WikiDer > Веселая девушка

A Gaiety Girl
Веселая девушка
Les Maîtres de l'Affiche - 4 - A Gaiety girl (bgw20 0291) .jpg
Литография
МузыкаСидни Джонс
Текст песниГарри Гринбэнк
КнигаОуэн Холл
Производство1893 Уэст-Энд

Веселая девушка англичанин музыкальная комедия в двух действиях коллектив новичков музыкальной комедии: Оуэн Холл (книга, наброски Джеймс Т. Таннер), Гарри Гринбэнк (тексты песен) и Сидни Джонс (Музыка). Он открылся в Театр принца Уэльского в Лондоне, производство Джордж Эдвардс, 14 октября 1893 г. (позднее переведен в Театр Дэйли) и пробежала 413 спектаклей. Шоу снялось К. Хейден Гроб, Луи Паундс, Децима Мур, Эрик Льюис, В. Луи Брэдфилд, и позже Ратленд Баррингтон, Скотт Рассел, Хантли Райт, Мари Студхольм и Джордж Гроссмит младший Топси Синден и позже Летти Линд танцевал в пьесе. Хореография была Вилли Вард. Перси Андерсон разработала японские костюмы для мюзикла, а неяпонские костюмы были поставлены ведущими домами моды.[1] Бланш Масси был одним из Веселые девушки в куске. У него также был успешный трехмесячный пробег на Бродвее в 1894 году, за которым последовали турне по Америке и мировое турне.

Значение в развитии современного мюзикла

Веселая девушка вслед за успехами Таннера и Эдвардса В городе (1892) и приведет к серии мюзиклов, спродюсированных Эдвардсом, которые Театр Гейети в течение многих десятилетий. Хотя самые ранние из этих шоу звучат так же, как и ожидалось Гилберт и СалливанОперы Эдвардс назвал их «музыкальными комедиями», из-за чего некоторые писатели ошибочно приписали ему изобретение формы, которую «Харриган и Харт» установили на Бродвее десятилетием ранее. Хотя Эдвардс не был настоящим изобретателем музыкальной комедии, он был первым, кто поднял эти произведения до международной популярности. По мнению писателя музыкального театра Эндрю Лэмб, "Британская империя и Америка начали поддаваться влиянию Британская музыкальная комедия с того времени, когда Веселая девушка совершил мировое турне в 1894 году ».[2]

Сюжет о Веселая девушка представляет собой простую интригу про украденный гребень и включает в себя несколько запутанных романов. В сатирической книге Холла есть строки, которые в стиле элитного обозревателя сплетен идут на поводу у общежития. Беседа умного общества раздражала нескольких высокопоставленных лиц Лондона, которые писали Эдвардсу с просьбой об изменениях. Публике, с другой стороны, это понравилось, даже когда преподобный Брайерли, персонаж, изображенный как человек сомнительной нравственной нравственности, был понижен в должности под давлением со стороны Ламбет Палас до простого доктора Брайерли. Сатира также направлена, среди прочего, на армию, а история высмеивает судью суда по разводам, что вызвало некоторые споры.[3]

Веселая девушка успех подтвердил Эдвардса на выбранном им пути. Он немедленно назначил Холла, Джонса и Гринбэнка работать над их следующим шоу. Модель художника. Веселая девушка привело к примерно четырнадцати экземплярам (включая Девушка из магазина, Девушка из цирка, и Сбежавшая девушка), которые были очень успешны в Англии в течение следующих двух десятилетий и широко копировались другими продюсерами и командами сценаристов.

Веселые девушки

Дверь сцены Johnnies ждет после Веселая девушка

Популярность шоу частично зависела от красоты "Веселые девушки«танцующий хор появляется на сцене в купальных костюмах и по последней моде. Бруклин Дэйли Игл, "Это произведение представляет собой смесь симпатичных девушек, английского юмора, пения, танцев и купальных машин и платьев английской моды. Танцы - это особенность представления, английские бурлески уделяют этой особенности их привлекательности гораздо больше внимания, чем американские развлечения того же уровня делают.[4] Веселые девушки 1890-х годов были вежливыми, воспитанными молодыми женщинами, респектабельными и элегантными, в отличие от актрис в корсетах из более ранних времен. бурлеск. Они стали популярным аттракционом и символом идеальной женственности. Многие из самых известных лондонских кутюрье создавали костюмы для сценических постановок 1890-х годов, особенно для Gaiety Girls. Иллюстрированные периодические издания стремились публиковать фотографии актрис из последних сценических хитов, и поэтому театр стал отличным способом для суконщиков рекламировать свою последнюю моду.[5]

Девушки, появлявшиеся в шоу Джорджа Эдвардса, стали настолько популярными, что богатые джентльмены, которых называли «Джонни у входа на сцену», ждали у входа на сцену, надеясь проводить их на ужин. В некоторых случаях это приводило к браку с обществом и даже с дворянством. Алан Хайман, знаток театра бурлеска, написавший книгу 1972 года. Годы веселья, написал:

"... хор становился брачным агентством для девушек с амбициями выйти замуж в пэра и начал свою деятельность в девяностых годах, когда Конни Гилкрист, звезда Старого Веселья, вышла замуж за Седьмой граф Оркнейских островов а затем в 1901 г. 4-й маркиз Хэдфорт вышла замуж за Рози Бут, которая очаровала Лондон годом ранее, когда спела Мэйси в Мальчик-посланник. После того, как Конни Гилкрист и Рози Бут запустили моду, несколько десятков лет назад Хозяин подающие надежды звезды оставили его жениться на сверстниках или титулованных людях, в то время как другие веселые девушки довольствовались банкиром или биржевым маклером ... "[6]

