WikiDer > Винсент Юманс
Винсент Юманс | |
---|---|
Исходная информация | |
Имя при рождении | Винсент Милли Юманс |
Родившийся | Нью-Йорк, Нью-Йорк | 27 сентября 1898 г.
Умер | 5 апреля 1946 г. Денвер, Колорадо | (47 лет)
Род занятий | Бродвей композитор, Бродвей продюсер, издатель песен |
Винсент Милли Юманс (27 сентября 1898 г. - 5 апреля 1946 г.) был американцем Бродвей композитор и продюсер.[1]
Ведущий бродвейский композитор своего времени, Юманс сотрудничал практически со всеми величайшими авторами песен на Бродвее: Ира Гершвин, Отто Харбах, Оскар Хаммерштейн II, Ирвинг Цезарь, Энн Колдуэлл, Лео Робин, Говард Дитц, Клиффорд Грей, Билли Роуз, Эдвард Элиску, Эдвард Хейман, Гарольд Адамсон, Бадди ДеСильва и Гас Кан.[2] Ранние песни Youmans отличаются экономией мелодического материала: двух-, трех- или четырех-нотные фразы постоянно повторяются и варьируются тонкими гармоническими или ритмическими изменениями. Однако в последующие годы, очевидно, под влиянием Джером Керн, он обратился к более длинным музыкальным предложениям и более плавным мелодическим линиям.[3] Youmans опубликовал менее 100 песен, но 18 из них были признаны стандартами ASCAP,[3] замечательно высокий процент.
биография
Юманс родился в Нью-Йорке в зажиточной семье шляпников. Когда ему было два года, его отец перевел семью в высший класс. Ларчмонт, Нью-Йорк.[4] Юманс учился в Троицкой школе в Мамаронец, Нью-Йорк и Хиткот-холл в Рай, Нью-Йорк. Первоначально его мечтой было стать инженером, и он посещал Йельский университет на короткое время. Он бросил учебу, чтобы стать бегуном на Уолл-стрит брокерской фирмы, но вскоре была призвана на флот во время Первая Мировая Война, хотя он не видел боя. Находясь в Иллинойсе, он проявил интерес к театру и начал ставить военные шоу для ВМФ.
После войны Юманс был Аллея жестяных кастрюль песня за Джером Х. Ремик Музыкальное издательство, а затем пианист на репетиции композитора. Виктор ГербертОперетты.[2] В 1921 сотрудничал с лириком Ира Гершвин на счету Две маленькие девочки в синем, которая принесла ему его первый бродвейский авторский кредит, и его первую хитовую песню "Oh Me! Oh My!", а также контракт с Компания TB Harms. Его следующее шоу было Полевой цветок (1923), на слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II, который имел большой успех. Его самый устойчивый успех был Нет, нет, Нанетт, со словами Ирвинг Цезарь, который достиг Бродвея в 1925 году после беспрецедентного опробования в Чикаго и последующих национальных и международных туров.[5] Нет, No Nanette была самой большой музыкальной комедией 20-х годов в Европе и США, и две его песни "Чай для двоих" и "Я хочу быть счастливым"были мировыми хитами. Обе песни считаются стандартами." Tea For Two "на протяжении десятилетий неизменно входила в число самых записываемых популярных песен.[3]
В 1927 году Юманс начал продюсировать собственные бродвейские шоу. Он также оставил своего издателя Компания TB Harms и начал издавать собственные песни. Он имел большой успех с Ударил колоду! (1927), в который вошли хиты «Иногда я счастлив» и «Аллилуйя». Его последующие постановки после 1927 года были неудачными, несмотря на то, что в них использовались хиты песен («Великий день» и «Без песни» из Отличный день (1929), "Время в моих руках" из Улыбки (1930), и заглавная песня из На протяжении многих лет). Его последним вкладом на Бродвей были дополнительные песни для Рискнуть (1932).[3]
В 1933 году Юманс написал песни для Полет в Рио, первый фильм с участием Фред Астер и Джинджер Роджерс в качестве танцевальной пары. Его партитура содержала «Орхидеи в лунном свете», «Кариока», «Музыка делает меня» и заглавную песню.[3] Фильм имел огромный успех и возродил профессиональные перспективы композитора, хотя он больше никогда не писал для Астера / Роджерса.
