WikiDer > Шармбатон - Википедия
Beauxbâtons (из Французский - "красивая жезлы"[1]) - французская магическая школа в вымышленная вселенная Гарри Поттер созданный английским писателем Дж.К. Роулинг.
Описание
В четвертой книге серии Гарри Поттер и Кубок Огня, студенты из Бобатона прибывают в Хогвартс принять участие в Турнире Трех Волшебников. Они прибывают в экипаже, привезенном крылатыми Паломино лошади.[1]
Бобатон описывается как школа-интернат расположен в Пиренейских горах на юге Франции, полон ледяных скульптур и лесных нимф.[2]
Делегацию возглавляет директриса мадам Олимп Максим, полуторагодовалая.великанша; Несмотря на свои пропорции, она красива, грациозна и хорошо одета.[1] Также выделяется Флер Делакур, чемпионка Бобатона в Турнире Трех Волшебников, красивая девушка с серебристыми волосами.[3] кто на четвертьвейла.
Студенты
Учащиеся Бобатона описываются довольно стереотипно, в основном как красивые длинноволосые девушки и привлекательные юноши, в отличие от серьезных и угрюмых учеников восточноевропейской школы. Дурмстранг.[1] У них хорошие манеры и в целом позитивные, в то время как неприятный вид учеников Дурмстранга подразумевает их нечестность.[3] Точно так же карета Бобатонов хорошо освещена и хороша, а корабль, на котором прибывают ученики Дурмстранга, мрачен.[3]
Они говорят по-французски и на стереотипном английском с сильным акцентом.[2][4] Жан-Франсуа Менар, переводчик Гарри Поттер на французский, мадам Максим написала высокомерно, с очень правильной, аристократической речью, а тон Флер был более недоверчивым. Менар сделал такой выбор, потому что «нельзя писать по-французски с французским акцентом».[5]
В экранизации Гарри Поттер и Кубок Огня, Все ученики Бобатона - девушки, а ученики Дурмстранга - все мужчины, в отличие от книг, в которых обе школы изображены как совместное обучение.[6]
Критика
Изображение двух иностранных школ подверглось критике как стереотипное.[1] В целом ученики Бобатона, как и ученики Дурмстранга, однородны, не показывая культурного разнообразия Хогвартса.[7]
Контраст между Дурмстрангом и Хогвартсом можно интерпретировать как намек на войну Запада с плохим с Востока, как описано в готическая фантастика четырнадцатого века и контраст между Бобатоном и Хогвартсом как намек на конкуренцию между разумной и порядочной Великобританией и распущенной и упадочной Францией.[4] Утверждалось, что появление на переднем плане этих старых конфликтов позволяет Дж. К. Роулинг сублимировать их и сделать их неактуальными для современных читателей.[4]
Рекомендации
- ^ а б c d е Флотманн 2014, п. 329.
- ^ а б Озевич 2010, п. 13.
- ^ а б c Флотманн 2014, п. 330.
- ^ Мур 2000, п. 177.
- ^ «Гарри Поттер и кубок огня: 10 вещей, которые фильм изменил по сравнению с книгой». ScreenRant. 8 января 2020 года.
- ^ Озевич 2010, п. 11.
Литература
- Eccleshare, Джулия (2002). Путеводитель по романам о Гарри Поттере. A&C Black. С. 81–82. ISBN 9780826453174.
- Флотманн, Кристина (2014). Неоднозначность в «Звездных войнах» и «Гарри Поттере»: (пост) структуралистское прочтение двух популярных мифов. Verlag. С. 328–331. ISBN 9783839421482.
- Хендерсон, Остин; Кенни, Мэдисон; Лейн, Кэмерон; Дык Ле, Мэдисон Мюррей (2017). «Сила Патриархата Поттера: феминистская теория и Гарри Поттер» (PDF) (Зеркало Эрисед: Увидеть лучший мир через Гарри Поттера и критическую теорию ред.). Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Мур, Миранда (2000). «Переводимость» Гарри Поттера"". 39 (6) (Лингвист: Журнал Института лингвистов ред.): 176–177. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Озевич, Марек (2010). «Представления Восточной Европы в« Темных материалах »Филипа Пуллмана,« Трилогии Вартимея »Джонатана Страуда и в серии о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг». Международные исследования детской литературы (Международные исследования в области детской литературы под ред.). 3 (1): 1–14. Дои:10.3366 / ircl.2010.0002.
- Рана, Марион (2009). Создание волшебных миров: иное и иное в Гарри Поттере. Питер Лэнг. ISBN 9783631580714.