WikiDer > Berge Meere und Giganten
Первое издание | |
Автор | Альфред Дёблин |
---|---|
Оригинальное название | Berge Meere und Giganten |
Страна | Германия |
Язык | Немецкий |
Жанр | Научная фантастика Роман |
Издатель | С. Фишер |
Дата публикации | 1924 |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка & Мягкая обложка) |
Страницы | 588 |
Класс LC | PT2607.O35 B4 1924 г. |
Berge Meere und Giganten (Горы, моря и гиганты) 1924 год научная фантастика Роман немецким автором Альфред Дёблин. Стилистически и структурно экспериментальный, роман следует за развитием человеческого общества в 27-м веке и изображает глобальные конфликты между будущими политиками, технологиями и природными силами, кульминацией которых является катастрофическая добыча вулканической энергии Исландии для растопления ледяной шапки Гренландии. Среди критиков Berge Meere und Giganten имеет репутацию сложного и неоднозначного романа, и он не получил столько внимания, как следующий роман Дёблина, Берлин Александерплац (1929).
Вдохновленный приземленным видом гальки, катящейся по прибоям в Балтийском море летом 1921 года, Дёблин начал писать Berge Meere und Giganten той осенью, проводя обширные исследования в различных естественных и гуманитарных науках. Хотя изначально он задумывал его как гимн городу и технологиям, в процессе написания романа он превратился в дань уважения силе природы. Он закончил рукопись летом 1923 г., и она была опубликована в Фишер Верлаг в следующем году.
участок
Первая книга: Западные континенты
Роман начинается с рассказа о времени, прошедшем с Первая мировая война: поколения приходили и уходили, а технологии продолжают развиваться и распространяться из Европы и Америки по всему остальному миру. Перенаселение стало проблемой, и лидеры промышленности захватили государственную власть. Умиротворенные улучшением материальных условий, массы городов не вызывают возражений. В то же время, когда Европа видит радикальные технологические инновации, она страдает от снижения рождаемости и волн массовой миграции из Африки. Стремясь сохранить свое правление, правящие сенаты Европы соглашаются ограничить доступ общественности к науке и технологиям. Лондон - ведущая держава на западе, а «Индия-Япония-Китай» - другая мировая держава.
Вторая книга: Уральская война
После многих лет государственных репрессий и слежки массы стали мягкими и беспокойными. Возникает дух сопротивления машинам, и новое поколение правителей меняет курс. После конца двадцать четвертого века доступ к науке и технологиям снова открывается, и возрождается национализм, наряду с квазирелигиозной преданностью машинам. Позже исследователи во главе с ученым по имени Меки изобретают производство синтетических продуктов питания, что приводит к отказу от ферм и сельской местности, новой волне урбанизации и усилению политического контроля Сената. К двадцать седьмому веку, освобожденные от необходимости содержать себя, массы снова стали толстыми, праздными и беспокойными; становится все труднее даже найти достаточно людей для управления фабриками по производству синтетических продуктов. Группа лидеров разжигает национализм и войну для борьбы с этой тенденцией; Результатом стала катастрофическая мировая война между Европой и Азией - "Урал Война »- с применением современного оружия, способного направлять стихии и превращающего большую часть России в стену огня, а затем в затопленную равнину. После войны государства Европы становятся все более изолированными друг от друга, а« каждый городской пейзаж боролся за его существование ».[1]
Третья книга: Мардук
В послевоенном климате наступил период жесткой экономии и недоверия к машинам. Вернувшись с ужасов войны, Марк становится консулом Берлин и устанавливает господство изоляции и деурбанизации. Современное оружие уничтожается, людей изгоняют в сельскую местность, чтобы возделывать землю, а гигантские аккумуляторы энергии уничтожаются. Колонны в виде быков устанавливаются на городских площадях и на перекрестках и ревет два раза в день, как умирающее животное, чтобы напоминать людям о катастрофе Уральской войны. Мардук сменяет Марка на посту консула и продолжает период жестокого авторитарного правления.
Книга четвертая: Обманщики
Правлению Мардука бросают вызов как его друзья, так и его враги. Группы "обманщиков" ("Täuscher") вести против него затяжную партизанскую войну, стремясь к сближению с наукой и технологиями. Возрождающийся лондонский сенат стремится взять под контроль эксцессы Мардука, а он, в свою очередь, пытается расширить свое царство, чтобы получить больше обрабатываемых земель, нападая на близлежащие города-государства. Такие как Гамбург и Ганновер. Зимбо, из Конго, становится соперником Мардука. В ходе этих сражений разрабатывается новое элементальное оружие, которое включает сцены насилия и пыток. Силам Зимбо в конечном итоге удается свергнуть Мардука, который затем ведет собственную партизанскую кампанию, уничтожая машины и фабрики, где только может. Он умирает в бою, и Зимбо становится третьим консулом Берлина.
