WikiDer > Адриан ван дер Донк
Адриан ван дер Донк | |
---|---|
Возможный портрет[примечания 1] | |
Родившийся | Адриан Корнелиссен ван дер Донк c.1618 |
Умер | 1655 или 1656 |
Альма-матер | Лейденский университет |
Новые Нидерланды серии |
---|
Исследование |
Укрепления: |
Расчеты: |
Система Patroon |
|
Люди Новой Голландии |
Промывка Remonstrance |
Адриан Корнелиссен ван дер Донк (c.1618 - 1655) был адвокат и помещик в Новые Нидерланды после чьего почтительный Jonkheer город Йонкерс, Нью-Йорк, назван. Хотя он не был, как иногда утверждают, первым адвокатом в голландской колонии («честь», выпавшая на долю менее известного Любберта Динклагена, прибывшего в 1634 г., Ван дер Донк был лидером политической жизни Новый Амстердам (современное Нью-Йорк), и активист голландского стиля республиканский правительство в Голландская Вест-Индская компания- запустить торговый пост.[1]
Очарованный своей новой родиной, Новой Голландией, ван дер Донк подробно описал землю, растительность, животных, водные пути, топографию и климат. Ван дер Донк использовал эти знания для активного продвижения иммиграции в колонию, опубликовав несколько трактатов, в том числе свои влиятельные Описание New Netherland. Чарльз Геринг, директор Новый институт Нидерландов, назвал его «наиболее полным отчетом о провинции, ее географии, населявших ее индейцах и ее перспективах… Говорят, что если бы она не была написана на нидерландский язык, он вошел бы в число великих произведений Американский колониальный литература."[2]
Недавно переведенные записи из колонии предполагают, что ван дер Донк был важной фигурой на раннем этапе развития того, что позже стало Соединенными Штатами, забытым историей из-за возможного английского завоевания Новой Голландии.[3] Сегодня он также признан сочувствующим рано Коренной американец этнограф,[4] выучив языки и соблюдая многие обычаи Махиканы и Могавки. Его описания их практик цитируются во многих современных работах, таких как книга 2005 года. 1491: Новые откровения Америки до Колумба.
Ранние годы
Ван дер Донк родился примерно в 1618 году в городе Бреда на юге Нидерланды. Его отцом был Корнелис Гийсбрехтсзоон ван дер Донк, а матерью - Агата Ван Берген.[5] Его семья была хорошо связана со стороны его матери, так как ее отец, Адриан ван Берген, запомнился как герой за то, что помог освободить Бреду от испанских войск во время Восьмидесятилетняя война.[6]
В 1638 году ван дер Донк вошел в Лейденский университет как студент юридического факультета. Лейден быстро превратился в интеллектуальный центр из-за голландской религиозной свободы и отсутствия цензуры. В Лейдене он получил Доктор обоих законов, то есть как гражданское, так и каноническое право.[6] Несмотря на бурно развивающуюся голландскую экономику, ван дер Донк решил перейти на Новый мир. С этой целью он подошел к покровитель Килиан ван Ренсселер, закрепив сообщение как Schout, сочетание шерифа и прокурора, из-за его большого полунезависимого состояния, Rensselaerswijck, расположен рядом с современным Олбани.[7]
В Новой Голландии
Rensselaerswyck
Rensselaerswyck серии | |
---|---|
Голландская Вест-Индская компания | |
Система Patroon | |
Карта Ренсселэрсвика | |
Покровители Ренсселерсвика: Килиан ван Ренсселер | |
В 1641 году ван дер Донк отплыл в Новый Свет на его борту. Ден Эйкенбум (Дуб). Он был немедленно впечатлен землей, которая, в отличие от Нидерландов, была покрыта густым лесом, холмистой и полной дикой природы. Попав на свой пост, он вызвал гнев ван Ренсселера своей независимостью. Это впервые проявилось, когда Schout выбрал для себя одного из лучших жеребцов покровителя, а затем решил, что назначенная им ферма была выбрана неудачно, и просто выбрал другое место.[3]
