WikiDer > Абхинетри (фильм, 2015) - Википедия
Абхинетри | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Сатиш Прадхан |
Произведено | Пуджа Ганди Джиоти Ганди |
Сценарий от | Сатиш Прадхан |
Рассказ | Сатиш Прадхан |
В главных ролях | Пуджа Ганди Атул Кулкарни П. Рави Шанкар |
Музыка от | Мано Мурти |
Кинематография | К. С. Чандрашекхар |
Отредактировано | К. М. Пракаш |
Производство Компания | Pooja Gandhi Productions |
Распространяется | Vayuputra Films Jyothi Films Meghashree Films RJ Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 156 минут |
Страна | Индия |
Язык | Каннада |
Абхинетри - Легендарная трагедия индиец 2015 года Язык каннада фильм режиссера Сатиша Прадхана. Это звезды Пуджа Ганди в главной роли. Фильм основан на жизни актрисы. Калпана.[1] Вспомогательные актеры Макаранд Дешпанде, Сринагарская Китти, Атул Кулкарни, П. Рави Шанкар и Neethu. После долгой задержки с постпродакшн фильм вышел на экраны 30 января 2015 года.
Синопсис
Фильм представляет собой биографический фильм о Минугутааре Калпане, актрисе прошлых лет каннада, которую играет Пуджа Ганди. Ее взлет и падение запечатлены. Фильм начинается с молодой девушки, желающей стать кинозвездой. Когда она начинает следовать своей мечте, ее поражает количество киногероев, которые хотят от нее сексуальных услуг, чтобы продемонстрировать свой талант.
Однако вскоре она обретает известность. Это делает ее высокомерной, и это постепенно начинает влиять на ее жизнь. Ее популярность, которая достигла своего пика, теперь медленно падает и достигает дна. Все становится очень плачевно, и в конце концов она кончает жизнь. Фильм - трагическая легенда.
Бросать
- Пуджа Ганди как Шарат Лата / Нанда
- Макаранд Дешпанде как Кришна Раджу
- Атул Кулкарни как Шиваия
- П. Рави Шанкар как Бетагери Гангарадж
- Рамеш Бхат
- Судха Белавади
- Рамья Барна
- Ачют Кумар
- Сринагарская Китти
- Шайладжа Джоши
- Радхика Ганди в эпизодической роли
- Джиоти
- Neethu
- Vanishree
Производство
Разработка и кастинг
В июле 2013 года выяснилось, что Пуджа Ганди будет продюсером и эссе главной роли в фильме,[2] пока Макаранд Дешпанде, который ранее снимался в нескольких фильмах на каннада, получил подтверждение своим участием в фильме.[3] Сринагарская Киттиэпизодическая роль в фильме была подтверждена в апреле 2014 года.[4] Говоря о своей подготовке к фильму, Ганди сказала, что смотрела фильмы Калпаны как Эраду Канасу, Белли Мода, Геджже Пудже, Каппу Билупу и Шарапанджара, чтобы понять ее манеры и язык тела.[1]
Экранизация
Как сообщается, съемки начались в ноябре 2013 года. Сатиш Прадхан, режиссер фильма, изначально отрицал, что фильм основан на жизни актрисы. Калпана, позже раскрыли этот факт после того, как суд вынес решение в их пользу по делу, возбужденному автором Бхагья Кришнамурти. Он сказал: «Мы поговорили со многими актерами и режиссерами прошлых лет, такими как К.С.Л. Свами, Бхагаван, П.Х. Вишванатх, Лилавати, Джаянти и Б.В. Радха, чтобы понять динамику киноиндустрии того времени, и получили их мнения и впечатления о Калпане от их взаимодействия с ней ". Ганди признал то же самое, после того как стало известно, что фильм основан на жизни Калпаны.[5] Съемки фильма проходили в студии AVM и на пляжах Ченнаи, которые были местом съемок 1970-х годов. Театральные сцены снимались в драматических труппах «Гудигери Басаварадж» и «Малати Судхир», у которых все еще был реквизит 1970-х годов, в том числе старинные зеркала.[1]
Споры
Фильм должен был выйти в прокат 6 июня, но выпуск был отложен после того, как в местный суд была подана жалоба. Бангалор писателя Бхагьи Кришнамурти. Она утверждала, что фильм был основан на сериализованном романе. Абхинетрия Антаранага, написанный ею для еженедельного журнала каннада Мангала, в 2003 году.[6] Продюсер и ведущая актриса фильма Пуджа Ганди прокомментировала: «Между моим фильмом и романом нет ничего общего. Команда не слышала о романе, пока не было возбуждено дело».[7] В августе 2014 года дело было закрыто в пользу Ганди, что позволило выпустить фильм.[8]
В августе 2014 г. Путтанна КанагалДочь сказала, что ее отца в фильме показали в плохом свете. У Канагала якобы был роман с актрисой Калпаной, по которой снят фильм. Режиссер фильма Сатиш Прадхан ответил на это высказывание: «Как режиссер я следовал его указаниям. Я уважаю работу Путтанны и уважаю его как режиссера. Зачем мне нужно заниматься его личной жизнью? История вдохновлена. актрисой Калпана и ее жизнью. Путтанна изображен на картинке, но мы не проявили к нему неуважения. В чем необходимость создавать другую историю? Они не могут ничего предположить о Абхинетри еще до просмотра фильма. До меня дошли и новости о том, что дочь Путтанны несчастна. Если он дойдет до камеры и они позвонят мне, я обязательно выполню их инструкции ».[9]
Саундтрек
Абхинетри | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к Мано Мурти | ||||
Вышел | 21 марта 2014 г. | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 28:32 | |||
Язык | Каннада | |||
Этикетка | Ананд Аудио | |||
Хронология Мано Мурти | ||||
|
Мано Мурти сочинил музыку к фильму и тексты к саундтреку написал Джаянт Кайкини и В. Нагендра Прасад. В саундтрек альбома шесть песен.[10] Песня "Thamnam Thamnam" была взята из фильма. Эраду Канасу (1974) что звезды Раджкумар и Калпана в главных ролях. Музыка к песне написана дуэтом Раджан-Нагендра и тексты написаны Чи. Удая Шанкар. Его музыка для Абхинетри был воссоздан Мано Мурти.[11]
Альбом саундтреков Абхинетри был официально выпущен 21 марта 2014 г. в Мемориальный зал Чоудия, Бангалор с певцом воспроизведения Шрейя Гошал, исполнивший в фильме пять песен в качестве главного гостя.[12][13]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Музыка | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Манасиналли Нирантара" | Джаянт Кайкини | Мано Мурти | Сону Нигам | 5:07 |
2. | "Навирадха Налумэ" | Джаянт Кайкини | Мано Мурти | Шрейя Гошал | 5:11 |
3. | "Наа Нимма Рамбе" | В. Нагендра Прасад | Мано Мурти | Шрейя Гошал | 4:48 |
4. | "Дайва Баредха Катейали" | Джаянт Кайкини | Мано Мурти | Шрейя Гошал | 4:23 |
5. | "Тамнам Тамнам" | Чи. Удая Шанкар | Мано Мурти | Шаан, Шрейя Гошал | 4:34 |
6. | "Абхинетри Горатейя" | Джаянт Кайкини | Мано Мурти | Шрейя Гошал | 4:29 |
Общая длина: | 28:32 |
Выпуск и прием
Спутниковые права на фильм купила Зи Каннада в середине 2014 г.[14] Региональный совет цензоров присвоил ему сертификат "U / A" (родительский контроль). Создателей попросили вырезать две сцены из фильма, а 11 диалогов были приглушены. Выпуск был запланирован на конец 2014 года,[15] но задержался на стадии постпродакшна. Перед его выпуском в новостях появились сообщения о том, что фильм дублировался на восьми языках, включая Тамильский, телугу, Малаялам, хинди, Бходжпури, Бенгальский и Маратхи.[16] Он вышел на экраны 30 января 2015 года.[17]
Критический прием
После выхода на экраны фильм получил неоднозначные отзывы критиков.
Г. С. Кумар из Таймс оф Индия оценил фильм на 3,5 / 5 и написал: «Режиссер хорошо поработал над аккуратным сценарием» и добавил: «В то время как первая половина держит вас на крючке своим зацикленным рассказом, вторая половина отстает, поскольку история излишне растягивается». Об актерских играх он написал: «Атул Кулкарни, Макаранд Дешпанде, Равишанкар, Ачют Кумар хорошо сочетаются со своими персонажами» и это для Пуджа Ганди «артистка дубляжа лучше бы справилась со своим голосом». В заключение он написал: «В то время как музыка Мано Мурти созвучна сюжету, кинематография К.С. Чандрасекара имеет высокие оценки».[18]
С. Вишванатх из Deccan Herald оценил фильм на 3/5 и написал: «Абхинетри тоже не превосходное кино. Слишком театральное и растянутое, Абхинетри превратило бы настоящее кино с более четким монтажом и более отточенными исполнениями. Атул Кулкарни - исключение, и он показывает свой класс и командование. " Он добавил, что Ганди хорошо поддержали другие актеры, но для Макаранд Дешпанде Который, по его мнению, был ошибочно принят за «блудливого похотливого кинопродюсера».[19]
Шьям Прасад С. из Бангалор Зеркало оценил фильм на два балла из пяти и назвал его «Сказкой об упущенных возможностях». Он чувствовал, что фильм провалился, «потому что не дал понять каждой потенциальной аудитории, какой персонаж в фильме был каким в реальной жизни». Он добавил, что «фильм хорош в его цветах». В заключение он похвалил роль кинематографа «в представлении старой эпохи в цифровых оттенках и музыке».[20] Муралидхара Хаджане из Индуистский назвал фильм "попыткой биографического фильма" Калпана и написал: «Хотя нужно ценить усилия, приложенные Пуджей Ганди, режиссер мог бы лучше использовать талант Макаранда Дешпанде и Атула Кулкарни. Равишанкар крадет шоу до конца».[21]
Шшипрасад С.М. Deccan Chronicle оценил фильм 1.5 / 5 и написал, что фильм "большое разочарование". О выступлении Пуджи Ганди он написал, что «несмотря на то, что она старается изо всех сил, [она] не может произвести впечатление, а дублирование собственного голоса в фильме делает ее еще хуже».[22]
Desimartini оценил его на 3,3 / 5 и охарактеризовал его как «честное, аккуратное и достойное усилие, которое заслуживает всей поддержки, которую он может получить, украсив его и поддерживая такие предприятия».[23]
Театральная касса
- Фильм получил неплохие кассовые сборы, собрав ₹3 крор против бюджета ₹2 крор.
