WikiDer > Баранг (кхмерское слово)
Эта статья не цитировать любой источники. (Апрель 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
- Для филиппинского термина см. Баранг (филиппинская мифология).
Баранг (Кхмерский: បារាំង) - кхмерское слово, означающее французский. Его часто неправильно произносят как ba-réng. Правильное произношение bâ-râng, но pâ-râng тоже приемлемо. Считается, что слово Франция искажено, но это может быть заблуждением.[требуется проверка] Термин связан с тайским термином фаранг который имеет аналогичное значение. в Малайский язык, баранг означает «вещь».
Происхождение этого слова является дискуссионным, поскольку есть несколько возможностей. Во-первых, оно пришло из арабского (фаранж) через малайских торговцев. Другое дело, что оно пришло прямо от французов. Поскольку в кхмерском нет буквы, представляющей латинский F, произносится с B звук. Как и многие кхмерские слова иностранного происхождения, п 'часто меняют на нг звук. Такие как Aleurmâng (អា ឡឺ ម៉ ង់) (Немецкий), которое происходит от французского слова Аллеманд.
В кхмерском языке термин баранг также стало обозначать иностранца, особенно европейца. Это не унизительное слово, но некоторые носители кхмерского языка могут использовать его в плохом контексте. Этот термин сейчас становится все более популярным среди путешественников. Он даже используется некоторыми экспатриантами, живущими в Камбодже.
Кхмерский - официальный язык Камбоджи, которая когда-то была французской. протекторат называется Cambodge На французском. Французы оказали большое влияние на кхмерский язык, например, на произношение Мерседес. Многие технические термины, используемые сегодня в кхмерском языке, имеют французское происхождение. Баранг также используется как суффикс в некоторых кхмерских словах, таких как Мон Баранг (មាន់បារាំង), что транслитерируется как французский цыпленок, но относится к индейке. Другое слово kh'teum barang (ខ្ទឹមបារាំង), что транслитерируется Французский лук и означает лук.
«Барангсаэс» (បារាំងសែស) - еще один кхмерский термин, который показывает его связь со словом Français, но используется редко.