WikiDer > Марш полевой артиллерии США

U.S. Field Artillery March
Обложка нот на песню Сузы "Марш полевой артиллерии США".

"Марш полевой артиллерии США"патриотический военный марш Армия США написано в 1917 году Джон Филип Соуза, основанный на более ранней работе Эдмунд Л. Грубер. Припев - это "Кессоны Go Rolling Along ". Эта песня вдохновила официальную песню армии США, которая называется"Армия движется вперед".

Фон

Суза служил в Корпус морской пехоты США, и был членом ВМС США в течение Первая Мировая Война. Его спросил лейтенант Джордж Фридлендер из 306-я полевая артиллерия, чтобы составить марш для своего полка. Фридлендер предложил построить его вокруг песни, уже известной как Кессонская песня (альтернативно Песня о полевой артиллерии или же Кессоны катятся вместе). Предполагалось, что песня будет гражданская война происхождение, и не было опубликовано, а его композитор считался мертвым. Соуза согласился, изменил гармоническую структуру, изменил тональность, усовершенствовал мелодию, сделал ритм более резким и добавил новый материал.[1][2]

Соуза и лейтенант Фридлендер были удивлены, узнав позже, что композитор Кессонская песня еще жив и что песня была написана в 1908 году артиллерия Старший лейтенант (потом главный бригадир) Эдмунд Л. Грубер, с некоторой помощью в текстах лейтенанта Уильяма Брайдена и лейтенанта (позже Генерал майор) Роберт М. Дэнфорд, находясь в Форт Стоценбург в Филиппины.[3] Как сообщается, на Грубера, возможно, повлияла музыка, написанная Альфредом К. Монтином в Форт Шеридан в Иллинойсе, незадолго до того, как его подразделение было переведено в Fort Sill в Оклахоме.[4]

Похоже, что Грубер не возражал против использования песни Сузой, по крайней мере, изначально,[1][2] и что Суза передал роялти Груберу.[5] Однако другие источники утверждают, что Грубер был вовлечен в длительную судебную тяжбу за восстановление прав на музыку, которую он написал и которая была снята (неосознанно или нет) Сузой и широко продавалась издателями нот, которые получали прибыль, в то время как Грубер ничего не получал. . Музыка стала настолько популярной, что ее также использовали в радиорекламе такими фирмами, как Компания Hoover Vacuum. Позиция Грубера была отклонена судом, который постановил, что он слишком долго ждал, чтобы подать жалобу, и что его музыка к тому времени уже стала общественным достоянием.[6]

Текст песни

Джон Филип Соуза
Эдмунд Грубер

Эта песня защищена авторским правом и опубликована Карл Фишер в 1913 г.[7] Тексты песен 1918 года выглядят следующим образом:

Над холмом, над долиной,
Мы пойдем по пыльной тропе,
И эти кессоны катятся.
входите и выходите, слышите, как они кричат!
Встречный марш повсюду,
И эти кессоны катятся,
Потому что это высоко он,
В полевой артиллерии,
Кричите свое "Нет" [числа] громко и сильно,
Куда бы мы ни пошли,
Вы всегда будете знать,
Что эти кессоны катятся.

Альтернативно:

Над холмом, над долиной,
Когда мы попадаем в пыльный след
И Кессоны катятся.
Слушайте, как они кричат!
Встречный марш и прямо о,
И Кессоны катятся.
Тогда это Хай! Эй! Эй!
В полевой артиллерии,
Выкрикивайте свои числа громко и сильно,
Куда вы идете,
Ты всегда будешь знать
Что кессоны катятся.
В грозу, в ночи,
Действие влево или действие вправо
Смотрите, как эти кессоны катятся
Передний передний, передний задний,
Приготовьтесь сесть на канонира
И эти кессоны катятся.
Тогда это Хай! Эй! Эй!
В полевой артиллерии,
Выкрикивайте свои числа громко и сильно,
Куда вы идете,
Ты всегда будешь знать
Что кессоны катятся.
Было ли это высоко, было ли это низко,
Куда он делся?
Пока эти кессоны катятся.
Было ли это оставлено, было ли это правильно,
Теперь мы не вернемся домой сегодня вечером
И эти кессоны катятся.
Тогда это Хай! Эй! Эй!
В полевой артиллерии,
Выкрикивайте свои числа громко и сильно,
Куда вы идете,
Ты всегда будешь знать
Что кессоны катятся.

Фраза в первой строке - шекспировская, от Сон в летнюю ночь, Акт II, Сцена 1: «За холмом, над долиной / Кустарник, заросли шиповника / Над парком, над бледным / Полное наводнение, глубокий огонь».[8]

Рекомендации

  1. ^ а б Гражданский оркестр Маршалла
  2. ^ а б Бирли, Пол. Работы Джона Филипа Соузы, стр. 93-94 (Integrity Press, 1984).
  3. ^ Журнал полевой артиллерии, Июль – август 1926 г., стр. 337 и 443–444, предыстория и исходные тексты песен
  4. ^ "В прошлые годы", Пост-журнал (29 июля 2014 г.).
  5. ^ Виггинтон, Ф. Питер, Солдаты журнал, Июль 1994 г., стр. 45
  6. ^ ЭГНЕР против E.C. SCHIRMER MUSIC CO., 48 F.Supp. 187 (1942).
  7. ^ Энциклопедия исполнительских видов искусства Библиотеки Конгресса США
  8. ^ "Сон в летнюю ночь". Шекспир Навигаторы. Акт 2, сцена 1, строки 33–34. Получено 20 августа 2012.

внешняя ссылка