WikiDer > Захария 5
Захария 5 | |
---|---|
← Глава 4 Глава 6 → | |
Книга | Книга Захарии |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 38 |
Захария 5 пятый из 14 главы в Книга Захарии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2][3] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Захария, и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[4] В этой главе записаны шестое и седьмое из восьми видений Захарии.[5] которые собраны в раздел (так называемый «Первый Захария»), состоящий из Захария 1–8.[6]
Текст
Оригинальный текст был написан в Иврит язык. Эта глава разделена на 11 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает Codex Cairensis (с 895 г.), Петербургский Кодекс Пророков (916), и Codex Leningradensis (1008).[7][8][а]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, то есть 4Q80 (4QXIIе; 75–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 8–11.[9][10][11][12]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[13]
Видение летающего свитка (5: 1–4)
Шестое видение летающего свитка показывает, как слово Господа будет материализовано в «Священное Писание», как золотой стандарт для оценки и очищения сообщества. Проклятие завета показывает, что завет остается в силе, несмотря на то, что однажды был нарушен.[5]
Видение женщины в корзине (5: 5–11).
Седьмое из восьми видений обнаруживает женщину в корзине (на иврите: «эпа»), символизирующую беззаконие народа (на иврите «глаз»). Женский идол (который должен стоять «на основании» в «доме» или храме) должен быть символически изгнан в Вавилон, в то время как иудаизм становится полностью религией, основанной только на ЯХВЕ.[5]
Стих 7
- И вот, проявился талант свинца:
- а это женщина, сидящая посреди ефы.[14]
- «Талант» (иврит:киккар): может обозначать "круг" как в Бытие 13:10, 12 для области, где Иордан был центром, или в 1-я Царств 2:36 для «круглого хлеба», но здесь оно относится к «диску или круглой тарелке», образующей крышку круглой формы ефа. В следующем стихе это называется «тяжесть свинца».[15]
- «Ведущий талант»: A киккар (или же цикар), или "талант серебра »в еврейской традиции равнялась 3000 шекели (Исход 38:24 и весил между 120[16] до 125 фунтов.[17][b] Поскольку еврейское слово "цикар"означает нечто" простое "и" протяженное, как торт ", как замечает Ариас Монтан,[20] здесь это может относиться к свинцовой пластине, которая была накрыта устьем «ефы» в качестве крышки; хотя впоследствии он и был назван «свинцовым камнем», и поэтому кажется, что он представляет собой гирю.[21]
- «Это женщина» - буквально «одна женщина», олицетворяющее «все грехи» или «зло» (ср. Притчи 2:16; 5: 3, 4).[22] Сидение может представлять ее пребывающее умиротворенное состояние в своих грехах, согласно кульминации Псалма 1: 1-6, «и не сидела на престоле пренебрежительного» (Псалом 1: 1); и "ты сидишь и говоришь на брата твоего" (Псалом 50:20).[23]
Смотрите также
Примечания
- ^ Кодекс Алеппо (930) в настоящее время содержит только Захарию 9: 17б – 14: 21.[9]
- ^ Другие измерения из соседнего района: вавилонский талант весил 72 аттических фунта; а аттическая мина, или фунт, весила 100 драхм, поэтому, согласно Элиану, один талант весил 7200 драхм.[18] Талант александрийца равнялся 12 000 аттических драхм, что равнялось 125 римским либрам или фунтам, предположительно таким же, как у Моисея. Римский талант содержал 72 мины курсива, которые были такими же, как и римские либры.[19]
Рекомендации
- ^ Коллинз 2014, п. 421.
- ^ Хейс 2015, Глава 23.
- ^ Захария, Книга. Еврейская энциклопедия
- ^ Мейсон 1993, стр. 826-828.
- ^ а б c Ларкин 2007, п. 612.
- ^ Куган 2007, п. 1357 г. Еврейская Библия.
- ^ Вюртвайн 1995С. 35-37.
- ^ Бода 2016, стр. 2-3.
- ^ а б Бода 2016, п. 3.
- ^ Свитки мертвого моря - Захария
- ^ Ульрих 2010, п. 621.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
- ^ Вюртвайн 1995С. 73-74.
- ^ Захария 5: 7 <, KJV
- ^ Exell, Joseph S .; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Захарии 5». В: В Комментарий кафедры. 23 тома. Первая публикация: 1890. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ^ Hebraei apud Buxtorf. Лекс. Евр. в рад.
- ^ Епифаний де Менсурис и Пондериб.
- ^ Элиан. Вар. Hist. л. 1. c. 22
- ^ См. Предисловие Придо к Connexion и т. Д. т. 1. п. 18, 19 и т. Д.
- ^ Ариас Монтанус. Эфрон, сиве де Сикло, prope finem.
- ^ Джилл, Джон. Изложение всей Библии. «Захария 5». Опубликовано в 1746-1763 гг.
- ^ Джеймисон, Роберт; Фоссе, Эндрю Роберт; Браун, Дэвид. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии. "Захария 5". 1871.
- ^ Барнс, Альберт. Заметки о Библии - Захария 5. Джеймс Мерфи (редактор). Лондон: Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Grand Rapids: Baker Books, 1998.
Источники
- Бода, Марк Дж. (2016). Харрисон, Р. К .; Хаббард-младший, Роберт Л. (ред.). Книга Захарии. Новый международный комментарий Ветхого Завета. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802823755.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Знакомство с Еврейскими Писаниями. Fortress Press. ISBN 9781451469233.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ларкин, Катрина Дж. А. (2007). «37. Захария». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 610–615. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Мейсон, Рекс (1993). «Захария, Книга…». В Мецгер, Брюс М; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195046458.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)