WikiDer > Аргиппо - Википедия
Аргиппо является оперное либретто к Доменико Лалли, который в Джованни Портапостановка премьера в Венеция в 1717 году. Переработанная версия либретто Клаудио Никола Стампа была установлена как L'Argippo к Андреа Стефано Фьоре . Эта опера была поставлена в Милан в 1722 г.
Антонио Вивальдис Аргиппо, RV 697, основанный на версии либретто Стампы, был поставлен в двух разных версиях в 1730 году, сначала в Вена (RV 697-A), а затем в Прага (RV 697-B). Музыка обеих этих версий потеряна. Постановка Вивальди Аргиппо либретто частично сохранилось в пастиччо, RV Anh. 137, которая в 21 веке легла в основу реконструкции пражской версии оперы Вивальди.
Либретто
Доменико Лаллис Иль Гран Могол либретто было установлено Франческо Манчини, и выполнен в Театр Сан-Бартоломео, Неаполь, в декабре 1713 г.[1][2] В следующие два десятилетия это либретто было установлено как Аргиппо нескольких композиторов:[3]
- Настройка по Джованни Порта, исполненный в 1717 г. Венеция.[3][4][5][6][7][8]
- L'Argippo, настройка Андреа Стефано Фьоре переработанной версии либретто Клаудио Никола Стампа, была поставлена в Милан в 1722 г.[9][10][11][12]
- Антонио Вивальди основал его Аргиппо, RV 697-A, премьера которого состоялась в г. Вена в 1730 г., по адаптации Стампой либретто Лалли (музыка утеряна).[13]
- Вивальди использовал вариант этого либретто для своего Аргиппо, РВ 697-Б, поставка в г. Прага осенью 1730 г. (музыка утеряна).[3][13][14]
- Постановка текста Вивальди на основе либретто Лалли частично сохранилась в пастиччо, Аргиппо, RV Anh. 137.[13]
- Другой Аргиппо пастиччо, приписываемое Антонио Костантини и основанное на либретто Лалли, было исполнено в карнавальном сезоне 1733 года в Брно.[15][16][17]
Роли
Роль | Порта 1717[6][7] | Фьоре 1722 г.[12] | Вивальди 2008 (рек.)[18][19] | ||
---|---|---|---|---|---|
Голос т. | Бросать | Бросать | Голос т. | Бросать | |
Аргиппо, король | сопрано | Валентино Урбани | Джулиано Альбертини | меццо | Вероника Мрачкова Фучикова |
Тисифаро, могол | тенор | Гаэтано Борги | Джио. Баттиста Пиначчи | баритон | Зденек Капл |
Занайда, дочь Тисифаро | альт | Диана Вико | Виттория Тези | меццо | Павла Штепничкова |
Осира, жена аргиппо | сопрано | Антония Гавацци | Анна Гульельмина | сопрано | Яна Бинова-Коуцка |
Сильверо, тайно женат на Занайде | альт | Джио. Баттиста Минелли | Карло Скальци | сопрано | Барбора Сойкова |
Мезио, влюблен в Осиру | бас | Антиноро Клавдии | Мария Антонина Тоцци | — |
Синопсис
Действие оперы в трех действиях происходит в здании индийского королевского двора. В центре ее внимания - молодая принцесса, пораженная нечестным женихом.[6][12][18][20]
1717–1722
Порта в постановке Лалли Аргиппо Либретто впервые было исполнено в Венеции в 1717 году.[3][4] Сеттинг Фьоре адаптации Стампы Аргиппо Либретто впервые было исполнено в Милане в 1722 году.[9]
Porta
Порты Аргиппо впервые был исполнен 31 октября 1717 года в Венеции, в Театр Сан-Кассиано.[7][8] Оба печатных либретто (под названием L'Argippo: Драма на музыку) и оценка рукописи (озаглавленная Аргиппо) этого спектакля выжить.[5][6][7][8][21] Четырехстраничное посвящение Лалли предшествует тексту его либретто.[6] Здесь нет симфония (увертюра) в партитуре.[7] В первом акте пятнадцать сцен, во втором - четырнадцать, в последнем - девять.[7] Текст партитуры повторяет оригинальное либретто.[7] Печатное либретто содержит текстовые варианты для девяти арий, но неизвестно, были ли эти альтернативные тексты установлены Портой.[7]
В 1722 году опера Порта была повторно поставлена в Венеции, на этот раз в Театр Сан-Моисе.[9][22] Также для этой постановки Лалли написал посвящение в печатном либретто.[22]
Fiorè
