WikiDer > Универсальный каталог коротких заголовков
Координаты: 56 ° 20′23 ″ с.ш. 2 ° 47′39 ″ з.д. / 56,339778 ° с.ш.2,794211 ° з.д.В Универсальный каталог коротких заголовков (USTC) объединяет информацию обо всех книгах, изданных в Европе с момента изобретения книгопечатания до конца шестнадцатого века, создавая мощный ресурс для изучения книги и культуры печати.
У проекта есть интерфейс с возможностью поиска, который объединяет данные из существующих национальных библиографических проектов и новых проектов, предпринятых командой проекта, работающей в Сент-Эндрюсский университет, с партнерами в Университетский колледж, Дублин. Эта новая работа основывается на принципах, установленных в проекте St Andrews French Pernacular Book, завершенном и опубликованном в 2007 г.FB тома 1 и 2).
Новая работа, проведенная в Сент-Эндрюсе, позволила создать библиографии латинских книг, изданных во Франции (FB тома 3 и 4) и книг, изданных в Низких странах (NB). Команда проекта также собрала и проанализировала информацию о книгах, изданных в Восточной Европе и Скандинавии. Тем временем партнеры Университетского колледжа Дублина создали библиографию книг, изданных на Пиренейском полуострове (IB).
В 2011 году все это было объединено с информацией о книгах, изданных в Италии, Германии и Великобритании, чтобы создать полностью доступный для поиска ресурс, охватывающий всю Европу. Это обеспечивает доступ к полной библиографической информации, местонахождению сохранившихся копий и, если таковые имеются, к цифровым полнотекстовым изданиям, к которым можно получить доступ через базу данных. В общей сложности эта информация охватывает около 350 000 изданий и около 1,5 миллионов сохранившихся копий, находящихся в более чем 5 000 библиотеках по всему миру.
USTC также проводит серию конференций, ежегодно проводимых в Сент-Эндрюсе в сентябре. Проект также связан с Библиотека письменного слова опубликовано Brill, а также издатели печатных библиографий.
USTC финансируется за счет гранта от Совет по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук. Связанный проект по медицинским книгам в шестнадцатом веке финансируется Wellcome Trust.
История
Проект USTC начался в 1997 году как Проект французской народной книги Сент-Эндрюса с обзора всех книг, напечатанных на французском языке.
Это привело к поиску по всему миру, в ходе которого команда проводила исследования в более чем 150 библиотеках в течение десятилетнего исследовательского проекта. Команда проекта Сент-Эндрюс смогла создать базу данных, содержащую информацию о более чем 52 000 изданий, сохранившихся в более чем 175 000 экземплярах, находящихся в 1600 библиотеках по всему миру. Из этих книг около тридцати процентов находились только в библиотеках за пределами Франции; почти половина, 22 000 известны только по единственной сохранившейся копии.
Проект поддерживался серией грантов от Совет по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук и Британская Академия. С учетом самого последнего гранта для нового проекта USTC, это самая большая серия грантов, выигранных в открытом конкурсе гуманитарным проектом в Сент-Эндрюсский университет.
По завершении французского проекта был издан двухтомный бумажный каталог с краткими названиями: FB. Французские народные книги. Книги изданы на французском языке до 1601 года.
Исследовательская среда
Изобретение книгопечатания в пятнадцатом веке произвело революцию в информационной культуре, значительно увеличив количество книг в обращении. Это оказало преобразующее влияние на интеллектуальную культуру эпохи Возрождения. Изобретение привлекло огромное внимание, и искусство печати быстро распространилось по европейскому континенту. В последующие 150 лет издатели выпустили огромное количество текстов по широкому кругу дисциплин. Они включали тысячи Библий, а также вехи научных публикаций. Печать также стимулировала выпуск новых типов книг, таких как новостные брошюры и влиятельные пропагандистские работы протестантской Реформации. В целом это огромный объем книг: не менее 350 000 отдельных изданий, всего около двухсот миллионов печатных экземпляров.
История печати всегда играла центральную роль в развитии современного европейского общества. Несмотря на это, база знаний, на которой основаны такие интерпретации, на удивление ненадежна. Поразительно, но до сих пор никогда не удавалось создать полный обзор всех печатных книг в первую эпоху печати.
Корпус материалов очень большой и широко рассредоточен. Многие книги пятнадцатого и шестнадцатого веков сохранились только в одном экземпляре. Эти уникальные предметы распределены между 6000 отдельными архивами и библиотеками по всему миру.
До этого момента данные о старопечатных книгах были доступны в основном через национальный библиографический проекты. Они достигли заметных результатов. Немец VD 16 собрал информацию о примерно 90 000 изданий, изданных на немецких землях. Итальянский Редактировать 16 перечисляет 60 000 изданий, изданных в Италии. В Каталог английских коротких заголовков представляет собой исчерпывающий обзор всех книг, изданных на английском языке.
Тем не менее, у этой традиции национальной библиографии есть два основных недостатка. Во-первых, национальные библиографии редко бывают полными. По практическим соображениям и причинам финансирования, немецкий VD 16 и итальянский Edit 16 ограничивают свой поиск книгами, находящимися в настоящее время в немецких и итальянских библиотеках соответственно. И все же книги шестнадцатого века были разбросаны очень широко; многие книги сохраняются только в библиотеках, далеко от места их изготовления. Во-вторых, охват Европы этими проектами далеко не исчерпывающий.
- До сих пор не проводилось полного обзора Франции, третьей по значимости языковой области ранней печати.
- Нет обзора печати в Испании и Португалии.
- Обследования по Бельгии и Нидерландам имеют серьезные недостатки.
- Печать в Восточной Европе и Скандинавии была исследована только в небольших разрозненных проектах, связанных с одним языковым доменом (Богемия, Дания, Венгрия). Нет опроса по Польше.
USTC исправит эти недостатки в проекте, состоящем из двух направлений, завершив охват европейской печати, собрав исчерпывающие данные по всем частям Европы, в которых такое исследование отсутствует. Наконец, USTC будет координировать слияние этих ресурсов с другими родственными проектами в согласованную унифицированную базу данных с возможностью поиска.
Публикации
- Эндрю Петтегри, Малкольм Уолсби и Александр Уилкинсон (редакторы), Французские народные книги. Книги, изданные на французском языке до 1601 г., 2 тт. (Лейден: Брилл, 2007)
- Александр Уилкинсон (ред.), Иберийские книги. Книги, изданные на испанском или португальском языках или на Пиренейском полуострове до 1601 г., (Лейден: Brill, 2010)
- Эндрю Петтегри и Малкольм Уолсби (ред.), Нидерландские книги. Книги, изданные в Нидерландах, и голландские книги, изданные за рубежом до 1601 г., 2 тт. (Лейден: Brill, 2011)
- Эндрю Петтегри и Малкольм Уолсби (ред.), Французские книги. Книги, изданные во Франции до 1601 года на латыни и других языках, кроме французского., 2 тт. (Лейден: Brill, 2011)