После 13-летней профессиональной карьеры Юманс был вынужден уйти на пенсию в 1934 году после заключения контракта. туберкулез. Он провел остаток своей жизни, борясь с болезнью. Единственное, что он вернулся на Бродвей, - устроил злополучную феерию под названием Балетное ревю Винсента Юманса (1943), амбициозное сочетание латиноамериканской и классической музыки, в том числе Равельс Дафнис и Хлоя. Хореография Леонид Мясин. Производство потеряло около 4 миллионов долларов.[6]
Он умер от туберкулеза в возрасте 47 лет в Денвере, штат Колорадо. На момент своей смерти Юманс оставил после себя большое количество неопубликованных материалов. В 1970 году Юманс был посмертно введен в должность Зал славы авторов песен. В 1971 г. Нет, нет Нанетт пережил заметное бродвейское возрождение с участием Руби Киллери хореография легендарного голливудского хореографа Басби Беркли, которому многие приписывают начало эры ностальгии на Бродвее.[7] В 1983 году он был введен в должность Зал славы американского театра.[8]
Бродвейские мюзиклы на музыку Винсента Юманса
- Две маленькие девочки в синем (1921)
- Полевой цветок (1923)
- Мэри Джейн Маккейн (1923)
- Леденец (1924)
- Нет, нет, Нанетт (1925 г., возрожден в 1971 г.)
- О, пожалуйста! (1926)
- Hit the Deck (1927)
- Радуга (1928)
- Ночь в Венеции (1929)
- Отличный день! (1929)
- Улыбки (1930)
- На протяжении многих лет (1932)
- Рискнуть (1932); только дополнительные песни
- Балетное ревю Винсента Юманса (1943)
Фильмы с музыкой Винсента Юманса
- Нет, нет, Нанетт (1930)
- Hit the Deck (1930)
- Песня Запада (1930)
- Какая вдова! (1930)
- Рискнуть (1933)
- Полет в Рио (1933)
- Нет, нет, Нанетт (1940)
- Чай для двоих (1950)
- Hit the Deck (1955)[9]
Песни
- «Приглашение» на слова Эдвард Хейман
- "Сирота - девушка для меня" на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Anyway, We Had Fun" на слова Кольцо Ларднера
- «Апрельские цветы» с помощью Герберт Стотхарт и слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II
- "Armful of You" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- «Бамбалина» с помощью Герберт Стотхарт и слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II
- "Be Good to Me" на слова Кольцо Ларднера
- "Blue Bowery" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Бо Ку" на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Мальчик по соседству" на слова Отто Харбах и Шайлер Грин
- «Невеста была одета в белое» на слова Оскар Хаммерштейн II
- «Зов моря» на слова Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "Кариока"со словами Гас Кан и Эдвард Элиску: Номинация на премию Оскар за лучшую оригинальную песню[10]
- "Продолжай улыбаться" на слова Гарольд Адамсон
- «Китайская вечеринка» на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Давай и погладь меня" на слова Оскар Хаммерштейн II и Отто Харбах
- "Конечно, я буду" с помощью Герберт Стотхарт и слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II
- "Хрустальная леди"
- «Танцующая свадьба» на стихи Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- «Глубокое синее море» на слова Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- "Deep in My Heart" на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Diamond in the Rough" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "Долли" на слова Ира Гершвин и Шайлер Грин
- "Стоит ли быть леди?" с текстами Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- «Платье-парад» на слова Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- «Барабаны в моем сердце» на слова Эдвард Хейман
- "Fight Over Me" на слова Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- "Flappers Are We" на слова Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- "Полет в Рио"со словами Гас Кан и Эдвард Элиску
- "Going Rowing" на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Прощай, маленький бутон розы" с помощью Герберт Стотхарт и слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II