L'Argippo был поставлен в Regio Ducal Teatro в Милане в честь 31-летия со дня рождения Элизабет Кристин Брауншвейг-Вольфенбюттель, Священная римская императрица, которое выпало 28 августа 1722 года. Посвящение, датированное 27 августа 1722 года в сохранившемся либретто, было написано Джузеппе Фердинандо Бривио и адресован Джироламо ди Коллоредо-Вальдзее , кто был тогда Австрийский губернатор Миланское герцогство. Стампа добавил введение к этой исправленной версии либретто Лалли, установленной Фьоре.[10][11][12]
Либретто описывает три сценических декорации для четырнадцати сцен первого акта, в то время как второй акт (двенадцать сцен) и третий акт (одиннадцать сцен) имеют по две разные сценические декорации. Переиздание либретто вышло в 2018 году.[12][23]
Дом Вивальди 697, лепки и реконструкция
Антонио Вивальди |
---|
Оперы
|
В письме, которое он написал в 1737 году, Вивальди упоминает, что его вызвали в Вену: Майкл Талбот, вероятно, это было по приглашению Театр Кернтнертор где первая версия его Аргиппо, RV 697, был представлен как интермеццо в 1730 г.[24] Позже в том же году несколько более расширенная версия этой оперы была исполнена труппой в основном итальянских исполнителей в Франц Антон фон Шпоркчастный театр в Праге.[13][25] Спустя несколько лет этот итальянский ансамбль выступил в Регенсбург, где партитура минимум с шестью ариями из оперы Вивальди Аргиппо был восстановлен.[26][13]
1730
Две тесно связанные немецкие версии Аргиппо либретто вышло в 1730 году:[13][15]
- один для спектакля в Театре Ам Кернтнертор в Вене, перевод Генриха Радемина;[27]
- более расширенный для театра Sporck в Праге.[14]
Оба содержат арию под названием «Gelido in ogni vena» по тексту, взятому из Метастазиос Siroe, re di Persia либретто, которое Вивальди, например, также вставил в свои Farnace опера, основанная на музыке из его L'Inverno концерт.[9][28][29] Варианты либретто были основаны на адаптации текста Лалли Стампой, но были переданы без соответствующих настроек.[13] Только в пражском либретто Вивальди упоминается как композитор: из-за сходства между обоими текстами Вивальди, однако, считается композитором в обоих случаях.[13][28] Венская версия, которая, вероятно, была исполнена до пражской, получила номер RV 697-A, а RV 697-B была присвоена опере, исполненной в Театре Sporck.[13]
Pasticcios
RV Anh. 137 - это Аргиппо пастиччо, сохранившееся в двух рукописях:
- Полная партитура, Mus.ms 245 из Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt .[30][31]
- Отрывок из 19 арий из этого пастиччо, партитура которого хранится в Fürst Thurn und Taxis Hofbibliothek und Zentralarchiv в Регенсбурге (D-Rtt Prota 4).[32]
Это пастиччо содержит как минимум шесть арий Вивальди.[13]
Другой Аргиппо пастиччо было выполнено в Брно в 1733 г.[15][16][17] Либретто спектакля сохранилось без музыки: в качестве пастиччо оно могло содержать арии Вивальди.[33]
RV Anh. 137[31] | RV 697[34] | Другой Вивальди[9] | |||
---|---|---|---|---|---|
sc[30] | Ария[32] | Композитор | # | Ария | |
Я sc1 | Se lento ancora il fulmine | Вивальди[35] | Я, 1 | Se lento ancora il fulmine | |
Я sc2 | Rege Son Che Combattuto | ?[36] | — | ||
Я sc3 | Del Fallire Il Rimorso | Вивальди[37] | Я, 2 | Del Fallire Il Rimorso | |
Я sc4 | Анче в меццо периглиоза | Вивальди?[38] | Я, 3 | Tuona spesso all'aer cieco | |
Я sc5 | Кача дисармата неф | Пескетти[39] | Я, 4 | Vidi appena un sol baleno | |
Я sc6 | Dov'è la morte для меня | Пескетти[40] | Я, 5 | Non v'è perdono | |
II sc1 | Che gran pena trafigge | Hasse[41] | II, 1 | Дель Джусто мио долоре | |
II sc2 | Non temer e dati pace | ?[42] | II, 2 | Chi quel timor condanna | |
II sc3 | Bell'idolo amato | Порпора[43] | — | ||
II sc4 | Un certo non so che | Вивальди[44] | II, 3 | Un certo non so che | |
II сбн 5,6 | — | II, 4 | Io vorrei col sangue, e vita | ||
II sc7 | Ио сын реа дель'онор мио | Вивальди[45] | II, 5 | Ио, сын, реа делл'онор мио | |
II sc8 | A piedi miei svenato | ?[46] | II, 6 | Суоле анкора ламентарси | |
II сбн [9] | Da pi venti combattuta | ?[47] | — | ||