Пятая книга: Осушение городов
Когда начинается пятая книга, действие ненадолго переносится в Северную Америку. После Уральской войны японцы возглавили азиатскую оккупацию западной части Северной Америки. Местное население, вдохновленное верованиями и мифологиями коренных американцев, реагирует, покидая города в пустыню и разрушая фабрики по производству продуктов питания и города, в конечном итоге вытесняя азиатскую оккупацию. В Америке, а затем и во всем мире люди начинают покидать города в пользу дикой природы. Шаманизм и вера в призраков возрождается среди населения, как и устная традиция рассказывания историй. Осушение городов перерастает в движение поселенцев: эгалитарные сообщества, живущие на природе, для которых характерны гендерное равенство и сексуальное освобождение. В ответ на угрозу, которую это движение представляет для правящих сенатов, политические лидеры Лондона разрабатывают план колонизации. Гренландия, тем самым направляя как стремление к технологическим инновациям, так и стремление заселять новые земли.
Шестая книга: Исландия
Чтобы заселить Гренландию, необходимо растопить ее ледяной покров; для этого отправляется масштабная экспедиция на Исландия собрать его вулканическая энергия. Экспедиция под руководством Кайлина начинает взламывать вулканы Исландии. Сопротивление местного населения встречает массовыми убийствами. Как только Исландия раскололась и превратилась в озеро магмы, энергия накапливается в "турмалин вуали "("TurmalinschleierВ этом разделе подробно описывается география Исландии, равно как и катастрофические разрушения ландшафта. Масштаб разрушения оказывается травмирующим для многих участников экспедиции, которые спасаются бегством и должны быть насильно схвачены, прежде чем экспедиция сможет отправляйтесь в Гренландию.
Седьмая книга: таяние льдов Гренландии
Когда они плывут в Гренландию, с кораблями, несущими турмалиновые вуали, начинают происходить странные вещи. Морские обитатели и морские птицы всех видов тянутся к ним, и экипаж, находящийся на их борту слишком долго, начинает вести себя опьяненно и влюбчиво. Растительный и животный мир, привлекаемый кораблями, быстро растет, поэтому до того, как они достигнут Гренландии, корабли больше походят на горы или луга, чем на корабли. Странные морские существа, которых никогда раньше не видели, появляются вокруг кораблей, и когда экспедиция готова развернуть турмалиновые завесы, они должны прорваться сквозь буйство органического роста, полностью заполнившего корабли. Как только энергия завес обрушивается на Гренландию, лед быстро тает, но также имеет непредвиденные последствия. Доисторические кости и остатки растений, похороненные подо льдом, реанимируются и сливаются в чудовищные формы, состоящие из частей растений, животных и минералов. Гренландия, свободная от ледяной ноши, поднимается вверх, разрываясь с севера на юг и становясь двумя отдельными островами. В конце главы огромные монстры, ожившие из-за вулканической энергии, устремляются прочь из Гренландии в Европу.
Восьмая книга: Гиганты
Когда волна увечий обрушивается на Европу, сила, оживляющая монстров, оказывается фатальной: любой контакт с их телами или кровью вызывает безумие органического роста, так что животные разных видов переходят друг в друга, а люди задыхаются собственными растущими органами. . Население, оставшееся в городах, уходит под землю. Правящие технократы во главе с Фрэнсисом Делвилом начинают разрабатывать биологическое оружие для борьбы с монстрами. Используя энергию оставшихся турмалиновых завес, они строят массивные башни - одноименные «гиганты» - из людей, животных и растений, гротескные совокупности органической жизни, которые, посаженные в горах или в море, служат защитными башнями. В безумной технологической мании некоторые из ученых превращаются в гигантских монстров и бродят по Европе, сея хаос и забывая о своих первоначальных намерениях. Группа первоначальной исландской экспедиции во главе с Килином возвращается в Европу, неся память о разрушениях, которые они причинили.
