WikiDer > Дерби Баран
"Дерби Баран" или же "Когда я собирался в Дерби" это традиционный небыль[1] английский Народная песня (Руд 126), рассказывающий историю баран гигантских размеров и трудности, связанные с разделка, дубление, и иным образом обрабатывая его тушу. Песня была популярна в Великобритании, но Северная Америка с иммигрантами и, как полагали, пели Джордж Вашингтон. Из-за своей популярности город дерби использовал образы барана в своей архитектуре и спортивные команды.
История
Ллевеллин Джевитт написал о песне в своем Баллады и песни Дербишира 1867 года, утверждая, что эта песня упоминалась как минимум за столетие до этого.[2] По некоторым данным, президент США Джордж Вашингтон однажды спел "Дерби Барана" сыновьям-близнецам Оливер Эллсуорт, Уильям Уолкотт Эллсуорт и Генри Ливитт Эллсуорт (р. 1791), когда он останавливался в особняке Ривз-Райтов в 1796 году во время одного из своих визитов в Хартфорд, Коннектикут.[3][4]
Традиционные записи
Англия
Чарли Уиллс из Symondsbury, Дорсет был записан с живым исполнением на Питер Кеннеди в 1952 г.[5] Десятки других традиционных английских певцов со всей Англии были записаны, исполняя варианты этой песни, в том числе Уильям Рью из Девон (1954),[6] Бен Бакстер из Норфолк (1955),[7] Кэтлин Джентл из Westmorland (1968),[8] Эддж Блэкберн из Линкольншир (1970),[9] Лес Хартли из Йоркшир (1975),[10] Боб Миллс из Хэмпшир (1981),[11] и, естественно, многие традиционные певцы в Дербишир.[12][13][14][15][16]
Шотландия
Песня была популярна в Шотландия. Традиционный певец Джинни Робертсон спела версию, полученную от ее матери, чтобы Хэмиш Хендерсон в 1960 г.[17] что можно услышать на Тобар Dualchais интернет сайт.[18] Алан Ломакс записал певца по имени Артур Леннокс из Абердин петь версию к 1949 году,[19] которому он научился у своего отца и, как известно, исполнялся его прадедом; запись можно прослушать в архиве Алана Ломакса.[20] Джеймс Мэдисон Карпентер записал несколько версий в 1920-х и 1930-х годах, примерно Северо-Восточная Англия и Шотландия, все это можно услышать на Мемориальная библиотека Воана Уильямса интернет сайт.[21][22][23][24]
Ирландия
Ирландский традиционный певец Роберт Синнамонд спела "Дерби Рам" в 1955 году,[25] пока Дэнни Бразилия из Глостершир, Англия, спел версию под названием "Salsbury Ram", которую он узнал от Ирландский путешественник родители.[26]
США и Канада
С восемнадцатого века, когда Джордж Вашингтон спел эту песню, многие версии остались в устной традиции сельских жителей Америки. Известные американские исполнители песни включают знаменитых Аппалачи певец Жан Ричи, которая спела свою семейную версию Алан Ломакс в 1949 г.,[27] которые можно услышать в Интернете через архив Алана Ломакса.[28] Товарищи из Аппалачей Баскам Ламар Лунсфорд (1928, 1937 и 1956),[29][30][31] Fiddlin 'Джон Карсон (1930),[32] Дуг Валлин (1983)[33] также записали версии, изученные в их сообществах. Многие другие записи были сделаны на юге США, и Хелен Хартнесс Фландерс собрал множество версий в Новая Англия область, край.[34] Многие традиционные записи были сделаны по всей Канаде такими фольклористами, как Хелен Крейтон, Эдит Фаук и Кеннет Пикок.[35][36][37][38][39][40]
Влияние на город Дерби
Песня и ассоциация барана с городом дерби и используется рядом базирующихся там групп. В 1855 г. Первый полк Дербиширской милиции приняли барана в качестве своего талисман и баллада как их полковая песня,[2] традиция, которая продолжалась в 95-й Дербишир Полк, а затем полк Шервудских лесников, Вустерширский и Шервудский полк лесников, а также Мерсийский полк через полковые объединения.[41] Точно так же футбольная команда, Футбольный клуб "Дерби Каунти" (по прозвищу «Бараны») выбрали барана в качестве талисмана своего клуба. В архитектуре Дерби есть ряд ссылок на барана - пожалуй, наиболее примечательной является большая уличная скульптура на стыке Ист-стрит и Альбион-стрит. Майкл Пеглер.[42]
Традиционная лирика
Следующая версия переведена Ллевеллинном Джевиттом в Баллады и песни Дербишира (1867).[2] RealAudio и MIDI версии мелодии можно найти на эта веб-страница (в архиве). Первые три строфы этой версии поются так:
- Когда я шел к Дарби, сэр,
- Все в базарный день,
- Я встретил лучшего барана, сэр,
- Который когда-либо питался сеном.
