WikiDer > Красотки в стране игрушек (оперетта)

Babes in Toyland (operetta)
Крошки в стране игрушек
BabesInToyland1.jpg
Обложка нот
МузыкаВиктор Герберт
Текст песниГлен МакДонаф
КнигаГлен МакДонаф
Производство1903 и 1905, Нью-Йорк.
1929 и 1930 гг. Бродвей
1934 Фильм
1961 Фильм
1972 г. и ежегодно Off-Broadway

Крошки в стране игрушек является оперетта состоит из Виктор Герберт с либретто Глен МакДонаф, который сплетал воедино разных персонажей из Матушка гусыня детские стишки превращаются в музыкальную феерию на тему Рождества. После необычайного успеха их сценического мюзикла Волшебник из страны Оз, который был произведен в Нью-Йорке, начиная с января 1903 года, продюсер Фред Р. Хэмлин и режиссер Джулиан Митчелл надеялся создать больше семейных мюзиклов.[1] Макдонаф помог Митчеллу внести изменения в Унция либретто Л. Франк Баум. Митчелл и Макдонаф убедили Виктора Герберта присоединиться к постановке.[нужна цитата] Крошки в стране игрушек включает некоторые из самых известных песен Герберта - среди них "Toyland", "March of the Toys", "Go To Sleep, Slumber Deep" и "I Can't Do the Sum". Музыкальная тема «Страна игрушек» и самая известная инструментальная пьеса из оперетты «Марш игрушек» иногда появляются в рождественских сборниках.

Первоначальный спектакль открылся в Чикагском театре Гранд Опера в июне 1903 года, спродюсирован Хэмлином и направлен Митчеллом, а затем гастролировал по нескольким городам Восточного побережья, прежде чем открыться в Нью-Йорке в октябре 1903 года, и в нем было представлено 192 спектакля. За этим последовало множество успешных гастролей и возрождений. Произведение было настолько популярно, что в течение следующего десятилетия породило другие «сказочные» шоу.[2]

Производство

Программа 1903 года

После трехмесячного опробования, начавшегося 17 июня 1903 года в Большом оперном театре в Чикаго, за которым последовал тур по нескольким городам Восточного побережья, оригинальная постановка в Нью-Йорке открылась 13 октября 1903 года в театре. Величественный театр в Columbus Circle в Манхэттен (куда Волшебник из страны Оз играл) и закрылся после 192 представлений 19 марта 1904 года. Спродюсировал Фред Р. Хэмлин и поставил Джулиан Митчелл.[1] Большую аудиторию мюзикл привлекли впечатляющие декорации и роскошные декорации (например, Цветочный дворец королевы мотыльков, то Сад Противной Марии) Toyland.[1] Декорации были разработаны Джоном Х. Янгом и Гомером Эменсом, а костюмы - Кэролайн Зидле.[3] В сентябре 1904 года состоялись два гастрольных тура. Первый отыграл трехнедельную встречу, начавшуюся 2 января 1905 года в «Маджестике», а затем продолжив свой тур, сохранил сценические эффекты и большую часть оригинального состава, делая остановки в крупных городах на длительные периоды времени. Тур для второго класса с сокращенным составом и оркестром был оптимизирован для краткосрочного пребывания в дороге.[нужна цитата]

Поставлена ​​оперетта девять раз в Муны, начиная с 1920 г.[4]

Бродвейское возрождение открылось 23 декабря 1929 года в Театре Джолсона на 59-й улице и закрылось 11 января 1930 года. Режиссером был Милтон Аборн. Еще одно бродвейское возрождение открылось 20 декабря 1930 года в Императорский Театр, закрытие в январе 1931 года. Режиссер Аборн и хореография Виржини Море.

Новая книга и тексты к шоу были написаны для Бродвея. Легкая опера Манхэттена (LOOM) в 1975 году Элис Хаммерштейн Матиас (дочь Оскар Хаммерштейн II)[5] и режиссер-продюсер компании Уильям Маунт-Берк.[6] LOOM играл эту оперетту как рождественское шоу в течение шести-восьми недель каждый год, после чего в течение 13 сезонов с большим успехом, и эта версия книги и тексты песен с тех пор использовались различными компаниями, включая Troupe America и другие.[7] Ансамбль становится механическим ополчением игрушек для «Марша игрушек», а ребята из зрителей призваны помогать «заводить» игрушечных танцоров.[8]

