WikiDer > Тибальт
Тибальт | |
---|---|
Ромео и Джульетта персонаж | |
Сделано | Уильям Шекспир |
Информация во вселенной | |
Семья | Капулетти (двоюродный брат) |
Тибальт персонаж в Уильям Шекспиригра Ромео и Джульетта. Он сын брата леди Капулетти, Джульеттавспыльчивый двоюродный брат, и Ромеосоперник. Тибальт носит то же имя, что и персонаж Тиберт / Тибальт, «принц кошек» в Рейнард Лис, точка насмешки в пьесе. Меркуцио неоднократно называет Тибальта «принцем кошек» (возможно, имея в виду не только Рейнарда, но и итальянское слово cazzo[1] также). Луиджи да Порту адаптировал рассказ как Джульетта и Ромео и включил его в свой Historia novellamente ritrovata di due Nobili Amanti опубликовано в 1530 году.[2] Да Порту опирался на Пирам и Фисба и Джованни Боккаччос Декамерон. Да Порту дал ему большую часть его современной формы, включая имена влюбленных, соперничающие семьи Монтекки и Капулети, а также расположение в Верона.[3] Он также вводит персонажей, соответствующих шекспировским Меркуцио, Тибальт и Париж. Да Порту представляет свою историю как историческую правду и утверждает, что она произошла во времена Бартоломео II делла Скала (на век раньше Салернитано). Монтекки и Капулетти были действительными политическими фракциями 13-го века, но единственная связь между ними - упоминание в Дантес Чистилище как пример гражданской розни.[4]
Роль в спектакле
В Акте I, Сцена I, Тибальт входит и помогает своим слугам, Самсону и Грегори, которые сражаются на улицах со слугами Монтекки, Авраама и Бальтазара. Видя Бенволио (Ромеодвоюродный брат), пытаясь остановить бой, Тибальт обнажает свой меч, чтобы сразиться с Бенволио, говоря:
- Что, нарисованные и разговоры о мире? Я ненавижу это слово
- Как я ненавижу ад, всех Монтекки и тебя.
- Поймай тебя, трус!
Позже, на балу Капулетти, Тибальт первым узнает Ромео в его маскировке и убьет его, если не запретит его дядя, лорд Капулетти. Неутоленная жажда мести, Тибальт посылает Ромео письмо с вызовом на дуэль до смерти. В начале третьего акта он входит в поисках Ромео, только чтобы создать напряжение с Меркуцио, который издевался над Тибальтом еще до того, как он вышел на сцену. Тибальт сначала игнорирует Меркуцио и противостоит Ромео, который отказывается сражаться из-за его недавнего тайного брака с Джульеттой. Тибальт злится еще больше; он не знает, что Ромео не может драться с ним, потому что теперь они родственники.
Меркуцио выходит из себя и начинает сражаться с самим Тибальтом. Ромео пытается остановить бой, бросаясь между ними, и Тибальт затем наносит удар Меркуцио под руку. Меркуцио умирает. В ярости, Ромео сражается на дуэли и убивает Тибальта в ответ, что приводит к его собственному изгнанию принцем.
Тибальт оказывается двоюродным братом Джульетты по материнской линии, когда леди Капулетти прибывает на место, где лежит мертвый Тибальт, и кричит: «Тибальт, мой кузен, о дитя моего брата!» (III.I)
Исполнители
- Орсон Уэллс исполнил партию в постановке 1934–1935 гг. Кэтрин Корнелл, в котором он дебютировал на Бродвее.[5]
- Бэзил Рэтбоун исполнил роль в голливудском фильме 1936 г. Ромео и Джульетта. Он был номинирован на Оскар в качестве Лучший актер второго плана.
- Георгий Чакирис исполнил роль Бернардо Нуньеса, персонажа Тибальта в фильме 1961 года Вестсайдская история, музыкальная модернизированная версия Ромео и Джульетта.
- Майкл Йорк в 1968 году Франко Дзеффирелли версия фильма. Здесь Тибальт изображен как шутливый нарушитель спокойствия и ужасается, когда смертельно ранит Меркуцио.
- Арман Ассанте в возрождении Бродвея 1977 года.
- Алан Рикман в телеадаптации 1978 г. BBC Television Шекспир серии.
- Джон Легуизамо в Баз ЛурманнМодернизированная адаптация фильма 1996 года, Ромео + Джульетта. Этот Тибальт гораздо более жесток, чем в пьесе, держит ребенка под прицелом и избивает Ромео, чтобы заставить его сразиться с ним на дуэли.
- Том Росс во французском мюзикле 2001 года Ромео и Джульетта.
- Джерри Миджли в адаптации BRGS 2013 года.[6]
- Кори Хокинс в возрождении Бродвея 2013 года.
- Эд Вествик в экранизации 2013 года Ромео и Джульетта.
- Майкл Б.Л. Корте в театральной постановке «Реал энд Джей» 2019 года.
Анализ
Дрейпер (1939) указывает на параллели между елизаветинской верой в четыре юмора и главные герои спектакля; Тибальт холерик: Жестокий, мстительный, вспыльчивый, амбициозный.[7] Интерпретация текста в свете юмора снижает количество сюжета, приписываемого современной аудиторией случайно.[8]
Рекомендации
- ^ Эрн (2007: 88)
- ^ Мур (1937: 38–44).
- ^ Хосли (1965: 168).
- ^ Мур (1930: 264–277)
- ^ "Ромео и Джульетта". База данных Internet Broadway. Получено 2 октября 2014.
- ^ "Тибальт". Получено 3 июля 2019.
- ^ "Четыре юмора".
- ^ Джон В. Дрейпер (1939), стр. 16–34
Библиография
- Дрейпер, Джон В. (1939). Перекрещенные звездами любовники "Шекспира"'". Обзор изучения английского языка. os-XV (57): 16–34. Дои:10.1093 / res / os-XV.57.16.
- Эрн, Лукас (2007). Первая четверть Ромео и Джульетты. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-82121-6.
- Хосли, Ричард (1965). Ромео и Джульетта. Новый рай: Издательство Йельского университета.
- Мур, Олин Х. (1930). «Истоки легенды о Ромео и Джульетте в Италии». Зеркало. Средневековая академия Америки. 5 (3): 264–277. Дои:10.2307/2848744. ISSN 0038-7134. JSTOR 2848744.
- —— (1937). "Банделло и" Клиция"". Заметки на современном языке. Издательство Университета Джона Хопкинса. 52 (1): 38–44. Дои:10.2307/2912314. ISSN 0149-6611. JSTOR 2912314.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)