- Папа-я-день, папа-я-день,
- Fal-de-ral, fal-de-ral, daddle-i-day.
- Этот Баран был толстым сзади, сэр,
- Этот Баран раньше был толстым,
- Этот Баран был высотой в десять ярдов, сэр,
- На самом деле его больше не было.
- Daddle-i-day и т. Д.
- Шерсть на его спине, сэр,
- Достигнув неба,
- Орлы свили там свои гнезда, сэр,
- Я слышал, как плачут молодые.
- Daddle-i-day и т. Д.
Хелен Хартнесс Фландерс собраны версии песни в обоих Shaftsbury и Спрингфилд, Вермонт, в котором использовался альтернативный припев из бессмысленных слов:
- Когда я собирался в Дерби
- В маркий день
- Я видел самого большого барана, сэр,
- Который когда-либо питался сеном.
- Чтобы ди-ро-ди-сделать,
- Чтобы ди-ро-ди-да,
- Чтобы ди-ро-ди-сделать,
- К ди-ро-ди-да.
- Ему нужно было пройти четыре ноги, сэр,
- Ей было четыре ноги стоять,
- И каждая его нога, сэр,
- Покрытый акр земли.
- К ди ро и др.[43]
Альтернативная запись песни находится на виниловом LP Derbyshire Folk and Dialect "Ey Up Mi Duck, праздник Дербишира. Эта версия была записана фолк-группой из Дербишира. Рэмс Дно в 1970-е гг. В отличие от многих традиционных вариаций, эта версия содержит припев повествования:
- Когда я собирался в Дерби,
- Всех в базарный день,
- Я заметил лучшего барана, сэр,
- Которая когда-либо кормилась сеном,
- И действительно, ребята,
- Это правда, ребята,
- Я никогда не лгал,
- Если бы ты был в Дерби,
- Вы бы видели то же, что и я.
- У этого барана был хвост, сэр,
- Слишком долго рассказывать,
- Он простирался до Ирландии,
- И прозвенел колокол Святого Патрика,
- Да и вообще мне ребята и т. Д.
Популярные версии
Песня была адаптирована английским композитором. Джон Уолл Каллкотт (1766–1821) в 3 части ликование "Как я собирался в Дерби".[нужна цитата]
Мерл Трэвис записал версию песни, которая называлась Баран Дарби.
В Сестры Косой также записал версию под названием Дарби Рам на их альбоме 1956 года Боулинг-Грин.[44]
А.Л. Ллойд спела оптимистичную версию "The Derby Ram" под аккомпанемент банджо и припева. Английские песни для питья (1956).
