WikiDer > Тутон
Фасоль, тутон, яичница и болонья. | |
Альтернативные названия | Тиффин, Тутон, Тутен, Таутент, Демпферные собаки, Демпферные дьяволы |
---|---|
Тип | Блин, пончик |
Место происхождения | Канада |
Регион или штат | Ньюфаундленд |
Основные ингредиенты | Тесто, масло сливочное или свиной жир |
Тутон /ˈтаʊтəп/ (или же toutin)[1] относится к популярному традиционному блюду из Ньюфаундленд и Лабрадор, чаще всего считается блин-подобные обжарки, обычно готовящиеся из поднявшегося теста. Блюдо имеет длинный список региональных названий и может относиться к двум (или более) различным типам печеного или жареного теста: вариант торта из теста, обычно жареный; и вариант запеченной булочки со свиным жиром.[1] Тутоны обычно подают в завтрак или же поздний завтрак и его до сих пор довольно часто можно встретить в меню завтрака многих местных ресторанов.
Вариант 1 - Пирог из жареного теста
Наиболее широко распространенное определение тутона относится к блюду, полученному путем обжаривания хлебного теста на сковороде на сливочном масле или свином жире.[2] Жареное тесто для хлеба не уникален для Ньюфаундленда и Лабрадора, Акадский жареный сало Croix en d'Jeu являясь одним из примеров из-за пределов региона.[3] Тутоны часто делают из остатков хлебного теста или теста, который оставляли подниматься на ночь, как это описание из Северная река, Зачатие Бухты, 1966:
Поднятое тесто для хлеба растянулось, как блин, и обжарено на свином сале (соли) или маргарине. Обычно его подавали на завтрак, потому что с медленно поднимающимися дрожжами хлеб перемешивали вечером, давали подняться ночью и выпекали на следующий день.[4]
Иногда они были лакомством для детей, которых кормили, чтобы они не проглотили весь свежеиспеченный хлеб.[5] Не существовало точного рецепта для теста тутона / хлеба в общинах пригородов; каждый производитель обычно полагался на рецепты и методы, передаваемые устно или посредством наблюдения. Фольклорист Андреа Макгуайр задокументировала это в интервью с Мэри (Мерфи) Кинг, родом из Шип Коув, Залив Пласентия, которая рассказывала о взаимодействиях своей матери с американскими военнослужащими в середине двадцатого века:
Некоторые из мужчин «поклонялись маме за ее хлеб, тушеное мясо и все такое ... Еще одна вещь, которую они никогда не могли понять, - это тутоны». Мужчины просили у матери Мэри рецепт хлеба и тутона, что немного сбивало ее с толку. Она говорила: «Рецепта нет, просто смешай немного этого и немного того», но, как выразилась Мэри: «Ну, они были такими же мудрыми, как мой кот, понимаете, потому что они не могли». Не понимаю - если бы у вас не было рецепта, как бы вы испекали хлеб? »[6]
Гораздо реже их приготовить в толстяк свинина, как современные диетические соображения, превратилась в более здоровые жиры; Тутоны, которые продаются в местных ресторанах, скорее всего, жарятся в сочетании с оливковым маслом, топленым маслом или маслом канолы.
Тиффин
Одно из наиболее распространенных региональных названий тутонов, обычно встречающееся в Бонависта Бэй и центральный регион Ньюфаундленда, хотя есть выбросы в Лабрадоре и Северном заливе Консепшен:
Некоторые из этих терминов заметно ограничены в своем региональном распространении. Тиффин, например, похоже, что он локализован в нескольких общинах в северной части залива Бонависта, однако студенты из одной общины южной части залива Бонависта сообщили об этом термине со значением «небольшой обед», значение, которое также встречается в британском регионе, а также в Индийский английский.[7]
Изготовление тиффинов аналогично описанию, приведенному выше для тутонов. В одном отчете 1979 года из Бонависта Бэй говорится:
Когда мама пекла хлеб и поднималось тесто, она отрезала куски, размером с пончик, и жарила их. Это были тиффины. Некоторые люди также называют их scons, но это может не ограничиваться Wesleyville.[8]
Другие версии этого слова включают тиффен-хлеб,[9] и синтиффин.[10]
Приправы Touton / Tiffin
Традиционное сопровождение тутонов - моросящий дождь. патока или кусок масла. Менее распространенные приправы могут включать кленовый сироп, сахар, кукурузный сироп, или фруктовое варенье,[11][12] хотя их использование вызывает ужас у некоторых пути питания пуристы. Альтернативой прямому патоку является приятный (также Коди или же девчушка,[13] соус из патоки), приготовленный следующим образом: «Варить 10 минут - 1 стакан патоки, 1/4 стакана воды, 3 ст. л. масла и 1 ст. л. уксуса»[14] или по любому количеству альтернативных рецептов.[15]
