкуссия, челеста, фортепиано, орган (импровизация) и струнные.

Кроме того, есть закулисные партии для 3 кларнетов (3-й плоский кларнет E с удвоением 3), басового кларнета, 3-х фаготов, контрафагота, 4-х валторн, 3-х труб (включая бас-трубу, выступающую в 6-й части), 4-х тромбонов и тубы.

Обзор

Сочинение

В 1995 году Пендерецкому было поручено написать произведение в ознаменование третьего тысячелетия Иерусалима, города, который композитор впервые посетил в 1974 году после Война Судного дня. Пендерецкий решил написать ораторию под названием Семь ворот Иерусалима (есть восьмые «золотые» ворота, но, согласно еврейской традиции, они предназначены для прихода Мессии).[2] Пендерецкий написал произведение в период с апреля по декабрь 1996 года. Премьера произведения состоялась 9 января 1997 года в Иерусалиме; в состав оркестра входили участники Иерусалимский симфонический оркестр и Симфонический оркестр Баварского радио, проводится Лорин Маазель. Премьера в Польше состоялась 14 марта 1997 г. под руководством Казимеж Корд. Только после польского исполнения композитор решил назвать произведение своей Седьмой симфонией, хотя он еще не завершил свою Шестую симфонию (которая в итоге будет опубликована и премьера состоится в 2017 году).[2][3] С тех пор композитор также написал Восьмая симфония, который, как и Седьмой, является хоровая симфония.[2]

Классифицируя работу, Джеймс Л. Зихович пишет в своем обзоре:

Это произведение также принадлежит к хоровой симфонии XIX века, напоминающей в некотором смысле слова Малера. Восьмая симфония за использование голосов на протяжении всей работы. Точно так же Малер пытался объединить различные тексты - в случае Восьмой симфонии, латинского гимна «Veni creator spiritus» и заключительной сцены из второй части «Фауста» Гете, Пендерецкий объединил стихи из разных псалмов, а также из разных частей. Ветхого Завета. Псалмы и пророческие тексты собраны воедино в этом вдохновленном Иерусалимом произведении, которое в этом смысле отражает те аспекты старого города как места поклонения и средоточия пророческих видений. В этом смысле это возвращение к тем композиторам семнадцатого века, чьи произведения вместе с концертной звучностью используют большие силы для представления библейских текстов, но задуманы в гораздо более широких направлениях.[4]

Жихович добавляет, что, хотя «каждое из движений достаточно отчетливо, чтобы стоять по своим достоинствам, ... когда они задуманы вместе, [они] образуют единую симфоническую структуру».[4]

Текст симфонии написан преимущественно на латыни, а шестая часть, «самая драматичная из всего произведения»,[4] написано на иврите; текст в этой предпоследней части, взятой из книги Иезекииля, представлен оратором.[4]

Значение числа семь

Хотя симфония не является живописным или описательным произведением, число семь играет в ней значительную роль. Произведение не только написано в семи частях, но и «пронизано числом« семь »на разных уровнях» с обширной системой семизначных фраз, связывающих произведение вместе », в то время как частое присутствие семи нот, повторяемых в одном высота звука будет очевидна даже при первом прослушивании, как и семь аккордов фортиссимо, завершающих седьмую и последнюю часть ".[2]

Музыкальная обработка текста

Жихович заявляет, что манипуляции композитора с текстом, возможно, также были важным фактором в формировании музыкальной структуры произведения. Установив избранные стихи вместо полных псалмов, «он придал тексту фокус и ясность ... Взятые вместе, стихи для первой части ... по сути, новый текст, хотя и один из них благоухает псалтырем».[4] Жихович цитирует последнее движение как еще один пример манипуляции с текстом, «поскольку Пендерецкий объединяет стихи из трех пророческих книг, а затем возвращается к псалмам, в конечном итоге возвращая стих, которым открылась Симфония».[4] Эта манипуляция текстом, как пишет Зихович, «предполагает уровень композиции ... который связан с музыкальной структурой произведения».[4]

Порядок текста

Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate
Псалом 47 (48): 1
Псалом 95 (96): 1–3
Псалом 47 (48): 1
Псалом 47 (48): 13
Псалом 47 (48): 1
Si Oblitus fuero tui, иерусалим
Псалом 136 (137): 5
De profundis clamavi ad te, Domine
Псалом 129 (130): 1–5
Si Oblitus fuero tui, иерусалим
Псалом 136 (137): 5
Исайя 26: 2
Исайя 52: 1
Псалом 136 (137): 5
Лауда, Иерусалим, Доминум
Псалом 147: 12–14
Хаджета алай джад адонай
Иезекииль 37: 1–10
Haec dicit Dominus
Иеремия 21: 8
Даниил 7:13
Исайя 59:19
Исаия 60: 1-2
Псалом 47 (48): 1
Исайя 60:11
Псалом 95 (96): 1; 2–3
Псалом 47 (48): 1
Псалом 47 (48): 13
Псалом 47 (48): 1
Псалом 47 (48): 13[4]

Сноски

  1. ^ «Семь врат Иерусалима - 7. Симфония». Schott Music. 14 декабря 2018 г.. Получено 27 ноября 2020.
  2. ^ а б c d Белый дом, примечания к Наксосу 8.557766, 2.
  3. ^ «6. Sinfonie Chinesische Lieder для баритона с оркестром». Schott Music. Получено 22 февраля 2020.
  4. ^ а б c d е ж г час Зихович, Джеймс Л. (19 апреля 2007 г.). "Рецензия: ПЕНДЕРЕЦКИ: Симфония № 7". Опера сегодня. Получено 2009-06-14.

Список используемой литературы

  • Уайтхаус, Ричард, примечания к Наксосу 8.557766, Кшиштоф Пендерецкий: Симфония № 7 «Семь ворот Иерусалима»; Ольга Пасичник, сопрано; Ага Миколай, сопрано; Эва Марчинец, альт; Веслав Охман, тенор; Ромуальд Тесарович, бас; Борис Кармели, рассказчик; Хор Варшавской национальной филармонии и Варшавский национальный филармонический оркестр под управлением Антони Вит. (Гонконг: Naxos Rights International Ltd., 2006 г.)
  • Зихович, Джеймс Л. (19 апреля 2007 г.). "Рецензия: ПЕНДЕРЕЦКИ: Симфония № 7". Опера сегодня. Получено 2009-06-14.