WikiDer > А. К. Рамануджан - Википедия

A. K. Ramanujan - Wikipedia

А. К. Рамануджан
А.К. РамануджанPic.jpg
Родившийся(1929-03-16)16 марта 1929 г.
Майсур, Княжеское государство Майсур, Британская Индия
Умер13 июля 1993 г.(1993-07-13) (64 года)
Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты
Языканглийский, Каннада, Тамильский
НациональностьИндийский
ОбразованиеДокторантура в Английская литература
Альма-матерУниверситет Майсура, Декканский колледж, Университет Индианы
Известные работыСтрайдеры; Ясновидение
Известные наградыСтипендия Макартура, Премия Сахитья Академи и Падма Шри

Аттипате Кришнасвами Рамануджан (16 марта 1929 - 13 июля 1993)[1][2] был Индийский поэт и ученый[3] из Индийская литература кто написал в обоих английский и Каннада. Рамануджан был поэт, ученый, профессор, филолог, фольклорист, переводчик, и драматург.[4] Его научные исследования проводились на пяти языках: английском, Каннада, Тамильский, телугу, и санскрит. Он публиковал работы как по классическим, так и по современным вариантам этой литературы и решительно выступал за то, чтобы отдавать должное местным нестандартным диалектам. Хотя Рамануджан писал много разных жанров, его помнят как загадочные произведения поразительной оригинальности, изощренности и трогательного мастерства. Он был награжден Премия Сахитья Академи посмертно в 1999 г. Собрание стихов.

биография

Детство

Рамануджан[5] родился в Майсур-Сити 16 марта 1929 года. Его отец, Аттипат Асури Кришнасвами, астроном и профессор математики в Майсурский университет, был известен своим интересом к английскому языку, Каннада и санскритские языки. Его мать была домохозяйкой. У Рамануджана также был брат А.К. Шринивасан, писатель и математик.

Образование

Рамануджан получил образование в средней школе Марималлаппы, Майсур, а на Колледж Махараджи Майсура. В колледже Рамануджан специализировался на естественных науках на первом курсе, но его отец убедил его сменить специальность с естественных наук на английский. Позже Рамануджан стал членом Колледж Декан, Пуна в 1958–59 и Ученый Фулбрайта в Университет Индианы в 1959–62. Он получил образование на английском языке в Университет Майсура и получил докторскую степень в Лингвистика из Университет Индианы.[6]

Карьера

Рамануджан работал преподавателем английского языка в Quilon и Belgaum; позже он преподавал в Университет Махараджи Саяджирао в Baroda около восьми лет. В 1962 году он присоединился к Чикагский университет как доцент. На протяжении всей своей карьеры он был связан с университетом, преподавая на нескольких факультетах. Он преподавал в других нас университеты, в том числе Гарвардский университет, Университет Висконсина, университет Мичигана, Калифорнийский университет в Беркли, и Карлтонский колледж. На Чикагский университетРамануджан сыграл важную роль в формировании программы исследований Южной Азии. Он работал в отделах языков и цивилизаций стран Южной Азии, лингвистике и в Комитете общественной мысли.

В 1976 г. Правительство Индии наградил его Падма Шри,[7] а в 1983 году ему дали Стипендия премии Макартура (Шульман, 1994).[8][6] В 1983 году он был назначен профессором Уильяма Э. Колвина на кафедрах Южноазиатские языки и цивилизации, из Лингвистика, а в Комитет общественной мысли на Чикагский университет. В том же году он получил Стипендия Макартура. Как индоамериканский писатель Рамануджан имел опыт как местной, так и иностранной среды. Его стихи, такие как «Конвенция отчаяния», отражали его взгляды на культуры и обычаи Востока и Запада.

А. К. Рамануджан умер в Чикаго 13 июля 1993 г. в результате неблагоприятной реакции на анестезия во время подготовки к операции.[9][10]

Вклад в индийские исследования

Теоретические исследования А. К. Рамануджана[11] эстетический вклад охватывает несколько дисциплинарных областей.[12] В его эссе по культуре, таких как «Существует ли индийский образ мышления?» (1990), он объясняет культурные идеологии и их поведенческие проявления с точки зрения индийской психологии, которую он называет «контекстно-зависимым» мышлением. В своей работе по изучению фольклора Рамануджан подчеркивает интертекстуальность индийской устной и письменной литературной традиции. Его эссе «Где зеркала - это окна: к антологии отражений» (1989) и его комментарии в Внутренний пейзаж: стихи о любви из классической тамильской антологии (1967) и Сказки из Индии,[13] Устные сказки из двадцати индийских языков (1991) являются хорошими примерами его работы по изучению индийского фольклора.[6][14]