Британская фолк-рок-группа Эрланд и карнавал выпустили версию песни для своего одноименного альбома 2010 года, изменив текст, чтобы отсылать к самоубийству, которое произошло в Дерби в 2008 году.[45]
Люди Суини выпустила версию песни как сингл - The Old Maid in the Garrett / Derby Ram (1967) - Pye 7N 17312 [46]
также доступно на Легенда о людях Суини : Антология 2004 [47]
Новые Кристи Менестрели выпустили адаптацию, основанную на Дарби Рам, "Вниз к Дарби" из своего альбома 1963 года "Новые Кристи Менестрели рассказывают сказки!" (Легенды и чушь)[48]
Песня представляет собой морскую хижину, которую поют пираты в видеоигре. Assassin's Creed IV: Черный флаг
Рекомендации
- ^ Сообщение, Дженнифер С. (2004). Музыка в сельских районах Новой Англии: семейная и общественная жизнь, 1870–1940 гг.. Дарем, Нью-Гэмпшир: University of New Hampshire Press. С. 126–9. ISBN 1-58465-415-5.
- ^ а б c http://www.folkplay.info/Texts/86sk--lj.htm Баран Дерби, 1867 г.
- ^ Уильям Гаррот Браун, 1905 г., Жизнь Оливера Эллсуорта, п. 233-234.
- ^ Кэролайн Кард Вендт, 1978, Дискурс в этномузыкологии: очерки в честь Георгия Листа, п. 122.
- ^ "Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S173270)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173276)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173277)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173279)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S338482)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Old Tup (Индекс народной песни Roud S338484)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S173271)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Старый баран Дербишира (индекс Roud Folksong S186335)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Derby Tup (Индекс народной песни Roud S338490)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Old Tup (Индекс народной песни Roud S338494)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Old Tup (Индекс народной песни Roud S338495)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S297407)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S437059)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Tobar an Dualchais Kist O Riches". www.tobarandualchais.co.uk. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Баран Дерби (Индекс народной песни Roud S341620)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Архив Алана Ломакса". research.culturalequity.org. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Derby Bull, (указатель песен VWML SN17680)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ «Дерби Рам (продолжение), (Указатель песен VWML SN16856)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дарби Рам [удален] Бык, (указатель песен VWML SN15616)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Derby Bull, (указатель песен VWML SN19890)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173278)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Солсберийский баран (Индекс народной песни Roud S250896)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дарби Рам (Индекс народной песни Roud S341767)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Архив Алана Ломакса". research.culturalequity.org. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Баран Дарби (Индекс народной песни Roud S319119)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S259028)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S318187)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Разве он не бродил (Индекс народной песни Roud S320114)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S232821)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Поиск: rn126 usa sound flanders". Мемориальная библиотека Воана Уильямса.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S142410)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Баран (Индекс народной песни Roud S417133)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S142409)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S439021)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S433032)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ "Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S232804)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 27 ноября 2020.
- ^ http://www.wfrmuseum.org.uk/mascot.htm Талисман, 1867 г.
- ^ http://www.derby.gov.uk/Environment/PublicArt/DerbyPublicArtworkSeries-DerbyRam.htm Сайт местного самоуправления
- ^ Фландрия, Хелен Хартнесс; Браун, Джордж (1968). Народные песни и баллады Вермонта. Хатборо, Пенсильвания: Folklore Associates, Inc., стр. 100–2.
- ^ "Сестры Косой". 11 сентября 2011 г.. Получено 18 апреля 2014.
- ^ Хьюз, Рич (28 января 2010 г.). "Интервью TLOBF :: Эрланд и карнавал". Лайнер Best Fit. Получено 4 мая 2013.
- ^ "Старая дева в Гаррете / Дерби Баран". 1967.
- ^ "Легенда о людях Суини". 2004.
- ^ "Новые Кристи Менестрели". Получено 18 апреля 2014.
внешняя ссылка
- Баран Дерби, 1867 г.
- Дерби Рам тексты песен и аудио, заархивированные с оригинал.
- [1]. Ссылка на YouTube на спин-офф группы New Christy Minstrels "Down to Darby"