WikiDer > Авраам Гомбинер

Avraham Gombiner
Раввин Авраам Абеле Гомбинер

Авраам Абель Гомбинер (ивритאברהם אבלי הלוי גומבינר) (Ок. 1635 - 5 октября 1682 г.), известный как Маген Авраам, рожден в Gbin (Гомбин), Польша, был раввин, талмудист и ведущий религиозный авторитет в Еврейский сообщество Калиш, Польша в семнадцатом веке. Его полное имя - Авраам Абеле бен Хаим ХаЛеви из города Гомбин. Есть тексты, в которых его фамилия указана как Калиш в честь города, в котором он проживает.[1] После того, как его родители были убиты в Хмельницкая резня 1648 г. он переехал жить и учиться со своим родственником в Лешно, Джейкоб Исаак Гомбинер.

Он известен ученым Иудаизм за его Маген Авраам комментарий к Орах Хаим раздел раввина Джозеф Карос Шулхан Арух, который он начал писать в 1665 году и закончил в 1671 году. Его брат Иегуда путешествовал в 1673 году в Амстердам напечатать работу, но не имел необходимых средств и умер в пути. Он не был опубликован до 1692 г. Шаббетайский бас в Дайернфурт после смерти раввина Гомбинера. Его сын Хаим в предисловии к работе писал, что его отец часто болел, страдал от боли и дискомфорта.

Работает

Его самая важная работа была Маген Авраам, комментарий к Шулхан Арух, Орач Хайим. Его не следует путать с произведениями под тем же названием Авраам Фариссол и Авраам, маг Триск.

Он также написал Заит Раанан, комментарий к популярным мидраш коллекция Ялкут Шимони.

Он также является автором комментария к произведениям Tosefta в разделе Незикин в Талмуд, изданный его внуком вместе с работой зятя Р. Абрахама Моше Екутиэля Кауфмана, Lehem Hapanim (1732).

Он написал комментарий к Торе под названием Шемен Сасон, но многое было потеряно.

Маген Авраам

Споры по поводу названия книги

Сын Гомбинера Хаим назвал книгу Маген Авраам, используя имя своего отца в названии. Студенты его отца сказали ему, что они спросили его отца, как он назовет свою книгу, и он ответил: Нер Исраэль («Светильник Израиля») (аббревиатура: נר יפה של רבי אברהם הלוי). Видимо, из-за смирения он не захотел вписать свое имя в книгу. Однако его сын хотел увековечить имя своего отца в названии, связав его с комментарием к Таз - Маген Давид, поэтому он опубликовал работу своего отца под названием Маген Авраам.[2]

Аарон Вормс[3] критиковал его за то, что он назвал книгу традиционным названием для Бога и ссылался на завершение первого благословения в Амида. Однако Хаим Майкл заявляет[4] что нет никаких оснований для его критики и пустой болтовни.

Галаха, минхаг, обычай

Новаторский подход Гомбинера к комментированию Шулхан Арух должен был включить обычаи его современной Польши. Работа лаконична и сложна и требует пояснений более поздних комментаторов. Его длительное воздействие на Галаха было включение Каббалистический обычаи Цфат, особенно те, которые встречаются у раввина Исайя Горовицс Шене Лухот Хаберит.

Он учил, что нужно уважать обычаи. В случае благословения «дать силы усталым» он пишет, что никто не отменяет старый обычай, и полагал, что противники, такие как раввин Йосеф Каро, вероятно, раскаялись в изменении минхаг в конце его жизни.[5]

Решение проблемы широко распространенной практики найма неевреев для работы на Суббота- писал он, - «они позволяют себе нанять язычника по контракту, чтобы убрать мусор с улиц, а язычник выполняет работу в субботу». Он предположил, что предыдущий раввин одобрил это действие, «и мы должны сделать вывод, что великий раввин вынес это решение» ради общества.[6]

Относительно универсальной практики отказа от приоритета людям, претендующим на звание коэнов (например, отказ от еды в первую очередь), он сказал, что это, скорее всего, связано с тем, что современные коэны не имеют никаких надлежащих доказательств своей родословной.[7]

Он учил этому алиот следует давать на основе событий в жизни прихожан, таких как брак, рождение и смерть, а не всегда отдавать его ученым.

Он учил, что «женщины освобождены от считая омер, поскольку это положительная ограниченная по времени заповедь ". Тем не менее, они уже сделали ее обязательной для себя".[8]

Он считал, что дети могут рассчитывать на миньян для Чтение Торы.[9] Некоторые современные раввины хотят экстраполировать это мнение, чтобы включить подсчет женщин для миньяна в Партнерство Миньян, в то время как другие не согласны. Этот спорный момент обсуждается недавно. Responsea.[10]

Обычно давая разрешение на местные обычаи, в случае обычаев жертвовать петарды и салюты синагоге в честь Симхат Тора, Раввин Гомбинер считал это доказательством того, что грубые простолюдины разрешают отмечать праздник ученых.

Влияние

В Маген Авраам был предметом комментария Самуэль Нета ХаЛеви Колина под названием Махацит ха-шекель, и еще один Дэвид Соломон Эйбеншуц, озаглавленный Левушей Серад.

Р. Йехиэль Мишель ЭпштейнС Арух а-Шулхан и Р. Исраэль Меир КаганС Мишна Берура полагался на Гомбинера за принятие Каббалистический практики.

В 17-18 веках ведутся серьезные споры о том, как определять раввинистические часы дня. Один подход (подход Гомбинера в его Маген Авраам) отсчитывает день от рассвета до ночи. Другой подход ( Виленский Гаон) считает день от восхода до захода солнца. Для ритуалов, которые предписываются утром, Маген Авраам вычисляет всегда раньше, чем в Виленском Гаоне. Для ритуалов, которые предписываются днем ​​или вечером, расчеты Маген Авраама всегда будут позже, чем расчеты Виленского Гаона.

Известные потомки

Библиография

  • Джейкоб, Кац «Шаббес Гой»: исследование галахической гибкости Еврейское издательское общество, 1989 г.
  • Чайим Черновиц, Толдот Хапоским 3: 164-172.
  • Дж. Врешер, Введение в Шемен Сасон (2000).

Рекомендации

  1. ^ Некоторые рассказы о его жизни путают город Гомбине в России с городом с таким же названием в Пруссии. Русский город - правильный город.
  2. ^ Гомбинер, Хаим. Маген Авраам. С. Введение.
  3. ^ В своем комментарии Meorei Or (опубликовано в Мец 1819)
  4. ^ В своей книге Или ха-Хаим стр.38
  5. ^ Маген Авраам 46: 6
  6. ^ Маген Авраам 244:8
  7. ^ Маген Авраам 201
  8. ^ Маген Авраам 489:1
  9. ^ Маген Авраам 55:5
  10. ^ Раввин Иегуда Хенкин, Бней Баним II, гл. 10; и раввин Мендель Шапиро, "Кериат ха-Тора женщинами: галахический анализ" (Еда 1: 2, 2001) (pdf)

внешняя ссылка