- «Великий день» на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "Аллилуйя" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Happy, потому что я влюблен" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- «Гавань моего сердца» на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Hay Straw" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "Здесь, Стюард" на слова Ира Гершвин
- "Here's a Day to Be Happy" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- «Медовая булочка» на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Hotcha Ma Chotch" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Как счастлива невеста" на слова Эдвард Хейман
- "Я знаю, что ты знаешь" на слова Энн Колдуэлл
- "Мне нравится то, что тебе нравится" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "I Like You As You Are" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "Я хочу мужчину" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "Я хочу быть счастливым"со словами Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- «Я хочу быть с тобой» на слова Бадди Де Сильва
- "If I Told You" с помощью Герберт Стотхарт и слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II
- "If I Were You" на слова Кольцо Ларднера
- "Я рад, что меня ждал" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Я вернусь к тебе" на слова Эдвард Хейман
- "It Must Be Love" на слова Зельды Сирс
- "Это амбиции каждой девушки" на слова Эдвард Хейман
- "Я признался бризу, что люблю тебя" со стихами Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "Join the Navy" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Кэтлин Майн" на слова Эдвард Хейман
- "Keepin 'Myself for You" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Kinda Like You" на слова Эдвард Хейман
- "Kiss Or Two" на слова Лео Робин
- "Lady From The Bayou" на слова Лео Робин
- "Let Me Give All My Love to thee" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "Like He Loves Me" на слова Энн Колдуэлл
- "Лоо Лоо" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- «Любовь в коттедже» на стихи Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Love Is Like A Song" на слова Дж. Рассел Робинсон и Джордж Ваггнер
- "Lucky Bird" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Мэри Джейн Макейн" на слова Уильяма Кэри Дункана и Оскар Хаммерштейн II
- "Больше, чем ты знаешь"со словами Билли Роуз и Эдвард Элиску
- "Music Makes Me" на слова Гас Кан и Эдвард Элиску
- «Мой доктор» на слова Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- "My Lover" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Моя мать сказала мне" Не доверять солдату на стихи Оскар Хаммерштейн II
- "Никодим" на слова Энн Колдуэлл
- "Нет, нет Нанетт"со словами Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- «Ничто не могло быть слаще» на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Oh How I Long To Belong To You" на слова Бадди Де Сильва
- "Oh Me, Oh My, Oh You" на слова Ира Гершвин
- «По золотой тропе» со стихами Оскар Хаммерштейн II
- "The One Girl" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "One Love" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "Only a Moment Ago" на слова Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- "Open Up Your Heart" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- «Орхидеи в лунном свете» на слова Гас Кан и Эдвард Элиску
- "Ориента" на слова Ира Гершвин
- "Pay Day Pauline" на слова Ирвинг Цезарь и Отто Харбах
- «Персик на пляже» со стихами Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "Play the Game" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "Rally 'Round Me" на слова Кольцо Ларднера
- «Рис и обувь» на слова Ира Гершвин и Шулер Грин
- "Rise N 'Shine" на слова Бадди Де Сильва
- «Дорога в дом» на слова Эдвард Хейман
- «Дед Мороз» на слова Отто Харбах
- "Say Oui Cheri" на слова Дж. Рассел Робинсон и Джордж Ваггнер