Патрон ожидал, что главной заботой ван дер Донка будет прибыль колонии, а не благосостояние колонистов. По словам ван Ренсселера, его обязанностью было «искать мою выгоду и защищать меня от потерь».[3] Это должно было состоять в основном из расправы над черный рынок и поимка тех, кто убежал до истечения срока их контрактов на оказание услуг. Вместо этого ван дер Донк проигнорировал приказ Ван Ренсселера, когда ему сказали собирать арендную плату за просрочку с тех, кто явно не мог платить, протестовал против того, что колонисты не могут давать обязательные клятвы верности от имени своих слуг, и начал организовывать улучшения различных мельниц и строительство кирпичный завод. Письма ван Ренсселера указывают на то, что он все больше разочаровывался в своей Schout '«с самого начала вы действовали не как офицер, а как директор».[9]
В глазах своего работодателя ван дер Донк также провел тревожное количество времени, исследуя окрестности. Во время этих экскурсий он многое узнал о земле и ее обитателях, часто пренебрегая своими обязанностями. Schout в его стремлении наблюдать и задокументировать как можно больше об этой новой земле. Он встретил местных индейцев, таких как махиканы и могавки, ел их пищу и стал знатоком их языка. Ван дер Донк объективно и подробно описал их обычаи, верования, медицину, политическую структуру и технологии.[4]
Неудовлетворенный своим постом и осознав потенциал земли, ван дер Донк в конце концов начал использовать свои связи среди индейцев для переговоров о земле в Кэтскиллс, где он хотел основать свою колонию. Когда ван Ренсселер узнал, что ван дер Донк хотел приобрести землю, соседнюю со своей, он купил ее первым.[10] Контракт Ван дер Донка как Schout не возобновлялся по истечении срока его действия в 1644 году.
Ранний политический активизм
В Новый Амстердамрассерженные колонисты отправляли неэффективные жалобы Голландская Вест-Индская компания о Генеральный директор New Netherland, Виллем Кифт, который начал кровопролитную войну с индейцами вопреки совету совет двенадцати человек. Кифтова война сильно повредили отношения и торговлю между индейцами и голландцами, сделали жизнь колонистов, живущих в отдаленных районах, более опасной, и истощили ресурсы колонии. Он усугубил свои отношения с уже финансово напряженными колонистами, введя налог на бобровые шкуры и пиво для финансирования войны.
В 1645 году Кифт попытался наладить отношения с индейцами и попросил ван дер Донка помочь в качестве проводника и переводчика. На переговорах Кифт оказался в неловком положении: он пришел без необходимых подарков. Ван дер Донк не проинформировал Kieft об этом важном компоненте переговоров заранее, но, как оказалось, привез с собой соответствующее количество шить (вампум), которую он одолжил Kieft.
В обмен на эту услугу Kieft предоставил van der Donck 24000 акров (97 км2) на материке к северу от Манхэттен на территории Wecquaesgeek в 1646 г.[11] Он назвал имение Колен Донк и построил несколько мельниц вдоль того, что он назвал Саек Килл, позже стать Река Неперхам[12] и сегодня Лесопильный завод. Поместье было настолько большим, что местные жители называли его Jonkheer ("молодой джентльмен" или "оруженосец"), слово, от которого происходит имя "ЙонкерсК этому времени ван дер Донк уже был женат на англичанке Мэри Даути, отец которой потерял свою землю после того, как рассердил Кифта.
Кифт оставался в немилости у колонистов Нового Амстердама. Адриан ван дер Донк вступил в эту атмосферу политических волнений и использовал свои риторические юридические навыки, чтобы дать голос разочарованным колонистам. По его прибытии тон петиций колонистов внезапно изменился. Якобы предоставляя себя в распоряжение Кифта в качестве юриста и переводчика, он работал с недовольными членами сообщества, чтобы отозвать Кифта и убедить компанию в необходимости создания представительного правительства в голландском стиле в Новом Амстердаме.
Голландская Вест-Индская компания решила сместить Кифта с его поста в 1645 году, сославшись на ужасный ущерб, нанесенный торговле его войной против индейцев. Но вместо того, чтобы уступить просьбам колонистов о создании местного правительства, компания решила, что более сильный генеральный директор сможет подавить политическое инакомыслие. Они выбирают Питер Стуйвесант. Несмотря на это изменение, ван дер Донк продолжал свой поток документов против Кифта, очевидно, используя свой пример теперь исключительно для того, чтобы обосновать необходимость создания местного правительства.
