WikiDer > Ледовый дворец (роман)
Первое англоязычное издание | |
Автор | Тарьей Весаас |
---|---|
Страна | Норвегия |
Язык | нюнорск |
Опубликовано | 1963 |
Издатель | Гылдендал Норск Форлаг, Питер Оуэн Издательство |
Опубликовано на английском языке | 1966 |
Награды | Литературная премия Северного Совета 1964 г. |
Ледовый дворец (Нюнорск: Ис-слоттет) это Роман посредством норвежский язык автор Тарьей Весаас, впервые опубликовано в 1963 году. Оригинальный роман написан на нюнорск и считается классикой Норвежская литература. Он был переведен на английский язык Питер Оуэн Издательство, London, и планируется переиздание с ними на Рождество 2017 года в их серии Cased Classics. Весаас получил Литературная премия Северного Совета по роману 1964 г.[1]
участок
Жизнерадостная 11-летняя Сисс живет в сельской местности в Норвегии. Ее жизнь изменилась, когда тихая девочка Унн переехала в деревню, чтобы жить с тетей после смерти ее незамужней матери. Сисс и Унн не могут дождаться встречи. Наконец-то они это делают, в доме Унн. Они некоторое время разговаривают, Унн показывает Сисс фотографию из семейного альбома ее отца, затем Унн убеждает Сисс раздеться, просто для удовольствия. Они смотрят друг на друга, и Унн спрашивает, видит ли Сисс, отличается ли она от нее. Сисс говорит, что не может, а Унн говорит, что у нее есть секрет, и она боится, что не попадет на небеса. Вскоре они снова одеваются, и ситуация довольно неловкая. Сисс покидает Унн и бежит домой, охваченная страхом темноты.
Унн не хочет смущаться при встрече с Сисс на следующий день, поэтому она решает пропустить школу и вместо этого идет посмотреть ледяной замок, созданный соседним водопадом. Ледяные замки - нормальное явление в холодные зимы, когда вода замерзает, образуя огромные конструкции вокруг водопадов. Унн забирается в этот ледяной замок, исследуя комнаты, сбитые с толку его красотой. В 7-й комнате она дезориентируется и не может найти выход. Она умирает от переохлаждение. Ее последнее слово - «Сисс».
Когда поиски Унн остаются безрезультатными, люди задаются вопросом, знает ли Сисс об исчезновении больше, чем она предполагает. Они задаются вопросом, что произошло между ними прошлой ночью. Сисс со своей стороны переполнена потерями и одиночеством и дает обещание, что никогда не забудет Унн. Таким образом, Сисс берет на себя роль Унн: стоит одна во дворе школы, отказываясь играть или говорить. Таким образом, она должна найти выход из своего собственного эмоционального ледяного замка, прежде чем она сможет продолжить путь к юности и взрослой жизни.
Версия фильма
В фильме снимались 12-летние Линия Storesund как сисс и Хильде Негген Мартинсен как Unn. Режиссер Пер Блом в 1987 году, получивший Гран-при Международный кинофестиваль во Фландрии в 1988 году. Фильм немного больше фокусируется на тайных чувствах Унн, чем на романе, но в остальном он полностью соответствует книге, с тем же медленным снежным темпом. Первый релиз фильма состоялся VHS (PAL) в 1991 году. Это больше не доступно и официально DVD релиз еще не появился. Но фильм распространился как бутлег DVD и загрузки.
Редакции
Норвежский (нюнорск)
- Ис-слоттет. - Осло: Гылдендал, 1982. - 140 с. - (Лантерн; 153). - ISBN 82-05-00769-1 (мягкая обложка)
- Ис-слоттет. - Осло: Гылдендал, 1985. - 140 с. - (Де ные классикерне). - ISBN 82-05-16495-9 (мягкая обложка)
- Ис-слоттет. - Осло: Ariel lydbokforl., 1992. - (Lydbøker Ариэль) - ISBN 82-7509-022-9 (аудиокнига)
- Ис-слоттет. - Осло: Gyldendal, 1995. - 140 с. - (Гильдендальский карман). - ISBN 82-05-25233-5 (мягкая обложка)
- Ис-слоттет: римский. - Осло: Гылдендал, 1997. - 140 с. - ISBN 82-05-25233-5 (мягкая обложка)
- Кимен; Fuglane; Ис-слоттет. - Осло: Гылдендал, 1988. - 509 с. (Норске классикере). - ISBN 82-05-17630-2 (Твердая обложка)
- Ис-слоттет. - Осло: De norske bokklubbene, 2002. - 124 с. - (Århundrets bibliotek) - ISBN 82-525-5096-7 (Твердая обложка)
- Лучший Весаас. - Осло: Gyldendal, 2006. - 617 с. - (Forfatternes beste). - Содержит три романа Кимен, Fuglane и Ис-слоттет а также избранные рассказы и стихи. - ISBN 82-05-34894-4 (Твердая обложка)
английский
- Ледовый дворец / перевод Элизабет Роккан. - Первое издание первого английского перевода. - Лондон: Peter Owen Publishers, 1966. - 176 стр. (Твердый переплет)
- Ледовый дворец / перевод Элизабет Роккан. - Новое изд. - Лондон: Peter Owen Publishers, 1993. - 176 с. - ISBN 0-7206-0881-3 (Твердая обложка)
- Ледовый дворец / перевод Элизабет Роккан. - Новое изд. - Лондон: Peter Owen Publishers, 2002. - 176 с. - ISBN 0-7206-1122-9 (мягкая обложка)
- Ледовый дворец / перевод Элизабет Роккан. - Новое изд. - Лондон: Peter Owen Publishers, 2009. - 176 стр. - ISBN 978-0-7206-1329-2 (мягкая обложка)
испанский
- Эль-Паласио-де-Иело / перевод Кирсти Баггетхун Кристенсен и Асунсьон Лоренцо Торрес. - Новое изд. - Ediciones Bruguera, 2007. - 208 с. - ISBN 978-84-02-42014-5 (мягкая обложка)
Рекомендации
- ^ "Литературная премия Северного Совета". norden.org. Архивировано из оригинал 16 февраля 2015 г.. Получено 17 ноября 2020.