- "Say Young Man Of Manhattan" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Чучела" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "She's Innocent" с помощью Пола Ланнина и стихов Ира Гершвин
- "Shore Leave" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Should I Be Sweet" на слова Бадди Де Сильва
- "Si, Si, Si Senor" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- «Глупый сезон» на слова Ира Гершвин
- «Солилогуй» на стихи Оскар Хаммерштейн II
- "Something to Sing About" на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Иногда я счастлив (иногда я синий)"со словами Ирвинг Цезарь
- "Sweet as Sugar Cane" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "Сделай маленький шаг с текстом Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Чай для двоих"со словами Ирвинг Цезарь
- "Телефонная девушка" на слова Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "Им что-то во мне нравится" на слова Артур Фрэнсис и Фред Джексон
- «Сквозь годы» на слова Эдвард Хейман
- "Завяжи шнурок вокруг пальца" на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- «Полтора времени на сверхурочную работу» на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Время в моих руках"со словами Мак Гордон и Гарольд Адамсон
- «Том, Дик и Гарри» на слова Клиффорд Грей и Гарольд Адамсон
- "Слишком много колец вокруг Рози" на слова Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- «Трубач и любовник» на слова Эдвард Хейман
- "Утопия" на стихи Клиффорд Грей и Лео Робин
- "Вирджиния" на слова Оскар Хаммерштейн II
- "Waiting for You" на слова Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "Свадебные колокола звенят" на слова Уильям Роуз и Эдвард Элиску
- "(Мы вышли) в чудесное путешествие" с словами Ира Гершвин
- "Мы едем в Индию" на слова Ира Гершвин
- "Что я могу сказать?" с текстами Кольцо Ларднера
- "Что такое поцелуй среди друзей?" с текстами Клиффорд Грей и Лео Робин
- "When I'm With the Girls" на слова Ира Гершвин
- "Когда мы женаты" на слова Зельда Сирс и Вальтер Де Леон
- "Куда пропал мой муженек?" с текстами Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "Кто хочет любить испанских дам?" с текстами Оскар Хаммерштейн II
- "Who's Who With You" на слова Ира Гершвин
- "Почему я не дома" на слова Кольцо Ларднера
- "Why Oh Why" на слова Клиффорд Грей и Лео Робин
- «Уайлдфлауэр» с помощью Герберт Стотхарт и слова Отто Харбах и Оскар Хаммерштейн II
- "Без песни"со словами Билли Роуз и Эдвард Элиску
- "Ты можешь танцевать с любой девушкой" на слова Отто Харбах и Ирвинг Цезарь
- "You Started Something When You Came Along" на слова Ира Гершвин
- "Ты везде" на слова Эдвард Хейман
- "You're The One" на слова Дж. Рассел Робинсон и Джордж Ваггнер[9][11][12]
Рекомендации
- ^ Слонимский, Николай (1978). «Юманс, Винсент». Биографический словарь музыкантов Бейкера (6-е изд.). Нью-Йорк: Книги Ширмера. С. 1927–1928. ISBN 0028702409.
- ^ а б [1] в Зале славы авторов песен, по состоянию на 22 апреля 2018 г.
- ^ а б c d е Бордман, Джеральд. "Винсент Юманс", Grove Music Online, изд. L. Macy, по состоянию на 12 июля 2008 г.
- ^ Сускин, Стивен. "Винсент Юманс". Шоу мелодии: песни, шоу и карьеры главных бродвейских композиторов. Издательство Оксфордского университета: 2000.
- ^ Данн, Дон (28 октября 1972 г.). Создание Нет, Нет Нанетт. Citadel Press, Inc. ISBN 0806502657.
- ^ Винсент Юманс, в Компаньон Фабера популярной музыки ХХ века (2001). Проверено 13 апреля 2008 г.
- ^ Бордман, Джеральд. Дни, чтобы быть счастливыми, годы, чтобы грустить. Издательство Оксфордского университета.
- ^ «Зал славы театра пополняется 10 новыми членами». Нью-Йорк Таймс. 10 мая 1983 года.
- ^ а б "Винсент Юманс: Музыка из фильмов", Зал славы авторов песен, по состоянию на 12 января 2013 г.
- ^ Винсент Юманс на IMDb
- ^ "Лучшая броня от информации по NFO. Сайт Deze - это просто так!". nfo.net. Получено 2012-03-16.
- ^ Бродвейская лига. «Официальный источник бродвейской информации». IBDB. Получено 2012-05-21.