Доска Девяти
Новый генеральный директор попытался твердо заручиться поддержкой колонистов - было отмечено, что любой, кто выступал против Стуйвесанта, «имеет против него столько же, сколько солнце и луна».[13] - но в конце концов ему пришлось согласиться на создание постоянного консультативного совета. По голландской традиции будет избрано восемнадцать человек, из которых Стуйвесант выберет девять для службы. Ван дер Донк был среди девяти избранных в декабре 1648 года и быстро стал ведущей фигурой.[14]
Ван дер Донк начал вести дневник многочисленных жалоб колонистов на Вест-Индскую компанию, Кифта и Стуйвесанта.[15] планируют объединить свои жалобы в единый документ для представления голландцам Генеральные штаты. Когда Стуйвесант узнал об этом, он приказал поместить ван дер Донка под домашний арест, изъял его документы и организовал его исключение из Совета девяти.[15]
Несмотря на это, 26 июля 1649 г. одиннадцать нынешних и бывших членов Девять мужчин подписал Петиция Общины Новой Голландии, который просил Генеральные Штаты принять меры для поощрения экономическая свобода и заставить местное самоуправление, как это в Нидерландах.[14] Ван дер Донк был одним из трех человек, отобранных для поездки в Нидерланды, чтобы подать этот запрос вместе с описанием колонии, написанным в первую очередь ван дер Донком под названием Восстание Новой Голландии.[примечания 2] Последний утверждает, что колония необычайно ценная и может быть потеряна из-за плохого управления голландской Вест-Индской компанией.
Возвращение в Нидерланды
Находясь в Нидерландах, ван дер Донк занимался политической и связи с общественностью кампании в дополнение к организации групп новых колонистов для Новой Голландии. Он неоднократно представлял свое дело Генеральным штатам напротив представителя, посланного Стуйвесантом, Корнелис ван Тиенховен.
Активность от имени колонии
Рассмотрение дела в Генеральных штатах было отложено из-за сбоев в голландском правительстве, вызванных Вильгельм II Оранский. Во время этой задержки ван дер Донк обратил свое внимание на связи с общественностью. В 1650 г. он напечатал Ремонстрация в виде брошюры. Его восторженное описание земли и ее потенциала вызвали большой интерес в Новых Нидерландах; так многие внезапно захотели иммигрировать, что корабли были вынуждены отказываться от платящих пассажиров. Директор голландской Вест-Индской компании написал: «Раньше о Новой Голландии никогда не говорили, а теперь небо и земля, кажется, взбудоражены ею, и каждый старается первыми отбирать там лучшие участки [земли]».[16]
Идти рядом с РемонстрацияВан дер Донк заказал карту колонии Янссона-Вишера. Карта была выгравирована цветной гравировкой Йоханнесом Блауэ и оформлена таким образом, чтобы казаться визуально привлекательной.[17] На нем были показаны Новые Нидерланды вдоль первоначального территориального притязания Нидерландов от мыса Хинлопен к югу от залива Делавэр под углом 38 градусов до начала Новой Англии под углом 42 градуса, а также рисунки типичных индийских деревень, диких животных и города Новый Амстердам. Сама карта оставалась окончательным изображением местности более века, закрепляя многие голландские топонимы. До середины 18 века его переиздали 31 раз.[3]
Решение Генеральных штатов
Судя по всему, решение ван дер Донка обнародовать свою деятельность принесло свои плоды, потому что в апреле 1650 года Генеральные штаты издали временный приказ о том, чтобы Вест-Индская компания создала более либеральную форму правления для поощрения эмиграции в голландскую колонию.[18] Окончательное решение они приняли в 1652 году: голландская Вест-Индская компания была вынуждена приказать Стуйвесанту создать муниципальное управление. А муниципальный устав был принят в Новом Амстердаме 2 февраля 1653 года. Генеральные штаты также подготовили в апреле 1652 года письмо с требованием отзыва Стуйвесанта в Нидерланды, которое ван дер Донк лично передал Генеральному директору.