В 2003 году, к 100-летию оперетты, Хэмптон, ВирджинияКомпания Rainbow Puppet Productions создала гастрольную кукольную версию шоу под названием "Страна игрушек!" Новый сценарий был адаптирован Дэвидом Мессиком-младшим. Были созданы заранее записанные кукольные голоса с участием Микки Руни как мастер по изготовлению игрушек и его жена Джен Руни в роли матушки гусыни. С тех пор программа гастролировала ежегодно. В этой версии Маленький Бо Пип потеряла овцу, и виноват ее злой дядя Барнаби. Она путешествует через Паучий лес в поисках помощи у доброго мастера по изготовлению игрушек.[9]

Символы

  • Алан, племянник Барнаби
  • Джейн, его сестра
  • Дядя Барнаби, богатый скряга, влюбленный в Противную Мэри
  • Вдова Пайпер, вдова с 14 детьми
  • Том Том, ее старший сын
  • В отличие от Мэри, ее старшей дочери
  • Маленькая Бо-Пип, беспечная пастушка
  • Питер, обожающий тыквенный пирог
  • Томми Такер, который поет за ужином и всем остальным
  • Салли Уотерс, которая хочет выйти замуж
  • Джек и Джилл, Маленькая мисс Маффет, Кудрявые локоны, Красная Шапочка, Бобби Шафто, Простой Саймон и Блю Блю
  • Хильда, горничная вдовы Пайпер
  • Мастер по изготовлению игрушек, создающий игрушки со всего мира
  • Грумио, ученик мастера по изготовлению игрушек
  • Гонзорго и Родриго, наемные хулиганы Барнаби
  • Инспектор Мармадьюк из полиции Тойленда
  • Дух сосны и дух дуба
  • Гертруда, крестьянин
  • Королева бабочек, гигантский паук и бурый медведь

Модники, Цветочницы, Французские Куклы, Пунши, Голландские куклы, Игрушечные солдатики, Трубачи, Барабанщики, Вдовы

Музыкальные номера

Сюжетный синопсис

Версия 1903 года

Уильям Норрис в роли «игрушечного солдатика», 1903 год.

Сироты Алан и Джейн находятся под опекой своего злого дяди Барнаби, который хочет украсть их наследство. Он договаривается с двумя моряками, Гонзорго и Родриго, чтобы они потерпели кораблекрушение и потерялись в море, но их спасают цыгане и возвращают в сад Противоположной Мэри. В отличие от Мэри, старшая дочь Вдовы Пайпер, полагая, что ее любимый Алан мертв, сбежала со своим братом Том-Томом, вместо того, чтобы согласиться выйти замуж за Барнаби. После второго покушения на их жизнь Алан и Джейн брошены в Лес без возврата. В Паучьем логове их защищает Королева мотыльков. Башмак старой матери Хаббарда находится под угрозой потери права выкупа Барнаби.

Алан и Джейн прибывают в страну игрушек, где они находят Противоположную Мэри и Том-Тома и ищут защиты у Мастера игрушек, злого гения, который вместе с Барнаби замышляет создание игрушек, которые убивают и калечат. Одержимые демонами куклы включают производителя игрушек, убивая его, и Барнаби использует информацию, чтобы приговорить Алана к смерти. Напротив, Мэри соглашается выйти замуж за Барнаби в обмен на помилование Алана, но после того, как он женится на ней, Барнаби снова осуждает Алана. Барнаби умирает, выпив бокал с ядом, предназначенный для Алана. Том-Том показывает, что старый закон Toyland, разрешающий брак между вдовой и осужденным человеком при условии, что он поддерживает ее, может спасти Алана от виселицы. Алан теперь волен жениться на Противной Мэри.

Версия 1970-х

Новая версия, впервые произведенная в 1970-х и 1980-х годах компанией Легкая опера Манхэттена, более сентиментален, чем оригинал. Двое несчастных детей, Джейн и Алан, сбегают из дома. Их родители, которые всегда ставят работу и дисциплину перед развлечениями, слишком заняты для них, поэтому молодые братья и сестры отправляются туда, где их будут понимать. Дети верят, что страна игрушек, волшебная страна энергичных игрушек, избавит их от невзгод. Когда они приезжают, любезный производитель игрушек приветствует их с распростертыми объятиями. Он предупреждает их, чтобы они не слишком увлекались фантазией, но вскоре игрушки Страны игрушек влекут их своим пением и танцами.

Занятые родители должны найти способ вернуть молодых беглецов домой. Они отправляют частный сыщик искать своих детей, но этот детектив видит возможность личной выгоды в своей поездке в страну игрушек; он заставляет Джейн и Алана помочь ему украсть планы производителя игрушек по созданию нового маршевого игрушечного солдатика. Когда родители прибывают в страну игрушек на воздушном шаре, они тоже попадают под чары мистической страны. Вспыхивают споры, игрушки ранены, а Джейн и Алан теряются и пугаются в темном лесу за пределами Тойленда. Пока родители и игрушки ищут детей, персонажи и зрители открывают для себя истинное значение Рождества.

