WikiDer > Свет дня (роман Грэма Свифта)

The Light of Day (Graham Swift novel)
Свет дня
TheLightOfDay.jpg
Первое издание
АвторГрэм Свифт
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ИздательХэмиш Гамильтон
Дата публикации
2003
Тип СМИРаспечатать
Страницы256
ISBN0-241-14204-0

Свет дня роман английского автора 2003 г. Грэм Свифт, опубликованный через семь лет после его предыдущего романа, Букеровская премия победитель Последние заказы.[1]

Введение в сюжет

Действие книги происходит в 1997 году в Уимблдоне,[2] рассказчик Джордж готовится посетить могилу Боба Нэша в Кладбище Путни Вейл в двухлетнюю годовщину его смерти, а затем навестить Сару, которая была признана виновной в его убийстве и в которую Джордж влюбился. Джордж рассказывает о своей причастности к преступлению, которую Сара наняла в качестве частного следователя, чтобы убедиться, что роман Боба с Кристиной, беженкой из Хорватии, подошел к концу.

Прием

В романе разделились мнения:

  • Гермиона Ли писать в Хранитель хвалит роман как имеющий «блестяще медленную, точную, тщательно продуманную структуру, охватывающий« каждый час, каждую минуту, каждую деталь »его дела с таким же контролем, как и его географическое положение и части речи. На этой компактной маленькой карте история, которую она должна рассказать, является дико экстремальной, сенсационной и романтичной ».[3]
  • Джеймс Вуд в Лондонское обозрение книг тоже впечатлен: "Свет дня почти как любой роман, который я читал. Он отваживается на банальность плоского, повторяющегося, безграмотного повествования ... Однако смелость Свифта стоит риска. Удовольствиям книги, которые медленно балуются, нужно время, чтобы созреть, но в процессе они учат вас искусству читать медленно и внимательно, созревать вместе с историей ... На основе этого явно ограниченного материала и явно ограниченного стиля Свифт уговаривает написать роман торжественных глубин ".[2]
  • Мичико Какутани в Нью-Йорк Таймс однако более критичен: «Книга скрупулезно написана, она ловко движется вперед и назад во времени, создавая интригу, но в ее доставке есть что-то мрачное и солипсистское. Мистер Свифт помещает нас в голову своего рассказчика - забитого человека. Британский частный сыщик и опальный бывший полицейский по имени Джордж Уэбб - для всей книги, а это, как оказалось, место с сильной клаустрофобией. Хуже того, он позволяет Джорджу излишне долго болтать о своих надеждах и сомнениях, обращая внимание на то, что могло произойти. из тонкой, элегантной книги превратился в объемный, самоуверенный том », и в заключение пожелал, чтобы роман« был на добрых 40 страниц короче ».[4]
  • Энтони Куинн также пишет в Нью-Йорк Таймс также имеет решающее значение: «Трудно примирить факт стольких писательских достижений с чувством, что роман несколько недостаточно силен» и что автор «стал мастером сопоставления слов, вырезания фраз и вырезания сцен, и строгость его стиля идеально сочетается с голосом его лаконичного детектива. Однако, придерживаясь этой скрупулезной техники, он экономит на более очевидных удовольствиях, таких как возбуждение и тревога. Страницы переворачиваются, но пульс никогда не учащается ».[5]

Рекомендации

внешняя ссылка