Ван дер Донк готовился вернуться в Новый Амстердам, успешно обеспечив либеральное правительство для колонии без ограничений голландской Вест-Индской компании и национальной поддержки для эмиграции колонистов из Нидерландов в колонии. Он также был восстановлен в должности президента Совета девяти и станет лидером в новом правительстве.
Но 29 мая 1652 года, прежде чем ван дер Донк смог отплыть домой, Первая англо-голландская война разразился, и его надежды на Новый Амстердам внезапно и неожиданно рухнули. Генеральные штаты опасались экспериментов с местным самоуправлением во время войны и нуждались в тесном сотрудничестве Вест-Индской компании (практически ответвление вооруженных сил) в борьбе, и поэтому отменили свое решение.
Потерпев поражение, ван дер Донк попытался вернуться в Новую Нидерланды, но был заблокирован из-за дестабилизирующего эффекта его активности. Тем временем он взял Supremus in jure степень в Лейденском университете.[19] Все еще стремясь продвигать колонию, он также написал исчерпывающее описание ее географии и коренных народов на основе материалов из своих более ранних Ремонстрация. Эта новая книга была хорошо написана с учетом интересов его аудитории и состояла из анализа европейских претензий на Новую Голландию и подробного описания индейцев и их обычаев, главы о бобрах и, наконец, диалога между голландским патриотом. "и новый голландец, отвечающий на вопросы потенциальных колонистов.[20]
Хотя к июлю 1653 года он был закончен и защищен авторским правом,[21] из-за войны публикация Beschryvinge van Nieuw-Nederlant (Описание New Netherland) был отложен до 1655 года. Мотивация Ван дер Донка была направлена на поощрение более крупных поселений в колонии.[22] Книга пользовалась огромной популярностью, и уже в следующем году выйдет второе издание; однако он не был опубликован на английском языке до 1841 года, в переводе, который устранил тонкости и часто даже перевернул предполагаемое значение,[23] охарактеризован редактором современного издания как «неумелый».[24]
Вернуться в Новый Амстердам
После многих лет жесткого блокирования запросов ван дер Донка на выход в море голландская Вест-Индская компания наконец согласилась 26 мая 1653 года разрешить ему вернуться домой к своей семье при условии, что он уйдет из общественной жизни. Компания направила своим директорам следующее обращение:
Нижеподписавшийся, Адриан ван дер Донк, смиренно просит согласие и паспорт Совета на поездку в Новые Нидерланды, предлагая уйти в отставку с поручением, ранее предоставленным ему как президенту сообщества или иным образом в качестве его заместителя, и ... офис, каким бы он ни был, а скорее жить в уединении, мирно и спокойно, как обычный житель, подчиняясь приказам и командам Компании или тем, которые предписаны ее директором.[25]
Однако по прибытии ван дер Донк отказался от государственной должности, очевидно, этого было недостаточно, поскольку впоследствии ему было отказано в праве продолжать заниматься юридической практикой, потому что не было никого с «достаточными способностями и необходимой квалификацией», чтобы равняться ему.[26] Эти ограничения, похоже, не помешали его закулисным усилиям: еще одно политическое восстание против Стуйвесанта вспыхнуло всего через несколько недель после возвращения ван дер Донка. В декабре ему пришлось подать прошение о защите от Стуйвесанта.[21]
Нет никаких записей о смерти ван дер Донка, но он был жив, и летом 1655 года ему было всего 37 лет, и он упоминался как умерший в судебном деле, рассмотренном 10 января 1656 года (Вольферт Уэббер v. Каталинти Вербек.Записи Нового Амстердама Vol. II, 1653–1674 гг., Бургомистерский и Шепенский суд, под редакцией Фернов, 1897 г., стр. 8) по сторонам, оспаривающим право собственности на две Библии, взятые из его дома индейцами. По этому делу по делу были представлены письменные показания его вдовы. Очевидно, он умер в своем имении, возможно, мирно, поскольку это, вероятно, насильственная смерть в одном из серии индийских набегов во время Персиковое дерево война от сентября 1655 г. был бы поднят и отмечен в протоколе суда. У него остались жена и родители, которых он отдельно убедил эмигрировать.