Вариант 2 - Запеченная булочка со свиным жиром
В некоторых частях Ньюфаундленда тутон - это запеченный пирог или булочка, часто приготовленные из нарезанной кубиками соленой свинины в тесте. В 1971 году мать и домохозяйка Мари Харрис из Гловертауна представила этот «старый рецепт Nfld, который передавался в устной форме друзьям и матерям дочерям»:[16]
... простой чайный пирог из муки, сахара, воды (или молока), масла, соли и маленьких кусочков белой свинины. Это было хорошо перемешано, пока не образовалось тесто, которое раскатывали до толщины 1/3 - 1/2 дюйма и затем нарезали кружками. Пироги выпекались в оване [sic] 350F и едят в готовом виде, горячим или холодным (Вкусные торты). [также добавьте в ингредиенты разрыхлитель!] Не путать с тифином.[16]
Другое типичное описание дано мистером Маргарет Кук (родившейся в Coachman's Cove) фольклористу Джону Уиддоусону в 1964 году:
Затем вы берете тутоны и обваливаете их со свининой, видите ли, тутоны из свинины. Нет, нет, не хлеба, нет, только муки. Возьмите муку и положите в нее свинину и пекарские порошки, все, что у вас есть, и затем обваляйте их в булочке (их). Это тутоны.[17]
Картофельные Тутоны
Еще один региональный вариант, в котором в качестве основного ингредиента используется картофель, был приготовлен в Бонависта и Эллистон, (Маберли) области полуострова Бонависта с начала двадцатого века.[18][19]
Популярная культура
К концу 1980-х - началу 2000-х годов тутоны стали символом или напоминанием об идентичности Ньюфаундленда. Уэйна Джонстона Роман 1987 года Время их жизни Персонаж восклицает: «Она любила тутоны, шарики из жареного теста. Я помню, как она делала себе тутоны, хватая пригоршню за пригоршней теста из большой формы для хлеба».[20] В газетной колонке 2000 года студентки Мемориального университета Келли Пауэр упоминается о «полномасштабном пьянстве Черной лошади, поедании тутона ньюфаундленда».[21] Провинциальные эмигранты распространили свою любовь к тутонам по всей Канаде,[22] и шеф-повар Марк Бертон из отеля Four Seasons Ванкувер предлагает высококлассные оладьи из тутона с патокой и маслом.[23] Кровать и завтрак учреждения и туроператоры в провинции обслуживают всех приезжих туристов[24] в рамках «Настоящего Ньюфаундленда и Лабрадора».[25] В 2015 г. Даунхаус журнал спонсировал «Битву Тутонов»[26] конкурс на лучший ресторанный тутон в провинции. Победителями, выбранными всенародным голосованием из 47 ресторанов, стали Бетти и Грэм Бэдкок из Madrock Cafe в г. Бэй Робертс:
«Это похоже на чертову магию», - восклицает Бетти. «Мы так заняты летом, моя дорогая, что я даже не могу сказать тебе, какой сейчас день недели». По словам Бетти, в разгар туристического сезона клиенты ждали около двух часов своей очереди к столику за пределами кафе. И да, многие из них ждут тутонов. Это неудивительно, потому что у Бетти есть спекулянт на любой вкус. Из домашнего теста бывают белые или цельнозерновые, BLT В стиле сэндвича или Madrock Touton - это тутон, который подается с жареным яйцом в центре.[26]
Тутоны упоминаются в популярном мюзикле, Приходите издалека, и родившийся на Ньюфаундленде оригинал Бродвей Известно, что актриса Петрина Бромли познакомила своих коллег с жареной версией теста:
Для начала это произносится как tout-in. Tout, рифмуется с сомнением, плюс in, рифмуется со словом ... in. То есть, не сомневаюсь, вам понравится ваш тутон. Я сначала сделал тамоны для Приходите издалека актеры и команда, когда мы были в La Jolla. Однажды ночью у нас был костер на пляже, и я зажарил несколько ньюфаундлендских тутонов на сковороде на гриле. Это было что-то вроде волшебства под звездами, с мягким шумом прибоя позади нас и смехом этой новой маленькой семьи передо мной, и запахом хлеба наня. Быть так далеко от дома, приносить частичку дома людям, которые рассказывают историю о доме, чтобы они могли лучше понять дом. Я никогда раньше не делал тутонов на пляже в Калифорнии, и мне интересно, могу ли я быть единственным, кто их делал.[27]
В 2018 году Энди Хэй из Новой Шотландии приготовил тутоны в качестве десерта на финальном соревновании сезона. MasterChef Canada.[28]
Альтернативные имена
Для тутонов существует широкий спектр региональных названий, что усложняется тем фактом, что разные говорящие могут ссылаться на любой из основных вариантов, приведенных выше, и что некоторые из терминов применяются к тутонам (например, хлопнуть животом или же оладьи) может также относиться к совершенно разным продуктам питания.