III sc1 | Mi sento nel core un raggio | Пескетти[48] | III, 1 | Mi sento nel core | |
III sc2 | Vado a morir per te | Вивальди[49] | III, 2 | Vado a morir per te | |
III sc3 | Vi sarà stella clemente | Пескетти[50] | III, 3 | Гелидо в огни вене | RV 711-D / II: 6[29] |
III sc4 | Se d'un amor tiranno | Винчи[51] | III, 4 | L'incerto tuo pensiere | |
III sc5 | Se la bella tortorella | ?[52] | III, 5 | Un pensiero | |
III sc6 | — | III, 6 | В боско ромито | RV 702-B / III: 7[53] | |
III sc7 | Che farai perdonerai | Вивальди[54] | III, 7 | Че фараи? Perdonerai |
Восстановление Аргиппо Музыка
В 2008 году Ондржей Мацек представил свою реконструкцию оперы Вивальди. Аргиппо, которое он основал на существующих либретто, на арии Вивальди из партитуры Регенсбургского пастиччо, которую он восстановил двумя годами ранее, и на другую музыку, написанную венецианским композитором около 1730 года.[18][26][55] Мацек исполнил эту оперу с ансамблем Hofmusici Baroque Ensemble сначала в Праге, а затем в Венеции.[18][26] Концертная запись выступления в Венеции, которая с включением симфоний из концертов Вивальди длится около двух часов, была выпущена на компакт-диске в 2009 году.[18][19][56] Аргиппо воскрес Чешский документальный фильм 2009 года о восстановлении Мачека, реконструкции и исполнении пьес Вивальди. Аргиппо Музыка.[57]
Полная версия RV Anh. 137 пастиччо было восстановлено в Дармштадт, где он ранее был классифицирован под ошибочным названием и неправильно отнесен к Эрнст Кристиан Гессе.[30] Оцифрованное факсимильное изображение этой партитуры было размещено на веб-сайте Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt.[31]
дальнейшее чтение
- Пегах, Рашид-С. (2011). «Эйн Аргиппо-Пастиччо». Студи Вивальдиани. 11: 63–76.
- Стром, Рейнхард (2008). "Аргиппо в Германии"'". Студи Вивальдиани. 8: 111–127.
Рекомендации
Примечания
- ^ Il gran Mogol: драма для музыки / ди Доменико Лалли; da rappresentarsi nel Teatro di S. Bartolomeo nel giorno 26. di decembre 1713; dedicato alla grandezza impareggiabile dell'Eccellentiss. синьор коне V Виррико ди Даун, вице-президент и генеральный директор questo regno di Napoli, и т. д. в Trove интернет сайт.
- ^ Карло Антонио де Роса маркиз ди Вильяроса (1840). Memorie dei compositori di musica del regno di Napoli: raccolte dal marchese di Villarosa. Неаполь: Stamperia Reale, п. 110.
- ^ а б c d Фриман, Дэниел Э. (1992). Оперный театр графа Франца Антона фон Шпорка в Праге. Стуйвесант, Нью-Йорк: Pendragon Press. ISBN 0945193173, п. 166
- ^ а б Талбот 2011, п.92.
- ^ а б LCCN 2010-665737 – ЛаллиЛибретто 1717 года: оцифрованная версия в LoC интернет сайт
- ^ а б c d е L'Argippo - Порта, Джованни; Лалли, Доменико - 1717 г. в Мюнхенский центр оцифровки интернет сайт
- ^ а б c d е ж грамм час RISM Нет. 212008590
- ^ а б c d Мус.2444-Ф-1 в Саксонская государственная и университетская библиотека Дрездена интернет сайт
- ^ а б c d е Spáčilová 2013, п. 9.
- ^ а б Доменико Пьетропаоло, Мэри Энн Паркер (2011). Либретто в стиле барокко: итальянские оперы и оратории в библиотеке Томаса Фишера Университета Торонто. Университет Торонто Пресс. ISBN 9781442641631, стр.186–187
- ^ а б OCLC 80013708, 224588524, 977629906
- ^ а б c d е Клаудио Никола Стампа, после Доменико Лалли (1722). L'Argippo; драма для музыки, из представленных в Regio Ducal Teatro di Milano, по случаю празднования дня рождения Католической церкви Maestà di Elsabetta Cristina, imperatrice, Regina delle Spagne, и т. д.. Милан: Джузеппе Ричино Малатеста. (также LCCN 2010-665645 – оцифрованная версия в LoC интернет сайт)
- ^ а б c d е ж грамм час я j Талбот 2011, п.25.
- ^ а б Фриман, Дэниел Э. (1995). «Антонио Вивальди и театр Sporck в Праге», стр. 117–140. в Яначек и чешская музыка: материалы Международной конференции (Сент-Луис, 1988). Pendragon Press. ISBN 094519336X, стр.122, 129.
