WikiDer > Шатакатрая
В Шатакатрая (санскрит: शतकत्रय, "три Шатакаs ", также известный в Южной Индии иногда как सुभाषित त्रिशति телугу: సుభాషిత త్రిశతి IAST: субхашита тришати,«триста стихотворений о моральных ценностях») относится к трем индийским сборникам Санскритская поэзия, содержащий по сто стихов в каждом. Три Шатакаs, или "столетия", известны как Нитишатака, Агарашатака, и Вайрагьяшатака, и относятся к Бхарттхари.[1]
Три Чатакаs
К. М. Йоглекар в своей книге[нужна цитата] о Нитишатаке говорит, что нелегко сказать, в каком порядке были написаны шатаки.
В Нитишатака имеет дело с нити, примерно имея в виду этику и мораль. Агарашатака занимается любовью и женщинами. Вайрагьяшатака содержит стихи об отречении. Ученый санскрита Барбара Стулер Миллер перевел эти разделы как Среди дураков и королей, Страстные встречи и Убежище в лесу соответственно.
Особенно в Вайрагьяшатака, но и в двух других его поэзия показывает глубину и интенсивность его отречения, когда он колеблется между стремлениями плотских желаний и стремлениями духа. Таким образом, он раскрывает переживаемый конфликт «между глубоким влечением к чувственной красоте и стремлением к освобождению от нее», показывая, как «величайшее индийское искусство могло быть одновременно и таким чувственным, и таким духовным».[2]
Версии его шатаков сильно различаются, и вместе доступные рукописи содержат более 700 стихов вместо 300. Д. Д. Косамби определили около 200 стихов, которые встречаются во всех рукописях.[3] Несмотря на различия в содержании, есть замечательное сходство по теме; Косамби считает, что каждый Шатака пришли, чтобы привлечь определенный тип строфы, аналогичный тем, что присутствовали в оригинальной коллекции. Более того, по крайней мере, среди 200 "обычных" строф есть отчетливый голос иронии, скептицизма и недовольства, что делает правдоподобным приписывание одного автора.[2]
Согласно одной из связанных с ним легенд (возможно, в замешательстве с легендой о царе Бхартари), он был королем, который однажды подарил волшебный плод своей жене, которая отдала его другому мужчине, который, в свою очередь, передал его другой женщине, и, наконец, он снова достиг короля. Размышляя об этих событиях, он осознал тщетность любви и мирских удовольствий, отказался от своего царства, удалился в лес и написал стихи. Это связано со знаменитым стихом, который фигурирует в сборниках:
|
|
Однако этот стих, вероятно, является более поздним добавлением, и многие другие стихи предполагают, что поэт был не царем, а придворным, служившим царю - поэтому есть много стихов, осуждающих глупую гордость царей и оплакивающих унижение рабства.[2]
Нитишатака
Ученый санскрита и комментатор Будхендра классифицировал Нитишатаку на следующие разделы, каждый из которых называется паддхати:
- муркха-паддхати - О глупостях и глупостях
- видват-паддхати - О мудрости
- мана-шаурья-паддхати - О гордости и героизме
- артха-паддхати - О богатстве
- дурджана-паддхати - О нечестивых людях
- суджана-паддхати - О мудрых людях
- паропакара-паддхати - О добродетели
- дхаирйа-паддхати - О стойкости, доблести
- даива-паддхати - Судьба
- карма-паддхати - на работе
- Некоторые стихи из Нитишатаки
संगीतसाहित्यकलाविहीनः
| сахитйа-сангита-кала-вихинах
|
Этот стих означает, что человек, лишенный поэзии, музыки и искусства, эквивалентен животному, у которого нет рогов и хвостов. Другим зверям очень повезло, что они не пасутся на траве и все же выживают.
Издания Чатакатрая
Без перевода
- Кашинатх Тримбак Теланг (1874 г.), Нитишатака и Вайрагьяшатака Бхарттхари: с выдержками из двух санскритских комментариев, Серия "Бомбейский санскрит", № 11. Включает подробные заметки на английском языке.
- Кришна Шастри Махабала (1888 г.), Сатакатраям, Нирная Сагара Пресс. С комментариями автора на санскрите.
- Бхартрихари; Кавалесара Синха (1888 г.), Шатака-трайа, Виктория Пресс. С санскритским комментарием автора.
- Д. Д. Косамби, 1945 Сатакатраяма Бхартрахари с Комм. Рамарси, отредактированный в сотрудничестве с Pt. К. В. Кришнамурти Шарма (серия «Анандашрама на санскрите», № 127, Пуна)
- Д. Д. Косамби, 1946 Южный архетип эпиграмм, приписываемый Бхартхари (Bharatiya Vidya Series 9, Bombay) (Первое критическое издание редакции Бхартрахри.)
