WikiDer > Мудрость (игра)

Wisdom (play)
Мудрость или разум, воля и понимание
Макро-рукопись - Wisdom.jpg
Рисунок и текст из версии Macro Manuscript Мудрость
НаписаноАнонимный
СимволыМудрость (одетая как Христос)

Люцифер
Анима, душа
Разум
Будем
Понимание

Пять умов
Дата премьерыок. 1460–1470
Исходный языкСредний английский
Жанрморальная игра
Открытие страницы частичной копии Мудрость сохранены в Библиотека имени Бодлея (MS Digby 133, лист 158r)

Мудрость (также известен как Ум, воля и понимание) является одним из самых ранних сохранившихся средневековый моральные пьесы. Вместе с Человечество и Замок стойкости, он составляет сборник ранних английских моралей, названный «Макроигры». Мудрость разыгрывает борьбу между добром и злом; в качестве аллегории он изображает Христа (олицетворенного в образе Мудрости) и Люцифера, сражающихся за Душу Человека, причем Христос и добро в конечном итоге победили. Датируемая между 1460-1463 годами, пьеса полностью сохранилась в Макро-рукопись, в настоящее время является частью коллекции Библиотека Фолджера Шекспира (MS V.a.354).[1] Фрагмент рукописи первых 754 строк также относится к Библиотека имени Бодлея (MS Digby 133).[2] Хотя автор Мудрость остается анонимным, рукопись была расшифрована и подписана монахом по имени Томас Хингман. Некоторые ученые предположили, что Хингман также является автором пьесы.

Синопсис

В отличие от других ранних пьес о морали, персонаж, обозначающий человека, разделен на девять разных персонажей: Анима (душа человека), три способности души (Разум, Воля и Понимание) и ее пять чувств (известные как «Сообразительность»). »). Несмотря на большой состав актеров, в пьесе говорят только шесть ролей: Анима, Мудрость, Люцифер, Разум, Воля и Понимание. Хотя рукопись не содержит разграничения сцен, пьесу можно разделить на четыре части, основанные на богословской схеме преступления и искупления: невинность, искушение, греховная жизнь и покаяние.[3] В первой части (строки 1-324) Анима заявляет о своей любви к Мудрости, аллегорической фигуре Христа. В постановках указано, что Анима одета в белое, что является символом ее чистоты и положения невесты Христа. Входят пять Умов (одетые как девственницы) и танцуют. Мудрость советует Аниме и ее трем способностям (Воля, Разум, Понимание) о том, как жить добродетельно. Во второй части (325–550) Люцифер искушает каждую из трех способностей - Волю распутством, Разум гордостью и Понимание лжесвидетельством. В третьей части (551-837) каждый факультет (заменив монашеские уксусные одежды на более модные и роскошные) посвящает себя греху и бешено танцует с шестью последователями. В заключительной части (838–1108) Мудрость возвращается, чтобы наказать три способности за впадение в искушение. Анима, Воля, Разум и Понимание раскаиваются, и дьяволов прогоняют со сцены. Признавая, что искупление требует большего, чем ее раскаяние, Анима просит милости и благодати Бога. Мудрость дает и то, и другое, прежде чем обратиться к аудитории и закончить пьесу проповедью об избежании греха и поиске благодати.

История

Нравиться Человечество, то Макро-рукопись версия Мудрость имеет латинскую надпись монаха Томаса Хингмана и фразу (в переводе): «О, книга, если кто-нибудь спросит, кому ты принадлежишь, ты скажешь:« Я больше всего принадлежу Хингему, монаху ». [4] Сходство между этой рукой и текстом пьесы заставляет ученых полагать, что Хингман расшифровал пьесу.[5] Близкие параллели между версией Digby и версией Macro (включая совпадение ошибок транскрипции).[6]

Особенности диалекта игрового текста предполагают, что Мудрость датируется между 1460 и 1470 годами (Дэвидсон утверждает, что диапазон находится между 1460 и 1463 годами).[7] Язык - диалект Восточного Мидленда, особенно общий для Норфолка и Саффолка во время написания.[8] Хотя пьеса условно носит название Мудрость сегодня ни в одной рукописи нет названия. Бывший владелец Томас Шарп назвал пьесу названием «Разум, воля и понимание» (после трех главных персонажей). Теперь распространенное прозвище "Мудрость" сокращение для Мораль мудрости, которая есть Христос, впервые опубликовал в 1882 году пьесы филолога Фредерик Джеймс Фернивалл.[9] В августе 1936 года Джозеф Куинси Адамс, директор Шекспировской библиотеки Фолджера, приобрел эту рукопись вместе с Мудрость и Замок от антикварной фирмы Bernard Quaritch за 1125 фунтов стерлингов (примерно 5625 долларов США). [4] Рукописи были приобретены Quaritch ранее в 1936 году на аукционе Sotheby's 30 марта.[10] за 440 фунтов.[нужна цитата]