- ^ а б c Spáčilová 2013, п. 21.
- ^ а б Spáčilová 2016, п.260.
- ^ а б Аргиппо: Антонио Костантини в операданные
.stanford .edu - ^ а б c d е Вивальди: Аргиппо - Английское либретто в Динамический интернет сайт.
- ^ а б Вивальди: Аргиппо в www
.musicweb-international .com - ^ Аргиппо в операбарокко
.fr - ^ RISM Нет. 900011235
- ^ а б L'Argippo - Порта, Джованни; Лалли, Доменико - 1722 г. в Мюнхенский центр оцифровки интернет сайт
- ^ Андреа Стефано Фьоре (2018). L'Argippo: Drama per Musica, da Rappresentarsi Nel Regio Ducal Teatro di Milano, в Occasione di Celebrarsi IL Giorno Natalizio della Cesarea Cattolica Maestà di Elsabetta Cristina Imperatrice, Regina Delle Spagne, & C.. Забытые книги. ISBN 9780364395523, 9780364868973
- ^ Талбот 2011, стр.25, 184.
- ^ Spáčilová 2013, стр.12, 21.
- ^ а б c Роб Кэмерон (3 мая 2008 г.). Спустя 278 лет творчество Вивальди возродилось. Новости BBC
- ^ Musicalisches Zwischen-Spiel, Genannt: Der Argippo - In Welscher Sprach vorzustellen Auf dem Von Ihro Röm. Кайзерль. und Königl. Катол. Ваше Величество. Privilegirten Theatro в Вене, Verteutscht von Rademin в gso
.gbv .de - ^ а б Spáčilová 2014, п. 143.
- ^ а б RISM Нет. 212006277
- ^ а б c RISM Нет. 450002605
- ^ а б c Mus Ms 245 в Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt интернет сайт
- ^ а б RISM Нет. 450010697
- ^ Spáčilová 2013С. 15–20.
- ^ Антонио Вивальди: Аргиппо в Вся музыка интернет сайт
- ^ RISM Нет. 450027083
- ^ RISM Нет. 450027084
- ^ RISM Нет. 450027085
- ^ RISM Нет. 450027086
- ^ RISM Нет. 450027087
- ^ RISM Нет. 450027088
- ^ RISM Нет. 450027089
- ^ RISM Нет. 450027090
- ^ RISM Нет. 450027091
- ^ RISM Нет. 450027092
- ^ RISM Нет. 450027093
- ^ RISM Нет. 450027094
- ^ RISM Нет. 450027095
- ^ RISM Нет. 450027096
- ^ RISM Нет. 450027097
- ^ RISM Нет. 450027098
- ^ RISM Нет. 450027099
- ^ RISM Нет. 450027100
- ^ RISM Нет. 212006265
- ^ RISM Нет. 450027101
- ^ Дэвид Рэндалл (4 мая 2008 г.). Давно утерянная опера Вивальди возвращается в Прагу через 278 лет: после поиска пропавшей рукописи в немецком архиве чешский дирижер возрождает «Аргиппо». Независимый.
- ^ Ансамбль в стиле барокко Hofmusici / Ондрей Мацек / Барбора Сойкова - Антонио Вивальди: Аргиппо в Вся музыка интернет сайт
- ^ Аргиппо воскрес в dokweb
.сеть
Источники
- Спачилова, Яна (2013). "Брненская опера" Аргиппо из року 1733 ve světle nových výzkum ". opus musicum (на чешском и английском языках). Брно: Opus Musicum. 13 (2): 6–21. ISSN 0862-8505.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Спачилова, Яна (2014). "Unbekannte Brünner Oratorien Neapolitanischer Komponisten vor 1740". Musicologica Brunensia (на немецком). Брно: Факультет искусств Масариковский университет. 49 (1): 137–161. Дои:10.5817 / MB2014-1-9. HDL:11222.digilib / 130209. ISSN 1212-0391.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Спачилова, Яна (2016). "Солисты оперных постановок в Брно, Голешове, Кромержиже и Вышкове: итальянские оперные певцы в моравских источниках ок. 1720-1740 (Часть I)". В Нидене - Геса цур; Окончание, Бертольд (ред.). Мобильность музыкантов и музыкальные миграции в Европе раннего Нового времени: биографические закономерности и культурные обмены. Стенограмма . С. 255–273. ISBN 9783839435045. JSTOR j.ctv1wxt49.16.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Талбот, Майкл (2011). "Словарь". Компендиум Вивальди. Бойделл Пресс. С. 17–200. ISBN 9781843836704.CS1 maint: ref = harv (связь)