Книга девятая: Венаска
Последняя книга романа начинается с группы поселенцев на юге Франции, которые называют себя «Змеи» («Die SchlangenВенаска, красивая женщина с юга, становится влиятельной среди поселенцев и почитается как своего рода богиня любви. Вместе с другими «Змеями» она живет на природе, за исключением разрушенных городов и их истощающегося авторитарного правления. Когда травмированные остатки исландской экспедиции вступают в контакт с поселенцами, возникает новый тип общества, отмеченный примиренным отношением к природе и эгалитарными социальными отношениями. На севере гиганты, в том числе и Дельвиль, все еще бушуют. , но их насилие медленно утихает. В большом количестве существ, составляющих их тела, они начинают терять свое индивидуальное человеческое сознание и превращаются в землю, превращаясь в горы и холмы в Англии и Корнуолле. Пока Делвил борется, чтобы сохранить свое сознание, Венаска прибывает и примиряет его с его растворением в природе. Она тоже вырастает в холмы, которые отмечают бывших гигантов. После разрушения городов Европы и После краха его правительств по ландшафту бушуют волны беженцев, сопровождаемые гневом и каннибализмом. Выжившие в исландской экспедиции встречают их лицом к лицу, разделяют на группы и ведут к поселениям по всему миру. К концу романа человечество переселилось и начало возделывать разрушенные пейзажи. Плодородная земля между бельгийским побережьем и Луара переименован в Венаску.
Тематические и стилистические аспекты
Критик Габриэле Сандер позвонила Berge Meere und Giganten "эпос о конфликте между природой и технологиями", и другие критики также подчеркнули, что в романе изображены часто жестокие отношения между человечеством, природой и технологиями.[2] Питер Шпренгель придерживается другого подхода, утверждая, что роман характеризуется не дихотомической оппозицией между природой и технологией, а тем, как стирается различие между органическим и неорганическим.[3] Ханнелоре Квал задокументировала, как роман связывает философию природы Дёблина с его идеями об обществе и политике, утверждая, что между мыслью Дёблина и анархизм из Густав Ландауэр и Петр Кропоткин.[4]
Berge Meere und Giganten прозорливо обращается к таким темам, как мировая война, урбанизация, отчуждение от природы, механизация, дегуманизация современного мира, а также массовая миграция, глобализация, тоталитаризм, фанатизм, терроризм, государственная слежка, генная инженерия, синтетическая пища, разведение люди, биохимическая война и другие.[5] Переживания Дёблина во время Первой мировой войны, когда он служил в Эльзасе военным врачом, оставили свой след в романе: психически поврежденные ветераны, опустошенные пейзажи и разрушительные технологические эксцессы придают этому роману особенно апокалиптическое ощущение.[6] Из-за мрачного видения будущего, которое представляет роман, его часто описывают критики как фундаментально пессимистический, иррационалистический или регрессивный труд. Ханнелоре Квал возражает против этого, что Berge Meere und Giganten вместо этого характеризуется оптимистическим взглядом на социальную и историческую возможность совершенствования; изображения катастрофического разрушения и жестоко авторитарных режимов отражают в этом прочтении не собственное мировоззрение Дёблина, а, напротив, различные исторические возможности, наряду с которыми можно найти более эгалитарные и мирные социальные порядки.[7]
Стилистически он отличается новаторским синтаксисом и частыми паратактический использование нескольких подлежащих, объектов и глаголов в одном предложении без союзов и знаков препинания для их разделения. Структурно он состоит из девяти книг, которые из-за огромного промежутка времени часто не имеют общих персонажей или настроек; повествовательный голос от третьего лица, который сравнивают с голосом анонимного летописца, не выносит суждения о событиях и не дает комментариев, которые помогли бы связать события воедино.[8]
Критический прием
Роман считался сложной работой после его выпуска, а его экспериментальные стилистические, структурные и тематические особенности часто вызывали эмоциональные суждения критиков, от восхищения до отвращения.[9] Среди прочего, Гюнтер Грасс высоко оценил неизменную актуальность и проницательность романа.[10]