Роли и оригинальный лондонский состав

Театральная программа 1894 г.
Децима Мур как Роза
Офицеры в лейб-гвардии
Чарльз Голдфилд - К. Хейден Гроб (позже заменен на Скотт Рассел)
Майор Барклай - Фред Кэй
Бобби Риверс - В. Луи Брэдфилд (позже заменен на Фаррен Сутар)
Гарри Фицваррен - Leedham Bantock
Ромни Фаркуар - Лоуренс Д'Орси
Веселые девушки
Альма Сомерсет (заглавный персонаж) - Мод Хобсон (позже заменена на Мари Студхольм)
Сисси Вернер - Бланш Масси
Хейди Уолтон - Этель Селвик
Этель Хоторн - Вайолет Робинсон

Синопсис

Акт I

Группа веселых девушек и молодых светских дам приглашена на вечеринку в саду, устроенную офицерами Лейб-гвардии в Виндзоре, как и судья суда по бракоразводным делам сэр Льюис Грей и капеллан доктор Монтегю Брайерли. Офицеры пренебрегают светскими девушками и сосредотачиваются на девушках Веселых, в то время как судья, который женился на своей горничной, и капеллан развлекаются на вечеринке в самой непрофессиональной манере, судья рассказывает истории о дамах, которые предстали перед ним в суде. , и священнослужитель танцует неуместно. Светских дам сопровождает леди Вирджиния Форест, которая обеспокоена тем, что судья не вспомнит ее дело. Одну из девушек Веселых, Альму Сомерсет, ложно обвиняют в краже.

Акт II

На пляже Ривьеры все дамы появляются в купальных костюмах, а судья и капеллан флиртуют с леди Вирджинией. Мисс Сомерсет в конце концов выходит замуж за Чарльза Голдфилда, богатого кавалерийского офицера.

Музыкальные номера

Плакат

АКТ I - Кавалерийские казармы в Винбридже.

  • № 1 - Припев - «Когда мимо проходит незнакомец мужского пола, одетый в форму, умную ...»
  • № 2 - Хор и сэр Льюис - «О спойте приветственную ярмарку мистеру Джастису Грею». & "Я судья ..."
  • № 3 - Голдфилд - «Под небом сладкого лета я задерживаюсь там, где встречаются две дороги ...»
  • № 4 - Припев - «Вот дамы, которые ослепляют Общество ...»
  • № 5 - Леди Вирджиния и Хор - «Меня благосклонно называют сопровождающей высокого класса ...»
  • № 6 - Концертная пьеса с Girls & Major - «В казарму мы пришли ...»
  • № 7 - Доктор Брайерли и Роуз - «О, моя дочь, есть существо, известное как человек ...»
  • № 8 - Леди Вирджиния, сэр Льюис и доктор Брайерли - «Когда однажды я доберусь до красивого, Он ...»
  • № 9 - доктор Брайерли - «Маленький Джимми был ученым, и его способности были такими ...» (пять стихов)
  • № 10 - Вальс
  • № 11 - Голдфилд - «Ох, возьмем его из города или плуга ...» (четыре стиха)
  • № 12 - Финал Акт I - «На мой взгляд, судья не сомневается ...»

АКТ II - На Ривьере.

  • № 13 - Припев - «Здесь, на залитых солнцем песках изящно фигурируем ...»
  • № 14 - Концертная пьеса - «Что дамы не могут купаться, если им угодно, не встречая таких существ ...»
  • № 15 - Риверс, Фитцваррен и Голдфилд - «Поднимись, взбодрись, старина! ...»
  • №16 - Мина - «Когда твоя гордость пошла на убыль, и ты слишком высоко поднял свою кепку ...»
  • № 17 - Сэр Льюис, доктор Брайерли и леди Вирджиния - «Когда в городе вы благополучно приземлились, а доктор далеко ...»
  • № 18 - Риверс и Роуз - «Несчастливое утро, когда я родился младшим из нескольких братьев ...»
  • №19 - Леди Эдита, Глэдис и еще один - «Мы ужасно хотим присоединиться к веселью ...»
  • №20 - Припев - «Пусть сегодня царит безумие, ибо правит карнавал ...»
  • № 21 - Rivers & Chorus - «Mesdames, messieurs, je suis Pierrot. (Вы знаете, я совсем не такой ...)»
  • № 22 - Голдфилд - «Солнце наверху и солнце в моем сердце! Смех и любовь держат карнавал сегодня ...»
  • № 23 - Финал, Акт II - «Я считаю, что лучше оставить свои шалости для« Скамьи и брусья »...»

Примечания

  1. ^ "Веселые девушки в гейше". Музей Виктории и Альберта, доступ 4 августа 2011 г.
  2. ^ Баранина, Андрей. «От сарафана до Портера: взаимодействие США и Великобритании в музыкальном театре, 1879–1929», Американская музыка, Vol. 4, № 1, British-American Musical Interactions (Spring, 1986), pp. 34-49, University of Illinois Press, получено 18 сентября 2008 г.
  3. ^ "Театр принца Уэльского", Времена, 16 октября 1893 г., стр. 14
  4. ^ Бруклин Дэйли Игл, 23 декабря 1894 г., стр. 9а
  5. ^ «Информация о знаменитых костюмах из мюзиклов». Архивировано из оригинал на 2007-10-12. Получено 2007-07-19.
  6. ^ Информация о постановочных браках Джонни В архиве 2008-05-09 на Wayback Machine

Рекомендации

внешняя ссылка