- Д. Д. Косамби, 1948 Эпиграммы, приписываемые Бхартхари (Singhi Jain Series 23, Bombay) (Исчерпывающее издание произведения поэта, отличающееся строгими стандартами текстовой критики.) Рассмотрение к Emeneau. Оцифровано Цифровая библиотека Индии
- Д. Д. Косамби, 1959 Сатакатраям Бхартрихари с древнейшим комментарием джайнского ученого Дханасарагани с основными вариантами из многих рукописей и т. Д. (Бомбей, Бхаратия Видья Бхаван). Оцифровано Цифровая библиотека Индии
Санскрит с переводом
- Петер фон Болен (1833), Bhartriharis sententiae et carmen quod Chauri nomine circfertur eroticum, Берлин. Текст на санскрите с введением, переводом и примечаниями на латыни. Все три Шатакаs, также включает БилханаЧаура-панчашика.
- Пурохита Гопинатха (1896 г.), Нитишатака, Шрингарашатака и Вайрагьяшатака, Бомбей. Хинди и английский перевод.
- Морешвар Рамчандра Кале; М. Б. Гурджар (1898 г.), Нитишатака и Вайрагьяшатака [1]. Перевод и примечания.
- К. М. Йоглекар; Бхаскар Раджарам Джоши (1900), Нити и Вайрагья Шатаки с примечаниями, переводом, критическим вступлением
- Морешвар Рамчандра Кале (1902 г.), Нитишатака и Вайрагьяшатака. Печатается как Нити и Вайрагья Шатаки из Бхарттхари, Мотилал Банарсидасс, ISBN 81-208-0642-5. Краткий комментарий на санскрите, перевод и примечания на английском языке.
- Барбара Столер Миллер (1967), Бхартрихари: Стихи, Columbia University Press (собрание репрезентативных работ ЮНЕСКО), ISBN 978-0-231-02999-5. Текст на санскрите с обращенным вольным переводом.
- Грег Бейли и Ричард Ф. Гомбрих, 2005 г., Love Lyrics Амару [и] Бхартхари, переведенный Грегом Бейли и Билхати, отредактированный и переведенный Ричардом Гомбрихом (Нью-Йорк: Нью-Йоркский университет). См .: Открытая библиотека ISBN 0-8147-9938-8. Текст на санскрите с обращенным вольным переводом.
Перевод
(без санскритского текста)
- Питер фон Болен (1835), Die Sprüche des Bhartriharis, Август Кампе [2]. Немецкий стихотворный перевод всех трех Шатакаs, по изданию Болена.
- Поль Рено (1875 г.), Les stances érotiques, morales et Religieuses de Bhartrihari, Э. Леру, Les classiques de l'Inde ancienne. Французский прозаический перевод всех трех Шатакас.
- Чарльз Генри Тоуни (1877), Два века Бхартрихари, Такер, Спинк и Ко. [3],[4]. Рифмованный перевод шатак Нити и Вайрагья.
- Дж. М. Кеннеди, Сатаки; или Мудрые изречения Бхартрихари. Лондон, 1913 год. Прозаический перевод всех трех Шатакас.
- Бискоу Хейл Уортэм (1886), Шатаки Бхартрисихари, Трюбнер [5]. Лондон: Trübner, 1886, перепечатка Routledge 2000, ISBN 0-415-24510-9. Прозаический перевод Шатак Нити и Вайрагья.
- Пол Элмер Мор (1898), Век индийских эпиграмм: главным образом из санскрита бхартрихари, Хоутон Миффлин [6]. Рифмующий перевод 100 стихов, в основном из Бхарттхари.
- Артур Уильям Райдер (1910), Женские глаза, А. Робертсон. Рифмующий перевод 85 стихов из Бхарттхари, плюс 15 из других источников.
- Вайрагья-сатакам, или сто стихов об отречении. Адвайта Ашрам. 1916.
- Шри Ауробиндо (1924), Век Жизни. Переиздано в 1998 году Обществом Шри Ауробиндо, ISBN 978-81-7060-120-3. Доступно онлайн в томе 5 (Переводы) его полного собрания сочинений. Стихийный перевод Нити Шатаки.
Рекомендации
- ^ Сатакатраяма Бхартрихари D D Kosambi, ISBN 81-215-1034-1, в 2001
- ^ а б c Миллер, предисловие и введение
- ^ Видьякара (1968), Дэниел Генри Холмс Ингаллс (редактор), Санскритская поэзия из сокровищницы Видьякары, Издательство Гарвардского университета, стр. 39, ISBN 978-0-674-78865-7
внешняя ссылка
- О Бхарттхари
- На Бхарттхари Грег Бейли, переводчик Библиотеки санскрита Клэя
- Бхарттхари на Поэтическом портале
- «Непривязанность» в Вайрагьяшатаке Бхарттхари: где буддийские и брахманические идеи согласовывают преподобный Упали
- Стихи
- Транслитерированный санскритский текст всех шатаков в ГРЕТИЛЬ
- Ṣrṇgārashatakam Бхарттхари в Собрании санскритских документов
- Вайрагьяшатакам Бхарттхари в Собрании санскритских документов
- Нитишатакам Бхарттхари в Собрании санскритских документов
- Некоторые из стихов Бхарттхари по-английски
- Вайрагья Шатакам аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox