WikiDer > Преемственность темы в дискурсе
Автор | Талми Живон |
---|---|
Язык | английский |
Серии | Типологические исследования в языке |
Предмет | прагматика |
Жанр | документальная литература |
Издатель | Джон Бенджаминс |
Дата публикации | 1983 |
Страницы | 492 |
ISBN | 90-272-2867-1 |
OCLC | 10313658 |
Класс LC | P302 .T66x 1983 г. |
Преемственность темы в дискурсе—Субтитры Количественное межъязыковое исследование- книга под редакцией Талми Живон, с участием его самого и других экспертов на разных языках. Это часть серии Типологические исследования в языке (серия дополнений к академический журнал Изучение языка) и был опубликован Джон Бенджаминс в 1983 г.
В книге представлена кросс-лингвистическая иерархия естественный язык "синтаксический кодирование тема доступность »(включая, например, известность участников дискурса).[1] Гивон описывает цель исследования, задокументированную в книге, как «довольно амбициозную цель ... определить предварительным, но кросс-лингвистически стабильным образом, основные принципы иконичность лежащий в основе синтаксического кодирования предметной области идентификации ".[2]
Отправной точкой Живона была его ранее опубликованная (1978, 1979, 1981 и 1982 гг.) Одномерная шкала. По его словам, от «наиболее непрерывной / доступной темы» до «самой прерывистой / недоступной темы» это было следующим образом:[1]
- нуль анафора
- безударныйсвязанные местоимения и грамматическое согласование
- ударно-независимые местоимения
- вправо вывихнутый определенный существительные фразы (НП)
- нейтрально упорядоченные НП
- лево-вывихнутые НЧ
- НЧ с перемещением по оси Y (или "контрастная тематика")
- расщелина и конструкции фокуса
- ссылочный неопределенные НП
Изучение конкретных языков, представленное в книге, включено Японский, Амхарский, Ute, Библейский иврит, Латиноамериканский испанский, письменный английский, разговорный английский, Хауса и Чаморро. Данные с этих языков были проанализированы согласно общепринятому методология, объясненный Гивоном во введении к книге и согласованный со всеми другими участниками. Методология включала количественные измерения, хотя статистический, были разработаны, чтобы быть повторяемый и применимо к любому языку.
Смотрите также
- Наука о мышлении
- Контекст
- Cotext
- Человеческие универсалии
- Языковые универсалии
- Прагматика
- Психолингвистика
- Социолингвистика
- Универсальная грамматика
Примечания и ссылки
Библиография
- Гивон, Талми. Преемственность темы в дискурсе: Количественное межъязыковое исследование. Типологические исследования в языке 3. Амстердам: Джон Бенджаминс, 1983.
внешняя ссылка
- Преемственность темы в дискурсе - обзор книги предоставлен издателем