Рекомендации
- ^ а б c «Раскрыто! Исследование Пуджи Ганди о жизни Калпаны». Таймс оф Индия. 9 августа 2014 г.. Получено 13 августа 2014.
- ^ «Пуджа Ганди, чтобы продюсировать и действовать в Абхинетри!». chakpak.com. 29 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 13 августа 2014 г.. Получено 13 августа 2014.
- ^ «Макаранд Дешпанде в Абхинетри?». Таймс оф Индия. 17 августа 2013 г.. Получено 13 августа 2014.
- ^ «Сринагар Китти играет роль гостя в Абхинетри». chitraloka.com. 10 апреля 2014 г.. Получено 13 августа 2014.
- ^ «Абхинетри, сделанный с большим количеством исследований - Пуджа Ганди». chitraloka.com. 22 января 2015 г.. Получено 23 января 2015.
- ^ "Дело против Абхинетри Пуджи Ганди". oneindia.com. 4 июня 2014 г.. Получено 11 июн 2014.
- ^ "Пуджа Ганди переместит ХК к выпуску фильма". Новый индийский экспресс. 11 июня 2014 г.. Получено 11 июн 2014.
- ^ "Суд дает чистую читку Абхинетри Пуджи Ганди'". International Business Times. 9 августа 2014 г.. Получено 13 августа 2014.
- ^ "Постоянные неприятности для фильмов Пуджи". Новый индийский экспресс. 13 августа 2014 г.. Получено 13 августа 2014.
- ^ "Абхинетри (саундтрек к фильму) - EP". itunes.apple.com. Получено 7 мая 2014.
- ^ "Музыка Абхинетри". manomurthy.com. Архивировано из оригинал 19 апреля 2014 г.. Получено 7 мая 2014.
- ^ «Шрейя Гошал выпустит аудио для Абхинетри Пуджи Ганди». Таймс оф Индия. 20 марта 2014 г.. Получено 7 мая 2014.
- ^ «Шрейя поет все две песни на презентации Abhinetri». Таймс оф Индия. 21 марта 2014 г.. Получено 7 мая 2014.
- ^ "Abhinetri получает U". indiaglitz.com. 7 ноября 2014 г.. Получено 21 ноября 2014.
- ^ «Абхинетри подвергается цензуре с сертификатом U / A». chitraloka.com. 3 октября 2014 г.. Получено 21 ноября 2014.
- ^ «Абхинетри дублируют на восьми языках». Таймс оф Индия. 6 января 2015 г.. Получено 7 января 2015.
- ^ "'Abhinetri 'наконец-то появится на экранах сегодня ". Индуистский. 30 января 2015 г.. Получено 1 февраля 2015.
- ^ "Обзор фильма Абхинетри". Таймс оф Индия. 1 февраля 2015 г.. Получено 2 февраля 2015.
- ^ «Взлет и падение актрисы». Deccan Herald. 1 февраля 2015 г.. Получено 2 февраля 2015.
- ^ «Обзор фильма: Абхинетри». Бангалор Зеркало. 30 января 2015 г.. Получено 1 февраля 2015.
- ^ "Заглянем в мир кино каннада". Индуистский. 1 февраля 2015 г.. Получено 1 февраля 2015.
- ^ «Рецензия на фильм« Абхинетри »: трагедия фильма!». Deccan Chronicle. 1 февраля 2015 г.. Получено 1 февраля 2015.
- ^ «Обзор фильма - Абхинетри». Desimartini.com. 30 января 2015 г.. Получено 2 февраля 2015.