Наследие
Перевод Джонсона долгое время признавался «дефектным».[27] и даже "неумелые",[24] но до 2008 года оставался единственный доступный перевод. Тем не менее, Мариана Ван Ренсселер называется ван дер Донка Описание New Netherland «исключительно умная книга в своем роде», особенно хвалящая ее качество как монографии по естествознанию.[28] Его качество как этнографии также было высоко оценено антропологами и историками.[4] Томас О'Доннелл писал:
Если бы он писал на английском, а не на голландском, его Описание наверняка заслужил бы у потомков такое же, если не такое же, почитание, какое оказывалось Брэдфорду. Плимутской плантации. Как оказалось, книга Ван дер Донка была написана, опубликована, широко прочитана, отложена и, увы, почти забыта задолго до того, как книга Брэдфорда вообще была опубликована.[29]
Хотя англичане в конечном итоге захватили колонию, город Новый Амстердам сохранил муниципальную хартию, которую лоббировал ван дер Донк, включая такие уникальные голландские особенности, как гарантия свободной торговли.[30]
В своей работе 2004 года Остров в центре центра мира, писатель New York Times Рассел Шорто писал, что характер и действия ван дер Донка были важны для развития американского духа, и он назвал Донка «забытым американским патриотом».[31]
Автор Я. ван ден Хаут в своей книге Адриан ван дер Донк: голландский бунтарь в Америке семнадцатого века, заявил, что: «В лучшем случае он (ван дер Донк) был назван героем, провидцем и представителем народа. В худшем он был назван высокомерным и эгоистичным, думающим только о своих собственных амбициях.[32]
Примечания
- ^ По словам автора Рассел Шорто:
Шорто, Рассел (2004) Остров в центре мира. Нью-Йорк: Vintage Press. С. 112-113. ISBN 978-1-4000-7867-7В Национальная художественная галерея в Вашингтоне, округ Колумбия, определили, что в двадцатом веке эта картина прошла через пару арт-дилеров, которые, как известно, подделывали происхождение некоторых произведений, и поэтому теперь считают этот предмет сомнительным.
- ^ Также иногда называют Представление Новой Голландии.
Рекомендации
- ^ "Колен Донк". Получено 5 марта 2016.
- ^ Архив штата Нью-Йорк. "Титульный лист из Beschryvinge van Nieuw-Nederlant". Архивировано из оригинал 29 сентября 2006 г.. Получено 16 января, 2006.
- ^ а б c d Шорто, Рассел (2004) Остров в центре мира. Нью-Йорк: Vintage Press. п.9 и пассим. ISBN 978-1-4000-7867-7
- ^ а б c Ван Гастель 1990, стр. 412-3.
- ^ "Адриан ван дер Донк". www.newnetherlandinstitute.org. Получено 2019-11-16.
- ^ а б О'Доннелл 1968, п. xiv.
- ^ Шорто 2008, п. xii.
- ^ Spooner 1907, стр.17
- ^ Ван Ренсселер 1908, п. 631.
- ^ О'Доннелл 1968, п. xxiv.
- ^ Геринг 2000, п. 204.
- ^ Тринадцатый годовой отчет, Американское общество охраны природы и исторического наследия, 1908 г., стр. 177-178.
- ^ Гудвин 1919, п. 68.
- ^ а б Джеймсон 1909, п. 288.
- ^ а б О'Доннелл 1968, п. ххх.
- ^ Шорто 2008, п. xiv.
- ^ Шорто, Рассел (май 2014 г.). Остров в центре мира: эпическая история голландского Манхэттена и забытой колонии, которая сформировала Америку. ISBN 9780349140209. OCLC 872703986.
- ^ О'Доннелл 1968, п. XXXIV.
- ^ О'Доннелл 1968, п. xxxvi.
- ^ Ван Гастель 1992С. 114-115.
- ^ а б О'Доннелл 1968, п. xxxviii.
- ^ Чарльз Ривер, изд. (2015-04-08). Новый Амстердам: история голландского поселения до того, как он стал Нью-Йорком. п. 40. ISBN 9781511631136. OCLC 988096166.
- ^ Ван Гастель 1990, pp. 412, 415.
- ^ а б О'Доннелл 1968, п. xl.
- ^ Геринг 2000, п. 203.
- ^ Геринг 2000, п. 220–221.
- ^ Геринг и Старна 2008, п. xvii.
- ^ Ван Ренсселер 1909, п. 481.
- ^ О'Доннелл 1968, п. Икс.
- ^ О'Доннелл 1968, п. xvi.
- ^ Шорто, Рассел (май 2014 г.). Остров в центре мира: эпическая история голландского Манхэттена и забытой колонии, которая сформировала Америку. ISBN 9780349140209. OCLC 872703986.
- ^ Хаут, Дж. Ван ден. Адриан ван дер Донк: голландский бунтарь в Америке семнадцатого века. С. XI. ISBN 978-1-4384-6921-8. OCLC 986523772.
Источники
- Геринг, Чарльз, пер. (2000). Переписка, 1647–1653 гг.. Новые нидерландские документы. Издательство Сиракузского университета. ISBN 0-8156-2792-0.
- Геринг, Чарльз; Старна, Уильям (2008). "Предисловие". Описание New Netherland. Ирокезы и их мир. University of Nebraska Press. ISBN 9780803210882.
- Гудвин, Мод Уайлдер (1919). Голландский и английский на Гудзоне. Издательство Йельского университета. ISBN 0-7661-5998-1.
- Джеймсон, Дж. Франклин, изд. (1909). «Представление Новой Голландии, 1650». Рассказы о Новых Нидерландах, 1609–1664 гг.. Сыновья Чарльза Скрибнера. OCLC 797898700.
- О'Доннелл, Томас Ф. (1968). «Обращение редактора». Описание Новой Голландии. Издательство Сиракузского университета. OCLC 449369.
- Шорто, Рассел (2004). Остров в центре мира: эпическая история голландского Манхэттена и забытой колонии, сформировавшей Америку. Случайный дом. ISBN 1-4000-7867-9.
- Шорто, Рассел (2008). "Вперед". Описание Новой Голландии. Ирокезы и их мир. University of Nebraska Press. ISBN 9780803210882.
- Ван Гастель, Ада (1990). "Описание индейцев Ван дер Донком: дополнения и исправления". The William and Mary Quarterly. 47 (3): 411–21. Дои:10.2307/2938095. JSTOR 2938095.
- Ван Гастель, Ада (1992). «Этнический плюрализм в ранней американской литературе: включение голландско-американских текстов в канон». В Derounian-Stodola, Кэтрин Забель (ред.). Ранняя американская литература и культура. University of Delaware Press. ISBN 0874134234.
- Ван Ренсселер, Мариана (1909). История Нью-Йорка в семнадцатом веке: Новый Амстердам. Нью-Йорк: Компания Macmillan. ISBN 9781602063525. OCLC 938239.
- Ван Ренсселер, Килиан (1908). Рукописи ван Ренсселера-Бойера: письма Килиана ван Ренсселера, 1630-1643 гг., И другие документы, относящиеся к колонии Ренсселерсвик. Перевод А. Дж. Ф. ван Лаера. Университет штата Нью-Йорк. OCLC 9261526.
дальнейшее чтение
- Джеймсон, Дж. Франклин, изд. (1909). Рассказы о Новых Нидерландах, 1609–1664 гг.. Боуи, Мэриленд: Книги наследия. ISBN 1-55613-317-0.
- Сноу, Дин Р. Сноу; Герхинг, Чарльз Т .; Старна, Уильям, ред. (1996). В стране могавков: ранние рассказы о коренных народах. Издательство Сиракузского университета. ISBN 0-8156-0410-6.
- ван дер Донк, Адриан (2008). Описание Новой Голландии. Перевод Goedhuys, D. W. University of Nebraska Press. ISBN 9780803210882.
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Адриан ван дер Донк. |
Wikisource есть оригинальные работы, написанные кем-либо или о: Адриан ван дер Донк |