Споры относительно его эссе

Его эссе 1991 г. "Триста Рамаян: пять примеров и три мысли о переводе"вызвало разногласия по поводу его включения в программу бакалавриата по истории Университет Дели в 2006 году. В этом эссе он писал о существовании многих версий Рамаяна и несколько версий, изображающих Рама и Сита как братья и сестры, что противоречит популярным версиям Рамаяны, например, Валмики и Тулсидас.[15]

Комментарии, написанные А. К. Рамануджаном, были сочтены некоторыми индусами унизительными.[16] и некоторые из них решили обратиться в суд за исключением текста из учебной программы Делийского университета. ABVPнационалистическая студенческая организация выступила против его включения в программу, заявив, что это задевает индуистские настроения большинства, которые считают Рама и Сита как воплощения богов, которые были мужем и женой. Они потребовали исключить эссе из учебной программы. В 2008 г. Высокий суд Дели поручил Делийскому университету созвать комитет для принятия решения о включении эссе. Комитет из четырех человек впоследствии вынес вердикт 3-1 в пользу его включения в программу.

Ученый совет, однако, проигнорировал рекомендацию комитета и проголосовал за исключение эссе из учебной программы в октябре 2011 года.[17] Это вызвало протесты многих историков и интеллектуалов, обвинявших Делийский университет в том, что он уступил диктат («взгляды») неисториков.[18]

Избранные публикации

Его работы включают переводы с древн. Тамильский и старый Каннада, Такие как:

Переводы и исследования литературы
  • Внутренний пейзаж: стихи о любви из классики Тамильский Антология, 1967
  • Говоря о Шиве, Пингвин. 1973 г. ISBN 9780140442700.
  • Литературы Индии. Отредактировано с Эдвином Героу. Чикаго: Чикагский университет Пресса, 1974 г.
  • Гимны утопающим, 1981
  • Стихи о любви и войне. Нью-Йорк: Columbia University Press, 1985
  • Народные сказки Индии, устные сказки на двадцати индийских языках, 1991
  • Есть ли индийский образ мышления? в Индия через индуистские категории, отредактированный McKim Marriott, 1990
  • Когда Бог - покупатель: песни куртизанок на телугу Кшетрайи и других (с Велчеру Нараяной Рао и Дэвидом Шульманом), 1994
  • Цветущее дерево и другие устные сказки из Индии, 1997
Эссе

Триста Рамаян: пять примеров и три мысли о переводе[19]

Собрание сочинений А. К. Рамануджана[20]

Поэзия
Появления в следующих Антологиях поэзии
Каннада
  • Самскара. (перевод романа У. Р. Анантамурти на каннаде) Дели: Oxford University Press, 1976
  • Хоккулалли Хувилла (в переводе на английский - «Нет цветка в пупке»). Дхарвад, 1969 г.
  • Матту Итара Падьягалу (в переводе на английский - «И другие стихи»). Дхарвад, 1977 г.
  • Kuntobille (в переводе на английский - «Классики»)
  • Маттоббана Атма Чаритре (в переводе на английский - «Автобиография еще одного человека»)
  • Халади Мину (перевод на каннада английского романа Шури)
  • А. К. Рамануджан Самагра (Полное собрание сочинений А. К. Рамануджана на каннаде)
  • А. К. Рамануджан Авара Аайда Кавитегалу
  • А. К. Рамануджан Авара Аайда Барахагалу

