WikiDer > Ват Сан Чао Чет

Wat San Chao Chet
Ват Сан Чао Чет
Храм бкк тинхау 02.JPG
Главные ворота
китайское имя
Традиционный китайский
Упрощенный китайский
Буквальное значение7 Святая Мать (и) Храм
Тайское имя
ТайскийТайский: ศาล เจ้า เจ็ด
/ sǎːn tɕâːw tɕèt /
Святыня Семи
Боковые ворота Ват Сан Чао Чет, Бангкок
Главный зал Ват Сан Чао Чет, Бангкок
Old Wat Keeper рядом с главным входом, Wat San Chao Chet, Бангкок
Ват Сан Чао Чет хранит исторический бляшки

Ват Сан Чао Чет это храм к Китайский морская богиня Мазу, то обожествленная форма средневековья Fujianese девушка Линь Монян, расположенная на восточном берегу Река Чао Прайя в Банг Рак Район из Бангкок в Таиланд. Он назван в честь его семи статуи богини.

История

Ват Сан Чао Чет был построен Кантонский в Бангкоке в 1882 году.[1]

Адрес

  • Английский: 27 Soi San Chao Chet, Soi Charoen Krung 39, Si Phraya, Банг Рак, Бангкок 10500, Таиланд.
  • Тайский: ๒๗ ศาล เจ้า เจ็ด (ซิก เซี ย ม่า) ซอย เจริญกรุง ๓๙ ถนน เจริญกรุง เเ ข วง สี่พระยา เขต บางรัก กรุงเทพมหานคร ๑๐๕๐๐ ประเทศไทย
  • Китайский: 泰國, 曼谷 大 京都, 挽 叻 縣, 四 丕 耶 區, 石龍軍 39 街, 七 聖廟 社 27 號, 郵政 區號: 10500.

Архитектура

Исторические мемориальные доски

Ват Сан-Чао-Чет хранит 6 исторических памятников. бляшки с китайцами каллиграфия:

  • «求 必有 應» (на запрос необходимо ответить.)
  • Г-н Люн Ши Хинг и г-жа Цанг Чай Чун посвятили «威 靈 顯赫 (Могущественные духи)» в Праздник середины осени 1851 г .:
    • каллиграфия происхождения: 咸豐 元年 仲秋吉 立: ”威 靈 顯赫”, 弟子 梁 示 興, 曾 際 春 敬 酧.
  • Г-н Лай Кван Ла и г-жа Лун Кван Тай, 2 года Кантонский посвященный «求 則 得 之 (молитесь, затем получите)» в декабре 1882 г .:
    • каллиграфия происхождения: 光緒 八年 歲 次 壬午 仲冬吉: ”求 則 得 之”, 沐 恩 弟子 廣 府 黎 觀 敕 雷 群 大仝 敬 酬.
  • Ранней весной 1884 года г-н Вонг Кан Тин посвятил «求 ray 得 之 (молись, потом возьми)»:
    • каллиграфия происхождения: 光緒 十年 孟春吉 立: ”求 則 得 之”, 沐 恩 弟子 黃 庚 廷 敬 酧.
  • Г-н Квок Йи Лук, а Хайнаньский посвятил «光澤 匯 清 (Скоро выздороветь)» за его здоровье осенью 1886 года:
    • каллиграфия происхождения: 光緒 丙戌 年 秋月 吉 旦: ”光澤 匯 清”, 沐 恩瓊 府 文 邑 郭 貽 為 求 平安 敬奉.
  • Г-н Лам Хунг Кит, хайнанский торговец, посвятил себя «慈雲 廣 被 (Милосердные духи всегда благословляют)» осенью 1890 года:
    • каллиграфия происхождения: 光緒 十六 年 秋月 吉 旦: ”慈雲 廣 被”, 沐 恩瓊 府 信 的 林鴻傑 敬奉.

использованная литература

  1. ^ «5 ศาสน สถาน ศักดิ์สิทธิ์ ย่าน เจริญกรุง». Painaidii (на тайском языке). 2017-03-09. Получено 2018-05-02.

внешние ссылки

Координаты: 13 ° 43′48,54 ″ с.ш. 100 ° 31′1,84 ″ в.д. / 13,7301500 ° с. Ш. 100,5171778 ° в. / 13.7301500; 100.5171778