Источники

Большая часть богословского материала пьесы прямо цитирует Вульгата Библия, включая выбор из Песня песней, Псалмы, Пословицы, Плач, Малахия, Экклезиаст, Мэтью, Римляне, Ефесянам, и Колоссянам.[11] Описание и костюм Анимы как Невесты Христа взяты из отрывков из Генри СусоС Horologium Sapientiae. Аргументы Люцифера в пользу трех способностей в сцене искушения являются мутациями мистика XIV века. Уолтер ХилтонСочинения в его Послание о смешанной жизни. В конце пьесы части покаяния Анимы (особенно язык Разума, Воли и Понимания) снова исходят от Хилтона в его главной работе. Шкала совершенства.[12]

Издания и факсимиле

Несколько выпусков Мудрость были напечатаны за последние полтора века, в том числе:

  • Бейкер, Д. К., Дж. Л. Мерфи и Л. Б. Холл, мл., Ред. Позднесредневековые религиозные пьесы из Бодлеанской MSS Digby 133 и E. Museo 160. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1982.
  • Бевингтон, Дэвид, изд. Макроигры: факсимильное издание с транскрипцией. Нью-Йорк: Джонсон Репринт, 1972.
  • Колдеви, Джон, изд. Ранняя английская драма: антология. Нью-Йорк: Гарленд, 1993.
  • Экклс, Марк, изд. Макроигры. EETS o.s. 262. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1969.
  • Риджио, Милла Козарт, изд. Игра мудрости: ее тексты и контексты. Нью-Йорк: AMS Press, 1998.
  • Уокер, Грег, изд. Средневековая драма. Оксфорд: Блэквелл, 2000.

Примечания

  1. ^ Дэвидсон, Визуализация нравственной жизни
  2. ^ Furnivall, стр. X
  3. ^ Экклс, Макроигры
  4. ^ Экклс, стр. Xxviii
  5. ^ Бидл, стр. 318
  6. ^ Ригби, стр. 6-18.
  7. ^ Дэвидсон, стр. 3
  8. ^ Экклс, стр.30
  9. ^ Экклс, стр. Xxvii
  10. ^ Сеймур де Риччи, Перепись средневековых и ренессансных рукописей в США и Канаде, II (Нью-Йорк, 1937), стр.2272
  11. ^ Умная, Некоторые английские и латинские источники и параллели морали мудрости
  12. ^ Клаузнер, Две моральные интерлюдии

Рекомендации

  • Бейкер, Д. К., Дж. Л. Мерфи и Л. Б. Холл, мл., Ред. Религиозные пьесы позднего средневековья из Бодлеанской MSS Digby 133 и E. Museo 160. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1982.
  • Бидл, Ричард и Пайпер, А.Дж. ред. "Рука монаха Томаса Хингема в рукописи макроса", Новая наука из старых книг: исследования рукописей и старопечатных книг. Олдершот: Scolar Press, 1995, стр. 315–41.
  • Бевингтон, Дэвид, изд. Макроигры: факсимильное издание с транскрипцией. Нью-Йорк: Джонсон Репринт, 1972.
  • Колдеви, Джон, изд. Ранняя английская драма: антология. Нью-Йорк: Гарленд, 1993.
  • Давенпорт, Уильям. Английская драма пятнадцатого века: ранние моральные пьесы и их литературные отношения. Бойделл и Брюэр, 1982.
  • Экклс, Марк, изд. Макроигры. EETS o.s. 262. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1969.
  • Фернивалл, Фредерик Джеймс и Поллард, ред. Альфреда Уильяма. Макроигры. Для Общества раннего английского текста, 1904 г.
  • Гибсон, Гейл МакМюррей. Театр преданности: восточноанглийская драма и общество в позднем средневековье. Издательство Чикагского университета, 1994.
  • Клауснер, Дэвид Н., изд. Две моральные интерлюдии: гордость жизни и мудрость. Мичиган: Публикации Средневекового института, 2008.
  • Риджио, Милла Козарт, изд. Игра мудрости: ее тексты и контексты. Нью-Йорк: AMS Press, 1998.
  • Умно, Уолтер. Некоторые английские и латинские источники и параллели морали мудрости. 1912.
  • Уокер, Грег, изд. Средневековая драма. Оксфорд: Блэквелл, 2000.

внешняя ссылка