WikiDer > Мальчик-фермер - Википедия
"Мальчик фермера" | |
---|---|
Английская народная песня | |
Текст | приписывается Чарльзу Уайтхеду |
Мелодия | «Сыны Альбиона» (анонимно, начало 19 века) |
Опубликовано | 1832 |
"Мальчик фермера"традиционный Английская народная песня или же баллада, перечисленные как число 408 в Указатель народных песен Роуд. Он был оформлен как военный марш.
История
Происхождение
Самая ранняя письменная запись этой песни находится под названием «Мальчик счастливого фермера» в каталоге уличных баллад 1832 года, напечатанном в Лондоне Джеймс Катнах.[1] В 1857 году составитель сборника «Песни крестьянства Англии» написал; «Нет никаких сомнений в том, что« Мальчик фермера »- очень древняя песня; она очень популярна среди парней и девушек северных деревень. Дату композиции, вероятно, можно отнести к началу прошлого века ... Песня популярна по всей стране, и есть многочисленные печатные копии, древние и современные ».[2] Фрэнк Кидсон английский музыковед а в 1891 году коллекционер народных песен писал: «Даже сейчас популярность« Мальчика фермера »велика среди певцов кантри». Хотя он сказал, что в тексте мало вариаций, он включил в приложение три мелодии и четвертую, ни одна из которых не является наиболее широко известной сегодня.[3]
Легенда в Литтл Ли, Чешир, предполагает, что песня основана на жизни преподобного Томаса Фаунса Смита (1802–1866) и написана его зятем Чарльзом Уайтхедом (род. 1792). Смит был министр в Литтл Ли Баптист Часовня более 30 лет, где на внутренней задней стене находится мемориальная доска.[4] Это одна из трех народных песен, традиционно исполняемых участниками перед Haxey Hood, традиционный мафиозный футбол игра проводится ежегодно в Северный Линкольншир в Богоявление[5]
Настроить
Мелодия, которая чаще всего ассоциируется с "Мальчик фермера", происходит от "Ye Sons of Альбион", патриотическая песня из Наполеоновские войны.[6] Эта конкретная мелодия и песня были впервые отмечены в 1909 году в Оксфордшир Джанет Блант из Adderbury Manor. Именно эта мелодия была оформлена как полковой марш для Королевская канадская медицинская служба, номер Содружество полки в том числе Королевский полк принцессы Уэльской[7] и Королевский полк герцога Эдинбургского.
Полевые записи
В 1908 году известный композитор и собиратель народных песен. Перси Грейнджер сделал фонограф запись мистера Тэнди из Winchcombe, Глостершир петь отрывок из песни,[8] что можно услышать на Звуковой архив Британской библиотеки интернет сайт.[9] Марк Андерсон из Миддлтон-ин-Тисдейл, Графство Дарем, первоисточник знаменитого Ярмарка в Скарборо мелодия,[10] пел песню Алан Ломакс в 1951 г.,[11] запись которого доступна онлайн через архив Алана Ломакса.[12] Питер Кеннеди (1953) и Алан Ломакс (1954)[13] записал Jags Plough of Барроу-он-Хамбер, Линкольншир петь песню. Коллекционер народных песен Кен Стаббс записал несколько версий в 1960-х и 1970-х годах. Сассекс,[14][15] Суррей[16] и Корнуолл,[17] в том числе один Сассекс певец Поп Мейнард, все это можно услышать на Мемориальная библиотека Воана Уильямса интернет сайт. Традиционные певцы Уолтер Пардон из Knapton, Норфолк (1985)[18] и Фред Джордан из Ludlow, Шропшир (1990/91)[19] были записаны певческие варианты песни.
Такие цифры, как Джон Ломакс, Алан Ломакс, Мэри Элизабет Барникл, Хелен Хартнесс Фландерс, Хелен Крейтон, Эдит Фаук собрал и записал версии по всей территории США и Канады примерно в середине двадцатого века.[20][21][22][23][24]
Текст песни
Солнце село за эти холмы,
По той унылой болоте,
Усталый и хромой, пришел мальчик
До дверей фермера
'Можете ли вы сказать мне, есть ли там
Это даст мне работу,
Пахать и сеять, жать и косить,
И быть мальчиком фермера?
`` Мой отец мертв, а мать осталась
С пятью детьми, большими и маленькими;
И что еще хуже для матери,
Я самый старший из них.
Хоть и маленький, я как турок буду работать,
Если вы дадите мне работу,
Пахать и сеять, жать и косить,
И быть мальчиком фермера.
`` И если ты меня не найдешь,
Одна услуга, которую я прошу, -
Приютишь ли ты меня до рассвета,
От порыва этой холодной зимы?
На рассвете я уйду прочь
В другом месте искать работу,
Пахать и сеять, жать и косить,
И будь мальчиком фермера.
«Давай, попробуй парня», - сказала хозяйка.
«Пусть больше не ищет».
«О, да, дорогой отец!» плакала дочь,
Пока слезы текли по ее щеке
Он бы работал, если бы мог, так что трудно хотеть еды,
И бродить по найму;
Не отворачивай его, но позволь ему остаться,
И будь мальчиком фермера.
И когда парень стал мужчиной,
Старый добрый фермер умер,
И оставил парню свою ферму,
И его дочь для невесты.
Парень, который был, теперь на ферме,
Часто улыбается и радостно думает
Счастливого дня он пришел сюда,
Быть мальчиком фермера.[2]
Рекомендации
- ^ Революция и романтизм - МАЛЬЧИК УДАЧИ ФЕРМЕРА
- ^ а б Белл, Роберт (1857). Древние стихи, баллады и песни крестьянства Англии. Лондон: Джон В. Паркер и сын. С. 148–149.
- ^ Кидсон, Фрэнк, Традиционные мелодии, Час Тапхаус и сын, Оксфорд, 1891 г. (стр.63-66 и стр.174)
- ^ Баптистская церковь Литтл Ли - Мальчик-фермер
- ^ Дыра, Кристина (1976). Британские народные обычаи. Хатчинсон. п. 95. ISBN 978-0091273408.
- ^ В основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка - The Farmer's Boy
- ^ Джек Копштейн, Всемирная книга военной музыки и музыкантов, Марши: E-F-G
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S329143)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ «Мальчик фермера - этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки». Sounds.bl.uk. Получено 2020-10-17.
- ^ "Ярмарка Скарборо (индекс Roud Folksong S160453)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S341552)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Архив Алана Ломакса". research.culturalequity.org. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S341555)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S394099)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера, (указатель песен VWML SN29363)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера, (указатель песен VWML SN29801)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера, (указатель песен VWML SN29530)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S234698)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S234742)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S259462)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Быть мальчиком фермера (Индекс народной песни Roud S265095)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S272725)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S234711)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.
- ^ "Мальчик фермера (Индекс народной песни Roud S144490)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-17.