Записи

Оркестр Виктора Герберта Герберта записал отрывки из Крошки в стране игрушек в 1911–1912 гг. для Виктор Говорящая Машина Компания в качестве Один релизы, в том числе «Марш игрушек», «Магазин игрушек» и «Военный бал».[10] Decca Records записал десять отрывков из партитуры (на пяти 10-дюймовых пластинках со скоростью вращения 78 об / мин) в 1944 году. Кенни Бейкер и Карен Кемпл с хором и оркестром под управлением Александр Смалленс. Этот альбом был переиздан на 10-дюймовой пластинке в 1949 году, и, уменьшив количество избранных с десяти до шести, Decca переиздала его на одной стороне 12-дюймовой пластинки (Красная мельница был на реверсе) в 1957 г. Декка Бродвей переиздали весь альбом на CD (снова в паре с Красная мельница) в 2002.[11]

В Версия фильма Уолта Диснея, выпущенный в 1961 году, получил две записи, выпущенные в том же году. Первый был Кавер-версия с участием только Эд Винн и Энн Джиллиан из фильма при поддержке группы певцов, не указанных в альбоме. Эта версия была выпущена Диснейленд Рекордс. Во втором использованы оригинальные вокальные композиции из саундтрек фильма; однако музыкальное сопровождение и хоровые аранжировки были не такими, как в фильме, а были слышны в кавер-версии. Этот альбом был выпущен Buena Vista Records и особенности Винн, Джиллиан, Рэй Болджер, Генри Кальвин, Кевин Коркоран, Аннетт Фуничелло и Томми Сэндс. Ни один из этих альбомов не издавался на компакт-дисках.[12]

Стереозапись была сделана Ридерз Дайджест для своего альбома 1962 года Сокровищница великих оперетт. Каждая из 24 оперетт в сете сжата, чтобы заполнить одну сторону LP. Запись велась Леман Энгель.[13] В 1963 году была выпущена запись нескольких песен вместе с номерами из Волшебник из страны Оз (1963 MGM Studio Cast).[14] В 1997 году вышел сборник на компакт-диске.[15] В Ридерз Дайджест Запись вышла на компакт-диске в 2012 году.[16]

Запись полной партитуры с восстановленной оригинальной оркестровкой, которую дирижировал Джон МакГлинн с Лондонская симфониетта и Лондонские голоса, был произведен в 2001 году. Хью Панаро как Алан, Корлисс Юкер как Джейн, Ян Ричардсон как Барнаби, Валериан Румински как Гонзорго, Элизабет Футрал в отличие от Мэри, Ребекка Кейн как Том-Том и Иэн МакКеллен как мастер по изготовлению игрушек. Он так и не был выпущен.[17][18] Запись литья постановки 2003 года "Страна игрушек!" был выпущен в 2007 году с голосом Микки Руни как мастер по изготовлению игрушек. Его жена, Ян Руни, играет Матушку Гусыню.[19]

Адаптации

Лорел и Хардис Киноверсия 1934 года из Крошки в стране игрушек (переиздан как Марш деревянных солдатиков) включает только пять песен Герберта и почти ни одной из оригинальной книги. В нем действительно есть многие оригинальные персонажи, хотя Лорел и Харди были новичками в этой истории. Это особенности Феликс Найт как Том-Том, Шарлотта Генри как Little Bo-Peep и Генри Брэндон как Сайлас Барнаби. Песни других композиторов не вставляются.

Между 1950 и 1960 годами было по крайней мере три телевизионных версии Крошки в стране игрушек, все транслируются во время рождественского сезона. Версия 1950 г. Эдит Феллоуз, Джеймс Грегори и Роберт Вид; Деннис Кинг сыграл нового злодея по имени Доктор Электрон. В экранизации 1954 года, поставленной в 1955 году. Джо Салливан (1954) и Барбара Кук (1955) как Джейн, и показал Уолли Кокс как Грумио, Дэйв Гарроуэй как Санта, Деннис Дэй как Томми, Карин Вульф как Энн (младшая сестра Джейн) и Джек Э. Леонард как Барнаби. Бэмби Линн был признанным танцором, и постановка включала Бил Бэрд марионетки.[20] Адаптация 1960 года для телевидения Храм Ширли как старая цыганка Флоретта, Анджела Картрайт как Джейн, и Джонатан Винтерс как Барнаби. Это было показано как эпизод в сериале антологии. Шоу Ширли Темпл.[21] Это единственная экранная или телевизионная версия, в которой сохранен основной сюжет оперетты (бегство сирот от жестокого дяди), но отсутствует второстепенный сюжет с участием персонажей детских стишков. Барнаби и Изготовитель игрушек выживают в конце, хотя Барнаби (который является скорее комическим злодеем, чем опасным оригинальным персонажем) наказан по закону. Изготовитель игрушек изображается добрым стариком, а Флоретта помогает детям и восстает против Барнаби.[нужна цитата]