- хлопнуть животом[29] (также относится к различным видам запеченных булочек / пудингов)
- подушки[7] (Западный Ньюфаундленд)
- демпферные собаки[30] (Сент-Джонс. 1960-е)
- демпферные дьяволы[31] (возможно Сент-Джонс)
- крутое тесто[7] (Тринити Бэй)
- тесто для теста (Случайный остров. 1980-е-90-е годы)
- фанатки[32] (Рука Джексона. 1970-е годы)
- флаконы[33] (Пресная вода, Залив Пласентия. 1970-е годы. Возможно из Старофранцузский флакон - «бутылка» - используется для раскатки теста[5])
- хлопья (Stephenville Crossing)[нужна цитата]
- оладьи[34] (Fortune Harbour. 1960-е годы. Также относится к более традиционным блин.)
- квартиры (Бонависта, возможно.)
- трепещет[35] (Lumsden, также Большой Северный полуостров, особенно в проливах. Скорее всего, это повреждение "оладьи.")
- тупой[7]/ flummies[36] (Северо-Западная река, Лабрадор. 1960-е годы. Больше похоже на хлеб, приготовленный на плите, часто сделанный охотниками).
- фризи[37] (Центральный Ньюфаундленд)
- жареное тесто (Red Bay)[нужна цитата]
- Frozie[7][38] (Calvert; Bishop’s Falls; Бонависта Бэй; южный лабрадор. Может также относиться к пирогу из свинины с патокой или даже сильно прожаренный Touton[39].)
- умники[40] (Fischells; Георгиевский; Стивенвилл. 1950-е гг.)
- gangees (Пойнт Лимингтон)[нужна цитата]
- луски / лускиникн (традиционный Микмак. Возможно, больше Бэннок. Слово «буквально« четыре цента »- потому что это так мало стоит».[41])
- блины или лепешка (Картрайт)[нужна цитата]
- панициак[42] (Нунациавут. Возможно, больше баннок. Также маппа торт, торт мукмук, и Сунамаджук.[7])
- pooies (Бэй Робертс)[нужна цитата]
- букеты[7] (Северный залив. 1940-е / 50-е годы)
- припухлости (возможно Бонависта)[нужна цитата]
- бра (Миавпукек. около 1987 г .; также Уэсливилл, см. тиффин над)
- печные торты[43] (L’anse au Diable, Лабрадор. 1970-е гг.)
- Томми / Томми[44] (Гавань Хупинг; Harbour Deep. середина 20 века, 1970-е гг.)
- рекламировать[45] (Эллистон. 1960-е гг.)
- toutins[46] (Северная река, Зачатие Бухты. 1960-е)
- тамоны с дырками[47] (Point Leamington, Fortune Harbour)
- городки[48] (лепешки из свинины. 1890-е гг.)
- тушин[нужна цитата]
- закинглы / сахингили (Мыс Святого Георгия / Материк)[нужна цитата]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б "toutin n". Словарь ньюфаундлендского английского. Получено 26 июн 2020.
- ^ "Тутоны". Архивировано из оригинал 15 мая 2010 г.. Получено 20 декабря, 2009.
- ^ Босе, Ален (2018). Кухня Акадии: рецепты тогда и сейчас. Ванкувер: Whitecap Books. п. 185. ISBN 9781770503137.
- ^ Роуз, Херли (30 ноября 1966 г.). "тутинс". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ а б Тай, Дайан (2011). ""Хлеб в дорогу ": перекрестки еды и культуры в Ньюфаундленде и Лабрадоре". Исследования Ньюфаундленда и Лабрадора. 26.2.
- ^ Макгуайр, Андреа (2017). «Воспоминания американцев в Корабельной гавани, залив Плацентия». Обновление наследия. 72: 6.
- ^ а б c d е ж грамм Кларк, Сандра (2010). Ньюфаундленд и лабрадор английский. Издательство Эдинбургского университета. С. 122–123. ISBN 9780748631414.
- ^ Винзор, Алекс (13 апреля 1979). "Тиффин". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Баулд, С. (1973). "тиффен-хлеб". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Власть, Маргарет (19 июля 1964). "синтиффин". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Лугонья, Валери (21 июля 2017 г.). "Ньюфаундленд Тутоны: На кухне с Эмили Марделл в GetJoyfull". Канадский гурман. acanadianfoodie.com. Получено 21 февраля 2020.