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Путеводитель по документам А.К. Рамануджана 1944-1995 гг.". lib.uchicago.edu. lib.uchicago.edu. Получено 27 августа 2018.
  2. ^ «А.К. Рамануджан: одинокий герой». livemint.com. livemint.com. 22 сентября 2017 г.. Получено 28 августа 2018.
  3. ^ «Рамануджан, Аттипат Кришнасвами». scholarblogs.emory.edu. scholarblogs.emory.edu. Получено 27 августа 2018.
  4. ^ Кульшрестха, Чирантан (1981). "А.К. Раманджан: ПРОФИЛЬ". Журнал литературы Южной Азии. jstor.org. 16 (2): 181–184. JSTOR 40873731.
  5. ^ "А. К. Рамануджан (1929 - 1993)". indiaonline.in. indiaonline.in. Получено 28 августа 2018.
  6. ^ а б c Аттипат Кришнасвами Рамануджан, биография и работы Университет Эмори.
  7. ^ "Справочник наград Падмы (1954–2009)" (PDF). Министерство внутренних дел. Архивировано из оригинал (PDF) 10 мая 2013 г.
  8. ^ «Фонд Макартура: А. К. Рамануджан». macfound.org. macfound.org. Получено 28 августа 2018.
  9. ^ Ламберт, Брюс (16 июля 1993 г.). "Аттипат К. Рамануджан, 64 года, поэт и исследователь индийской литературы". Нью-Йорк Таймс. nytimes.com. Получено 29 августа 2018.
  10. ^ "OBITUARY-A K Ramanujan". Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник. epw.in. 50, 50, 50, 50, 50, 28 (23, 23, 23, 23, 23, 31): 7, 7, 7, 7, 7–8, 8, 8, 8, 8. Получено 29 августа 2018.
  11. ^ "Теория перевода А. К. Рамануджана". nptel.ac.in. nptel.ac.in. Получено 28 августа 2018.
  12. ^ "Чтение мелкого шрифта: литературное наследие индийского модерниста". caravanmagazine.in. caravanmagazine.in. Получено 29 августа 2018.
  13. ^ Нараян, Киран (2008). «Цветочные дожди: А. К. Рамануджан и индийская сказка». Jung Journal. jstor.org. 2 (1): 5–22. Дои:10.1525 / jung.2008.2.1.5. JSTOR 10.1525 / jung.2008.2.1.5.
  14. ^ Дарувалла, Кеки Н. (17 марта 2018 г.). «Под деревом Рамануджана». Индуистский. thehindu.com. Получено 27 августа 2018.
  15. ^ Парашар, Арпит и Вишваджой Мукерджи (24 октября 2011 г.). «Какую версию« Рамаяны »прочитал бы Рам?». Техелка. Нью-Дели. Архивировано из оригинал 29 октября 2012 г.. Получено 29 октября 2012.
  16. ^ «Рамаяна,« эпическое »противоречие». Новости BBC. 19 октября 2011 г.. Получено 3 октября 2016.
  17. ^ «DU, чтобы отказаться от эссе Рамануджана о Рамаяне, которое рассердило правых». Первый пост. Нью-Дели. 10 октября 2011 г.. Получено 29 октября 2012.
  18. ^ "Ученые расстроены останавливающим эссе Оксфорда на тему индийского эпоса". Хроника высшего образования. 28 ноября 2011 г.. Получено 29 октября 2012.
  19. ^ "Триста Рамаян". публикация.cdlib.org. публикация.cdlib.org.
  20. ^ «Три мысли о переводе» (PDF). trans-techresearch.net. trans-techresearch.net. Получено 27 августа 2018.
  21. ^ Раффел, Бертон (1966). «Рецензируемая работа: Страйдеры А. К. Рамануджана». Махфил. jstor.org. 3 (2/3): 85–88. JSTOR 40874140.
  22. ^ Гуптара, Прабху С .; Рамануджан, А. К. (1978). «Избранные стихи А. К. Рамануджана». Мировая литература сегодня. jstor.org. 52 (2): 344. Дои:10.2307/40132984. JSTOR 40132984.
  23. ^ Перри, Джон Оливер; Рамануджан, А. К. (1987). «Взгляд со стороны А. К. Рамануджана». Мировая литература сегодня. jstor.org. 61 (2): 349–350. Дои:10.2307/40143285. JSTOR 40143285.1986
  24. ^ "Собрание стихотворений" А.К. Рамануджана'". indiatoday.in. indiatoday.in. Получено 28 августа 2018.
  25. ^ «Собрание стихотворений А. К. Рамануджана». cse.iitk.ac.in. cse.iitk.ac.in. Получено 28 августа 2018.
  26. ^ "Десять индийских поэтов ХХ века". cse.iitk.ac.in. cse.iitk.ac.in. Получено 23 августа 2018.
  27. ^ "Оксфордская индийская антология двенадцати современных индийских поэтов". cse.iitk.ac.in. cse.iitk.ac.in. Получено 23 августа 2018.
  28. ^ «Рецензия на книгу:« Двенадцать современных индийских поэтов »Арвинда Кришны Мехротры». indiatoday.in. indiatoday.in. Получено 23 августа 2018.
  29. ^ "Рубана Хук, изд. Золотая сокровищница поэзии писателей. Обзор: ASIATIC, ТОМ 3, НОМЕР 1, ИЮНЬ 2009". journals.iium.edu.my. journals.iium.edu.my. Получено 4 сентября 2018.

дальнейшее чтение

  • Гильермо Родригес, Когда зеркала - это окна: взгляд на поэтику А.К. Рамануджана (ОУП, 2016)[1]

внешняя ссылка

  1. ^ «Кстати о Рамануджане». indianexpress.com. indianexpress.com. 28 июля 2017 г.. Получено 28 августа 2018.