Уолт Диснейс Разноцветный Производство фильма 1961 года снимались Болджер, Пески, Фуничелло, Джиллиан, Кальвин, Джин Шелдон и Эд Винн. В нем был сильно переработан сюжет и новые тексты, но большая часть музыки Герберта была включена, хотя часто в измененном темпе, и многие из оригинальных персонажей все еще появлялись в истории. Сценическая версия Крошки в стране игрушек, с сюжетом, похожим на фильм Диснея, есть книга Ребекки Риланд, а музыка и слова Билл Francoeur.[22] А 1986 год для телевизионной версии избранные Дрю Бэрримор, Пэт Морита и Киану Ривз, всего две песни из партитуры Виктора Герберта, новый сюжет и много новых песен Лесли Брикусс. Версия анимационного фильма, с новым сюжетом и только одной из оригинальных песен, была выпущена в 1997 г. Метро Goldwyn Mayer с участием голосов Кристофер Пламмер, Джеймс Белуши, Бронсон Пинчо и Лэйси Чаберт.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c Блум и Властник, с. 29
  2. ^ Блум и Властник, с. 255
  3. ^ Блум и Властник, с. 250
  4. ^ Ньюмарк, Джудит. «100 лет Муни: на открытии театра - опера, политика и широкое признание», 20 августа 2017 г .; "Роуэн и Мартин в Крошки в стране игрушек в Опере », Сент-Луис Пост-Диспетч (Сент-Луис, штат Миссури), 21 июля 1963 г., стр. 91; и Мюррей, Джессика Кей. "Краткая история Ассоциации муниципальных театров Сент-Луиса (написано в 1943 году)", Vintage Reveries, 5 августа 2019 г.
  5. ^ Аш, Эми. "Знакомство с ней: познакомьтесь с Алисой Хаммерштейн Матиас, дочерью Оскара", Афиша, 19 сентября 2011 г., по состоянию на 4 декабря 2020 г.
  6. ^ Кенрик, Джон. "Краткая история LOOM: хиты LOOM, не связанные с G&S", 2002, по состоянию на 4 декабря 2020 г.
  7. ^ Кершнер, Джим. "Крошки в стране игрушек Устанавливает праздничную сцену », Пресс-секретарь-обозреватель, 5 декабря 1996 г., по состоянию на 4 декабря 2020 г.
  8. ^ Кратчфилд, Уилл. "Оперетта:" Дети в стране игрушек "'". Нью-Йорк Таймс, 17 декабря 1987 г., по состоянию на 8 февраля 2020 г.
  9. ^ Шапиро, Крейг. "Марионетки в Страна игрушек". Вирджинский пилот, 27 ноября 2010 г., по состоянию на 6 марта 2011 г.
  10. ^ «Виктор Герберт (дирижер)». Дискография американских исторических записей. Библиотека Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. Получено 30 декабря, 2019.
  11. ^ 1944 Studio Cast, переиздан на компакт-диске в 2002 году, Castalbums.org
  12. ^ 1961 Саундтрек, Castalbums.org
  13. ^ 1962 Studio Cast, Castalbums.org
  14. ^ 1963 Студия Cast, Castalbums.org
  15. ^ "Малыши в стране игрушек: Музыкальная феерия Виктора Герберта", Castalbums.org
  16. ^ "Виктор Герберт: Малышки в стране игрушек - мадемуазель Модисте - Красная мельница (основные моменты)", Amazon.com, 2012 г.
  17. ^ «Джон МакГлинн: дирижер, восстановивший ранние бродвейские мюзиклы», Санди Таймс, 7 марта 2009 г., по состоянию на 9 сентября 2010 г.
  18. ^ Филихия, Петр. "Малыши в Неверленде". TheaterMania, 17 ноября 2004 г., по состоянию на 9 сентября 2010 г.
  19. ^ "Страна игрушек!: Студия Cast. Castalbums.com, по состоянию на 6 марта 2011 г.
  20. ^ Альтман, Аллан. "Крошки в стране игрушек: Два полных спектакля (1954/55) », Video Artists 'International, 2012, по состоянию на 21 января 2013 г.
  21. ^ "Театр Ширли Темпл: Младенцы в стране игрушек". IMDB.com, по состоянию на 8 июня 2011 г.
  22. ^ "Крошки в стране игрушек" на сайте пионерской драмы

Рекомендации

внешняя ссылка