WikiDer > Непроявленное слово

Uninflected word

В лингвистическая морфология, невыраженное слово это слово не имеющий морфологического маркеры (перегиб) Такие как аффиксы, аблаут, градация согласныхи т. д., указывая склонение или же спряжение. Если слово имеет неотражаемую форму, обычно это форма, используемая в качестве лемма за слово.[1]

В английский и многие другие языки, слова без изменения включают предлоги, междометия, и союзы, часто называют неизменные слова. Они не могут изменяться ни при каких обстоятельствах (если только они не используются как разные части речи, как в «если и но»).

Только слова, которые вообще не могут изменяться, называются «неизменными». В строгом смысле слова «не изменяемые» не изменяются только неизменяемые слова, но в более широком лингвистическом использовании эти термины расширяются до изменяемых слов, которые появляются в их основной форме. Например, английский существительные считаются неотраженными в единственное число, а они показывают перегиб в множественное число (представлен аффиксом -s / -es). Термин «не отражаемый» может также относиться к невражаемости в отношении одного или нескольких, но не всех морфологических признаков; например, можно сказать, что Японский глаголы не изменяются для лица и числа, но они склоняются для определения времени, вежливости, а также некоторых наклонений и аспектов.

В строгом смысле слова только среди английских существительных нарицательные существительные (Такие как песок, Информация, или же оборудование) действительно не изменяются, так как имеют только одну форму, которая не изменяется; считать существительные всегда изменяются для числа, даже если единственное слово отображается «невидимым» аффиксом ( нулевая морфема). Точно так же английские глаголы склоняются к лицу и времени, даже если морфология, показывающая эти категории, реализована как нулевые морфемы. Напротив, другие аналитические языки подобно Мандаринский китайский иметь истинные неотражаемые существительные и глаголы, в которых полностью отсутствуют понятия числа и времени.

Во многих изменяемые языки, Такие как Греческий и русскийнекоторые существительные и прилагательные иностранного происхождения не изменяются в контекстах, в которых слова на родном языке могут изменяться; например, имя Авраам на греческом (с иврит), новогреческое слово μπλε бледный (из Французский блю), Итальянский слово компьютер, а русский слова кенгуру, кенгуру (кенгуру) и пальто, Pal'to (пальто, от французского палитра).

В Немецкий, все модальные частицы не изменяются.[2]

Смотрите также

Рекомендации