WikiDer > Преемственность темы в дискурсе

Topic Continuity in Discourse
Преемственность темы в дискурсе
Преемственность темы в Discourse.jpg
АвторТалми Живон
Языканглийский
СерииТипологические исследования в языке
Предметпрагматика
Жанрдокументальная литература
ИздательДжон Бенджаминс
Дата публикации
1983
Страницы492
ISBN90-272-2867-1
OCLC10313658
Класс LCP302 .T66x 1983 г.

Преемственность темы в дискурсе—Субтитры Количественное межъязыковое исследование- книга под редакцией Талми Живон, с участием его самого и других экспертов на разных языках. Это часть серии Типологические исследования в языке (серия дополнений к академический журнал Изучение языка) и был опубликован Джон Бенджаминс в 1983 г.

В книге представлена ​​кросс-лингвистическая иерархия естественный язык "синтаксический кодирование тема доступность »(включая, например, известность участников дискурса).[1] Гивон описывает цель исследования, задокументированную в книге, как «довольно амбициозную цель ... определить предварительным, но кросс-лингвистически стабильным образом, основные принципы иконичность лежащий в основе синтаксического кодирования предметной области идентификации ".[2]

Отправной точкой Живона была его ранее опубликованная (1978, 1979, 1981 и 1982 гг.) Одномерная шкала. По его словам, от «наиболее непрерывной / доступной темы» до «самой прерывистой / недоступной темы» это было следующим образом:[1]

Изучение конкретных языков, представленное в книге, включено Японский, Амхарский, Ute, Библейский иврит, Латиноамериканский испанский, письменный английский, разговорный английский, Хауса и Чаморро. Данные с этих языков были проанализированы согласно общепринятому методология, объясненный Гивоном во введении к книге и согласованный со всеми другими участниками. Методология включала количественные измерения, хотя статистический, были разработаны, чтобы быть повторяемый и применимо к любому языку.

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ а б Гивон (1983): 17.
  2. ^ Гивон (1983): 18, выделено оригиналом.

Библиография

внешняя ссылка