- ^ МакКроу, Марк (2014). Островная кухня: ода Ньюфаундленду. Окшевский, Саша. Сент-Джонс, Ньюфаундленд и Лабрадор. ISBN 978-1-77103-028-1. OCLC 879119922.
- ^ "девчушка". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Рецепты блюд Ньюфаундленда (PDF). Сент-Джонс: Мемориальный университет Ньюфаундленда. 1971 г.
- ^ Мюррей, Хильда (1971). "приятель". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ а б Харрис, Мари (12 июля 1971). "_toutons_". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Кук, Маргарет (20 июля 1964). "тутоны из свинины; тутоны из свинины". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Мюррей, Хильда (1970). "тутоны, картофель". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ "Годовой отчет Burnside 50+ Club Inc. Burnside NL за 2017-2018 гг." (PDF). Информационный бюллетень Федерации 50+. Январь 2019.
- ^ Дрейпер, Гэри (2010). «Кстати о еде, № 1: запекание яблок и пивоварен на Ньюфаундленде» (PDF). Кулинарные хроники: Информационный бюллетень кулинарных историков Онтарио. 65: 9.
- ^ Власть, Келли (17 августа 2000 г.). "Уходящая болезнь". Вестник. п. 2. Получено 26 июн 2020.
- ^ Ювонен, Глория Браун (16 декабря 2016 г.). "Кухня Ньюфаундленда - в Манитобе". Даунхаус. Получено 26 июн 2020.
- ^ Эллис, Джеки Кай (26 октября 2016 г.). «Вкус Ньюфаундленда и Лабрадора: домашняя кухня снимает прохладу с этих резких атлантических ветров». Национальная почта. Получено 26 июн 2020.
- ^ Миллер, Эшли (18 июля 2016 г.). "Если бы эти стены могли говорить". Даунхаус. Получено 26 июн 2020.
- ^ "Настоящий Ньюфаундленд и Лабрадор". Даунхаус. 10 июня 2016 г.. Получено 26 июн 2020.
- ^ а б Миллер, Эшли (19 октября 2015 г.). "Битва тутонов: выявлен победитель!". Даунхаус. Получено 26 июн 2020.
- ^ Фирберг, Рути (20 декабря 2017 г.). «13 бродвейских фаворитов делятся рецептами семейных праздников». Афиша. Получено 26 июн 2020.
- ^ Англия, Люк (20 июня 2018 г.). «Местный шеф-повар Бекси Стейблс выиграл премию MasterChef Canada в $ 100 000». Форт Саск Онлайн. Получено 26 июн 2020.
- ^ "бах п: бах живот". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. 26 декабря 1987 г.. Получено 26 июн 2020.
- ^ Миффлин, Джесси (23 января 1966). "демпферная собака, демпферная собака". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Хорвуд (1969). "демпферные дьяволы". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Лодж, Уилсон (1971). "фанатки". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Власть, Ховард (1977). "флаконы". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Власть, Маргарет (19 июля 1964). "оладья; оладьи". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Ральф, Верна (1972). "порхает". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июн 2020.
- ^ Мишлен, Дэвид (1967). ""шлепки"". Словарь базы данных английских словоформ Ньюфаундленда. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Кларк, Сандра (2010). «Словарь и особенности дискурса». Ньюфаундленд и лабрадор английский. Эдинбургский университет Press. п. 122.
- ^ О'Брайен, миссис Дж. ""морозец"". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ «Традиционные ньюфаундлендские тутоны и морозы». Кухня Бониты. Получено 26 июн 2020.
- ^ Харрис, Л. (1956). ""щегольский"". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Микмак Мама (15 июля 2013 г.). «Микмак лускиникн: легкий хлеб, из которого можно сделать идеальное угощение у костра». Рустик. Получено 26 июн 2020.
- ^ «Словарь инуттут». Виртуальный музей лабрадора. Получено 26 июня, 2020.
- ^ ""печь торт"". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. 1975.
- ^ Питтман, Мэдлин (1975). ""томми булочка"". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Хоббс, Роджер (1969). ""рекламировать'". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Херли, миссис Роуз (1966). ""toutins"". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Власть, Маргарет (1964). "Тутон * Тутоны *". Словарь ньюфаундленда База данных английских словоформ. Получено 26 июня, 2020.
- ^ Паттерсон (1896 г.). "прицепы". Словарь английского языка Ньюфаундленда База данных словоформ. Получено 26 июня, 2020.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Тутоны в Wikimedia Commons
Этот хлеб-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Этот завтрак-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Этот Ньюфаундленд и Лабрадор-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Этот Канадская кухня-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |