WikiDer > Антонио Пигафетта
Антонио Пигафетта | |
---|---|
Статуя в Себу | |
Родившийся | между 1480 и 1491 гг. |
Умер | c. 1531 (возраст около 40–50 лет) Виченца, Венецианская Республика |
Национальность | Венецианский |
Активные годы | 1500–20 годы |
Известен | Хроника Кругосветное плавание Магеллана |
Антонио Пигафетта (Итальянский:[anˈtɔːnjo piaˈfetta]; c. 1491 - ок. 1531) был Венецианский ученый и исследователь. Он присоединился к экспедиции на Острова Специй во главе с исследователем Фердинанд Магеллан под флагом короля Карл I Испании а после смерти Магеллана в Филиппины, последующие кругосветное путешествие. Во время экспедиции он служил помощником Магеллана и вел точный дневник, который позже помог ему в переводе Кебуанский язык. Это первый зарегистрированный документ, касающийся языка.
Пигафетта был одним из 18 мужчин кто совершил полное путешествие, вернувшись в Испания в 1522 г. под командованием Хуан Себастьян Элькано, из примерно 240, отправившихся тремя годами ранее. Эти люди выполнили первые кругосветное плавание мира. Другие взбунтовались и вернулись в первый же год. Сохранившийся журнал Пигафетты является источником большей части того, что известно о путешествии Магеллана и Элькано.
По крайней мере, один боевой корабль Итальянский флот, а разрушитель из Navigatori учебный класс, был назван его именем в 1931 году.
Ранние годы
Точный год рождения Пигафетты неизвестен, по оценкам, между 1480 и 1491 годом. 1491 год рождения дал бы ему около 30 лет во время экспедиции Магеллана, что историки считали более вероятным, чем возраст около 40 лет.[1] Пигафетта принадлежала к богатому семейному городу Виченца на северо-востоке Италии. В юности учился астрономия, география и картография. Затем он служил на борту кораблей Рыцари Родоса в начале 16 века. До 1519 года он сопровождал папский нунций, Монсеньор Франческо Кьерегати, в Испанию.
Кругосветное путешествие
В Севилья, Пигафетта услышал о планируемой экспедиции Магеллана и решил присоединиться, приняв титул сверхштатный (Sobresaliente) и скромная зарплата в 1000 мараведис.[2] Во время плавания, начавшегося в августе 1519 года, Пигафетта собрал обширные данные о география, климат, Флора, фауна и коренные жители мест, которые посетила экспедиция. Его подробные записи оказались бесценными для будущего. исследователи и картографы, в основном из-за его включения морских и лингвистических данных, а также из-за новейших историки из-за яркого детального стиля. Единственным моряком, который вел дневник во время путешествия, был Франсиско Альбо, Викторияс последний пилот, которые вели формальный журнал.
Возвращаться
Пигафетта была ранена на Мактан в Филиппины, где Магеллан был убит в Битва при Мактане в апреле 1521 года. Тем не менее, он выздоровел и был среди 18 человек, сопровождавших Хуан Себастьян Элькано на борту Виктория на обратном пути в Испанию.
Достигнув порта в Санлукар-де-Баррамеда в современном Провинция Кадис в сентябре 1522 года, через три года после своего отъезда, Пигафетта вернулся в Венецианскую республику. Он рассказал о своем опыте в «Отчете о первом кругосветном плавании» (Итальянский: Relazione del primo viaggio intorno al mondo), который был составлен в Итальянский и был распространен среди европейских монархов в рукописной форме до того, как был опубликован итальянским историком. Джованни Баттиста Рамузио в 1550–59. Счет сосредоточен на событиях в Марианские острова и Филиппины, хотя он также включал несколько карт других областей, в том числе первое известное использование слова «Тихий океан» (Oceano Pacifico) на карте.[2] Оригинальный документ не сохранился.
Однако европейцы впервые узнали о кругосветном плавании не через сочинения Пигафетты. Скорее, это было через отчет, написанный Фландрияписатель Максимилиан Трансильванский, который был опубликован в 1523 году. Трансильвану было поручено взять интервью у некоторых из выживших во время путешествия, когда уцелевший корабль Магеллана Виктория вернулся в Испанию в сентябре 1522 года под командованием Хуана Себастьяна Элькано. После путешествия Магеллана и Элькано Пигафетта использовал связи, которые он установил перед путешествием с кораблем. Рыцари Родоса добиться членства в ордене.
В Relazione del primo viaggio intorno al mondo
Антонио Пигафетта также написал книгу, в которой был дан подробный отчет о путешествии. Совершенно неясно, когда он был впервые опубликован и на каком языке использовалось первое издание. Остальные источники его путешествия были тщательно изучены итальянским архивистом. Андреа да Мосто, написавший критическое исследование книги Пигафетты в 1898 г. (Il primo viaggio intorno al globo di Antonio Pigafetta e le sue regole sull'arte del navigare[3]), выводы которого позже подтвердил Ж. Денюсе.[4]
Сегодня сохранились три печатные книги и четыре рукописи. Одна из трех книг написана на французском языке, а две остальные - на итальянском. Из четырех рукописей три на французском языке (две хранятся в Национальная библиотека Франции и один в Cheltenham), и один на итальянском.[4]
С филологической точки зрения французские издания, кажется, произошли от итальянской оригинальной версии, в то время как остальные итальянские издания, кажется, произошли от французской оригинальной версии. Из-за этого остается совершенно неясным, была ли оригинальная версия рукописи Пигафетты на французском или итальянском языке, хотя, вероятно, она была на итальянском языке.[4]Самая полная рукопись, которая, как предполагается, более тесно связана с оригинальной рукописью, - это рукопись, найденная Карло Аморетти внутри Biblioteca Ambrosiana, Милан и опубликовано в 1800 г. (Primo viaggio intorno al globo terraqueo, ossia ragguaglio della navigazione all Indie Orientali для виа д'Оччиденте фатта даль кавальере Антонио Пигафетта патрицио вичентино, отряд капитана Magaglianes негли, 1519-1522 годов). К сожалению, Аморетти в своем печатном издании изменил многие слова и предложения, значение которых было неопределенным (исходная рукопись содержала много слов в Венето диалект и некоторые испанские слова). Измененная версия, опубликованная Аморетти, была затем переведена на другие языки, в которые были внесены правки Аморетти. Андреа да Мосто критически проанализировал исходную версию, хранящуюся в Biblioteca Ambrosiana и опубликовал эту строгую версию книги Пигафетты в 1894 году.[3]
Что касается французских версий книги Пигафетты, Ж. Денюсе их подробно изучил и опубликовал критическое издание.[5]
В конце своей книги Пигафетта заявил, что дал копию Карл V. Близкий друг Пигафетты, Франческо Кьерикати, также заявил, что он получил копию, и считается[кем?] что регент Франции мог получить копию последнего. Утверждалось, что копия, предоставленная Пигафеттой, могла быть просто краткой версией или черновиком. Это было ответом на просьбу в январе 1523 г. маркиза де Мантуя что Пигафетта написал подробный отчет о путешествии.[4]
Работает
Антонио Пигафетта написал как минимум две книги, обе из которых сохранились:
- Relazione del primo viaggio intorno al mondo (1524-1525);
- Regole sull'arte del navigare (1524-1525) (содержится в Андреа да Мосто, изд. (1894 г.). Il primo viaggio intorno al globo di Antonio Pigafetta e le sue regole sull'arte del navigare.).
Выставка
В июне 2019 года в рамках пятисотлетия кругосветного плавания открылась выставка под названием Пигафетта: cronista de la primera vuelta al mundo Magallanes Elcano открылся в Мадриде в библиотеке Испанское агентство международного сотрудничества в области развития (AECID). AECID также участвовал в издании книги об экспедиции. La vuelta al mundo de magallanes-elcano: la aventura imposible, 1519-1522 гг. (ISBN 978-84-9091-386-4).[6]
Рекомендации
- ^ Новелл, Чарльз Э. (1962). Путешествие Магеллана вокруг света: три рассказа современников: Антонио Пигафетта, Максимилиан Трансильванский, Гаспар Корреа. Издательство Северо-Западного университета. п. 79. OCLC 154183092.
- ^ а б Куанчи, Макс (2005). Исторический словарь открытия и исследования островов Тихого океана. Пресса Чучела. п.207. ISBN 0810853957.
- ^ а б Андреа-да-Мосто-1894
- ^ а б c d "ПИГАФЕТТА, Антонио в" Итальянской энциклопедии """. www.treccani.it (на итальянском). Архивировано из оригинал на 2018-10-02. Получено 2018-12-25.
- ^ denuce-1923
- ^ "Pigafetta: cronista de la primera vuelta al mundo Magallanes Elcano" (Пресс-релиз) (на испанском языке). AECID. Получено 10 ноября 2019.
Источники
- Лорд Стэнли Олдерли, Первое кругосветное путешествие Магеллана, Лондон: Общество Хаклюйта (1874 г.) - включает журнал Пигефетты и его трактат по навигации. (также доступны на Интернет-архив)
- Путешествие Магеллана вокруг света Антонио Пигафетта - оригинальный текст амброзианской мс. переведено Джеймс Александр Робертсон, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка (1906); Том 1, Vol. 2, Vol. 3
- Мерфи, Патрик Дж .; Кой, Рэй В. (2013). Мятеж и его щедрость: уроки лидерства эпохи открытий. Издательство Йельского университета. ISBN 9780300170283. Архивировано из оригинал на 2015-06-27.
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Антонио Пигафетта. |
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |