WikiDer > Великий романс

The Great Romance

Для немого фильма см. Великий романс (фильм)

Великий романс
АвторАнонимный
(«Житель»)
СтранаНовая Зеландия
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика Спекулятивная фантастика Утопическая фантастика
ИздательНапечатано в частном порядке
Дата публикации
1881
Тип СМИРаспечатать (Твердый переплет)
СтраницыVol. 1, 55
Vol. 2, 39

Великий романс это научная фантастика и Утопический роман, впервые опубликованный в Новой Зеландии в 1881. Это оказало значительное влияние на Эдвард Белламис Оглядываясь назад, самый популярный утопический роман конца XIX века.[1]

Книга

Великий романс - это небольшой роман, изначально опубликованный в двух частях. Тексты появлялись анонимно: авторство было приписано The Inhabitant, «псевдониму, распространенному в то время для путеводителей в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах ...»[2] Это произведение является одним из аспектов основной волны утопической (и антиутопической) литературы, которая характеризовала конец девятнадцатого и начало двадцатого веков. В англоязычном мире эта литература наиболее известна в своих американских[3][4] и британский[5] выражения; но Великий романс иллюстрирует, как эта волна утопической фантастики достигла отдаленных регионов англоязычной области. Статья 1882 года в газете Крайстчерч Звезда[6] идентифицирует автора как «мистера Генри Хонора, джентльмена, проживающего в Эшбертоне». Рецензия на обе части книги появилась в газете Данидин. Otago Daily Times в 1882 г.[7]

Литературные связи

В Великий романс, главный герой засыпает и просыпается в будущем. Он встречает и влюбляется в молодую женщину по имени Эдит, потомка важной фигуры в его прежней жизни, которая затем служит проводником для главного героя в новом мире, с которым он сталкивается. Эти элементы объединяют Великий романс со знаменитой книгой Беллами. Третий роман того периода, Джона Макни Диота, возможно, служил проводником общих черт, разделяемых вымыслами Жителя и Беллами; все три разделяют эти общие черты, и в книге Макни есть связь с Новой Зеландией, которой не хватает Беллами. Но также возможно, что Беллами использовал Великий романс напрямую, а не через посредников: редактор Доминик Алессио утверждал, что более поздний рассказ Беллами «К кому это может прийти»[8] показывает «всепроникающее» влияние работ Жителя на общую тему телепатический общение.[2]

Синопсис

Первая сцена книги изображает главного героя, Джона Хоупа, пробуждающегося от сна 193 лет. Хоуп был выдающимся ученым середины двадцатого века, который разработал новые источники энергии, которые позволили путешествовать по воздуху и, в конечном итоге, исследовать космос. В 1950 году Хоуп приняла «снотворное», которое привело его к длительной анабиозе, как часть запланированного эксперимента. Когда он просыпается в 2143 году, его встречают Альфред и Эдит Вейр, потомки Джона Малкольма Вейра, химика, который приготовил снотворное, которое Хоуп приняла в 1950 году.

Хоуп шокирована, обнаружив, что Плотины и их современники обладают телепатическими способностями. Развитие телепатии как общего человеческого таланта привело к значительному улучшению общества. Люди больше не могут скрывать злонамеренные мотивы и планы, и этот факт положил начало новому моральному порядку. Те, кто не смог или не захотел адаптироваться к этому новому социальному и этическому климату, покинули цивилизованное общество в более примитивных странах, где телепатическая сила не является доминирующей.

Хоуп вместе с Альфредом Вейром и другим ученым, Чарльзом Мокстоном, планирует отправить на планету специально оборудованный корабль. Венера. Мокстон развил свои паранормальные способности, включая телекинез. В последующих главах книги описывается их полет на Венеру и то, что они находят на этой планете.

Великий романс прилагает особые усилия, чтобы попытаться реалистично спрогнозировать, каким будет космическое путешествие с точки зрения отсутствия пригодной для дыхания атмосферы и гравитации в космосе, а также сопоставимых факторов. В этих аспектах книга отражает вероятное влияние романа Перси Грега 1880 года. Через Зодиак.

Новые издания

Оригинальное издание Великий романс - одна из самых редких сохранившихся книг, единичные экземпляры частей 1 и 2 существуют в библиотеках Новой Зеландии. После столетия забвения книга была переиздана редактором Домиником Алессио. Научно-фантастические исследования в 1993 г. (Часть 1), а затем в отдельном томе в 2008 г. (Части 1 и 2).[9] (Считается, что третья часть истории существовала, но копии пока не найдено.)

Повторное открытие книги - один из результатов широко распространенной переоценки ранней научной фантастики, в результате которой появились новые издания таких редких произведений, как Жюль Вернс Париж в двадцатом веке и Золотой вулкан.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Доминик Алессио, изд. "Великий романс, автор The Inhabitant " Научно-фантастические исследования, # 61, т. 20 Часть 3 (ноябрь 1993 г.), стр. 305-40.
  2. ^ а б Алессио, стр. 305.
  3. ^ Жан Пфаэльзер, Утопический роман в Америке, 1886–1896 гг .: Политика формы, Питтсбург, Университет Питтсбурга, 1974.
  4. ^ Кеннет Ремер, Устаревшая необходимость, 1888–1900 гг., Кент, Огайо, Kent State University Press, 1976.
  5. ^ Мэтью Бомонт, Utopian Ltd.: Идеологии социальных сновидений в Англии 1870–1900, Лейден, Brill Academic Publishers, 2005.
  6. ^ Звезда, 5 января 1882 г. ч.3
  7. ^ Данидин Otago Daily Times, 18 февраля 1882 г. ч.1
  8. ^ Эдвард Беллами, «Кому это может прийти», в: Мир слепого и другие истории, Бостон, Houghton Mifflin, 1898; С. 389-415.
  9. ^ Житель, Великий романс, Доминик Алессио, редактор, Линкольн, штат Нью-Йорк, Университет Небраски, 2008.

внешние ссылки