WikiDer > Разве это не была сильная буря - Википедия
"Разве это не была сильная буря" американская народная песня о 1900 ураган это разрушило Галвестон, Техас. Его возродили и популяризировали Эрик фон Шмидт и Том Раш в 1960-х, а затем мятлик музыкант Тони Райс.
История
"Разве это не могущественная буря", вероятно, возникла как духовный в черных церквях в начале 1900-х гг. Во времена, когда еще не было радио и телевидения, почти каждое крупное общественное мероприятие вдохновляло песни, которые распространялись, как текстовые сообщения, распространяемые сегодня, поэтому точное происхождение песен часто бывает трудно определить.
«Разве это не была сильная буря?» - это рассказ о невзгодах и бедах, а также о иногда непостижимой руке Бога. Хотя песня затрагивает трагическую тему, она типична для песен того времени; в том же ключе были написаны десятки песен о затоплении Титаник и Великое наводнение Миссисипи 1927 года.
Песня была впервые записана в 1934 году проповедником по имени «Убийца грехов» Гриффином для Библиотеки Конгресса на заседании, проведенном сборщиком народных песен. Джон А. Ломакс на государственной ферме Даррингтон (ныне Darrington Unit), тюрьма рядом Сэнди-Пойнт, Техас. Заключенные служили общиной Гриффина, и Гриффин заявил об авторстве песни.[1] Поскольку это первое известное появление песни, неясно, принадлежит ли песня очень известному 1900 ураган Галвестон, которое (по состоянию на 2014 год) остается самым смертоносным стихийным бедствием в истории Соединенных Штатов, в результате которого погибло от 6000 до 12000 человек. Хотя эта песня стала популярной в 1960-х годах, сама песня ссылается на 1900 год, а в тексте говорится: «Теперь у Галвестона не было дамбы», построенной после наводнения, - некоторые слушатели слышали эту строчку как «Теперь у Галвестона была морская дамба». дамба"[2] чего в 1900 году не произошло, что стало основной причиной большого числа погибших. Это может указывать на то, что текст песни был написан или, по крайней мере, стандартизирован после 1915 ураган Галвестон к тому времени дамба была построена.
Грех-Убийца Грифон
Sin-Killer был известным проповедником с завораживающей речью и полным доверием к имени, которое он себе дал. Он часто проповедовал о смерти. О его жизни известно сравнительно мало, что делает ее еще более интригующей, чем в 1889 году. Дентон, Техас"Грех-убийца Грифон" пытался организовать чернокожих американцев для вторжения в Африку. Есть некоторые свидетельства того, что это был тот же Грех-Убийца Гриффин, который появился на свет до Джона Ломакса 45 лет спустя, хотя это упоминание не было окончательно подтверждено.
Гриффин сказал Ломаксу, что он написал "Wasn't That a Mighty Storm" несколькими годами ранее, и в тексте говорится, что кто-то это сделал, поскольку в одном стихе говорится о потопе, произошедшем "пятнадцать лет назад".[1]
Более поздние версии
Песня в основном оставалась в церкви до конца 1950-х годов, когда возрожденцы народных песен начали записывать кавер-версии сельских акустических песен, которые были записаны в предыдущие десятилетия.
Эрик фон Шмидт нашел «Могучий шторм» в коллекции Библиотеки Конгресса и со своим другом Рольф Кан соберите убедительную народную аранжировку с мощными гитарными аккордами и блюзовой мелодией. Фон Шмидт передал его своему товарищу по фолку из Новой Англии Тому Рашу, который записал его на популярном альбоме в начале 1960-х годов. Трио Чада Митчелла записало версию песни под названием «A Mighty Day». Он появился в их альбоме 1961 года «Mighty Day on Campus». Он был снова возрожден в 1972 году поздним воплощением кантри-группы J.R. Mainer's Mountaineers, который, возможно, исполнил его еще в 1930-х годах. Затем он был записан Нанси Гриффит, которая сама из Техаса.
Где-то по пути «пятнадцать лет» Sin-Killer Griffin превратились в «50 лет», предполагая, что песня была написана примерно в 1950 году, но это не так. Но большая часть других текстов осталась прежней, хотя несколько более поздних певцов приписали себе «адаптацию» «традиционных» текстов, обычно исключая Гриффина.
Том Раш, американский фолк-певец, гитарист и композитор, записал "Galveston Flood" в 1966 году для своего альбома. Прогуляйся со мной.
Тони Райс, американский гитарист и музыкант блюграсс, позже оживил песню с новым поколением, когда он записал мелодию как "Galveston Flood" в своем альбоме "Тони Райс играет и поет блюграсс"в 1993 году. Тони Райс считается одним из самых влиятельных акустических гитаристов блюграсса, прогрессивного блюграсса, ньюграсса и акустического джаза.[3][4]
Канадская народная группа Духи записали песню на свой альбом 2008 года Быстро развивающийся мир.
Джеймс Тейлор, американский певец и автор песен, включил свою версию песни на свой компакт-диск 2009 года под названием Другие обложки.
Традиционная лирика
БЫЛО НЕ ТОГО МОЩНАЯ БУРЯ
Припев:
Разве это не сильный шторм
Разве это не была сильная буря утром?
Разве это не сильный шторм
Это взорвало всех людей.
Знаете, 1900 год, дети,
Много лет назад
Смерть пришла с воем на океан
Смерть зовет, тебе нужно идти
Теперь у Галвестона была дамба
Чтобы вода оставалась внизу,
И прилив с океана
Распространите воду по всему городу.
Вы знаете, что трубы предупреждают их
Тебе лучше покинуть это место
Теперь никто не подумал уйти
Пока смерть не смотрела им в лицо
И поезда все они были загружены
Все люди уезжали из города
Эстакада уступила место воде
И поезда они поехали вниз.
Дождь шел-падал
раскатился гром
Молния вспыхнула, как адский огонь
Подул ветер
Смерть, жестокий хозяин
Когда ветер начал дуть
Приехал на упряжке лошадей
Я закричал: «Смерть, ты меня не отпустишь?»
Эй, теперь на острове упали деревья
И дома отдают
Некоторые они напряглись и утонули
Некоторые умерли почти всеми способами
И море начало катиться
И корабли они не выдержали
И я услышал плач капитана
«Боже, храни тонущего».
Смерть, твои руки липкие
Ты поставил их мне на колени
Вы пришли и забрали мою мать
Ты не вернешься за мной?
И потоп забрал мой сосед
Взял и моего брата
Я думал, что слышал зов отца
И я смотрел, как уходила моя мать.
Знаете, 1900 год, дети,
Много лет назад
Смерть пришла с воем на океан
Смерть зовет, тебе нужно идти
Тексты песен Tony Rice Version
"Разве это не была сильная буря" / "Галвестонский потоп"
Это был 1900 год
это было 80 лет назад
Смерть пришла с вой в океане
И когда смерть зовет, тебе нужно идти
Галвестон имел морскую стену
просто чтобы вода оставалась внизу
Но прилив с океана
Продул воду по всему городу
хор
Разве это не сильный шторм
Разве это не был сильный шторм утром?
Разве это не сильный шторм
Он сдул всех людей
Море начало катиться
корабли они не могли приземлиться
Я слышал плач капитана
О, Боже, спаси тонущего человека
Дождь падал
и раскатился гром
Молния вспыхнула, как адский огонь
и ветер начал дуть
Деревья упали на остров
и дома отдали
Некоторые они боролись и утонули
другие умерли всячески
Поезда на станции были загружены
с людьми, все уезжающими из города
Но эстакада уступила место воде
и поезда, которые они спустили
Старая смерть жестокий хозяин
когда ветер начал дуть
Приехал на упряжке лошадей
и плакала смерть, ты не отпустишь меня
Наводнение потребовало моей матери
это заняло и моего брата
Я думал, что слышал плач отца
как я смотрел, как моя мать уходила
Старая смерть, твои руки липкие
когда у тебя они на коленях
Вы пришли и забрали мою мать
ты не вернешься за мной?
Рекомендации
- ^ а б Хинкли, Д. (12 сентября 2008 г.). "Пение" Mighty Storm "в Галвестоне". New York Daily News. Получено 3 сентября, 2010.
- ^ "Wasn't That a Mighty Storm (текст)". Кафе Mudcat. Получено 3 сентября, 2010.
- ^ Биография Тони Райса на www.flatpick.com
- ^ Информация о Тони Райсе на www.bluegrass.org.au