Несмотря на раннее увлечение романом, после Вторая мировая война он был заброшен, поскольку критическое внимание к Дёблину было направлено в первую очередь на его следующий роман, Берлин Александерплац (1929), и новое издание Berge Meere und Giganten не был опубликован до 1977 года. Однако последние несколько десятилетий стали свидетелями возрождения критического интереса к роману.[11]
Бытие и публикация
Дёблин написал роман между осенью 1921 и летом 1923 года.[12] По словам автора, роман ставил своей целью исследовать вопрос: «Что станет с человеком, если он будет жить так, как живет сейчас?»[13] Позже Дёблин напишет, что первоначальным источником вдохновения для романа был вид гальки, катящейся в прибое на берегу моря. Балтийское море побережье во время семейного отдыха летом 1921 года; Это прозрение вызвало внезапный и нехарактерный интерес к природе у Дёблина, который начал делать обширные записи в различных берлинских музеях и библиотеках по естественной истории и наукам, геологии, географии, климатологии, этнографии и другим областям.[14] Если он изначально задумал роман как «гимн городу» и технологиям, то по мере того, как он попал в проект, он все больше превращался в восхваление природы.[15] В начале 1922 года он закрыл свою медицинскую практику на месяц, чтобы продолжить свои исследования для романа. Раздел об Исландии и Гренландии, который находится ближе к концу опубликованного романа, был одним из первых разделов, задуманных и составленных Дёблином, и предварительная публикация этого раздела появилась в Vossische Zeitung в Новый год 1922 года с названием Die Enteisung Grönlands im Jahre 2500. Das Zauberschiff (Таяние льдов Гренландии в 2500 году: Волшебный корабль).[16] В мае 1922 г. Дёблин арендовал виллу в г. Целендорф чтобы завершить черновик романа, сеттинг явно упоминается в необычном романе «Посвящение».[17] Работа над романом вызвала своего рода нервный срыв: как он позже напишет, «фантазия была слишком безумной, и мой мозг не отпускал меня».[18] В биографии 2011 года Вильфрид Шёллер высказал предположение, что у Дёблина была дополнительная причина, а именно, что временный переезд в Целендорф был также его неудачной попыткой оставить жену в пользу своей любовницы Шарлотты Никлас. По словам Шоллера, это личное измерение наложило свой отпечаток на роман, особенно на его посвящение.[19]
Berge Meere und Giganten был опубликован в 1924 г. Фишер Верлаг. В 1931 году Дёблин начал работу над радикально упрощенной и укороченной версией, чтобы сделать сложную работу более доступной для более широкой аудитории; новая версия была опубликована Fischer Verlag в мае 1932 года под названием Гигантен (Гиганты).[20] В 2006 г. вышло новое критическое издание Berge Meere und Giganten посредством Deutscher Taschenbuch Verlag (Мюнхен), под редакцией Габриэле Сандер. Оригинальная рукопись и обширные примечания Дёблина к роману хранятся в немецком литературном архиве в г. Марбах-на-Неккаре. По состоянию на 2017 год английский перевод недоступен.
Примечания
- ^ Дёблин 2006, п. 121
- ^ Сандер 2001, п. 154; Охота 1994, п. 65; Робертсон 2003, п. 216; Qual 1992, п. 223
- ^ Шпренгель 1995, п. 93
- ^ Qual 1992
- ^ Сандер 2006, п. 766–767
- ^ Сандер 2006, п. 767–769
- ^ Qual 1992, п. 224–6; для примера чтения Berge Meere und Giganten как фундаментально пессимистический труд, см. Себальд 1980.
- ^ Сандер 2001, п. 157; Доллингер 2003, п. 95
- ^ Сандер 2006, п. 766; Доллингер 2003, п. 95; Сандер 2006, п. 788
- ^ Сандер 2006, п. 792–793
- ^ Сандер 2006, п. 790–792
- ^ Сандер 2001, п. 155–157
- ^ Сандер 2006, п. 767 Исходная цитата: "Был ли wird aus dem Menschen, wenn er so weiterlebt?"
- ^ Сандер 2001, п. 155; Шоллер 2011, п. 246; Сандер 2006, п. 773
- ^ Шоллер 2011, п. 247
- ^ Сандер 2006, п. 770–772
- ^ Сандер 2006, п. 775, 779; Шоллер 2011, п. 247
- ^ Сандер 2006, п. 779–780; Шоллер 2011, п. 248–249
- ^ Шоллер 2011, п. 249
- ^ Сандер 2001, п. 181
Рекомендации
- Дёблин, Альфред (2006). Berge Meere und Giganten (на немецком). Мюнхен: Deutscher Taschenbuch Verlag.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Доллингер, Роланд (2003). "Из Berge Meere und Giganten к философии природы ». In Dollinger; Koepke; Tewarson (eds.). Товарищ по творчеству Альфреда Дёблина. Рочестер, штат Нью-Йорк: Камден-хаус. С. 93–109.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хант, Ирмгард (1994). «Утопия, Антиутопия и роль технологий в двух футуристических романах: Пол Гурк» Тузуб 37 и Альфреда Дёблина Berge Meere und Giganten"Уилл Райт; Стивен Каплан (ред.). Образ технологий в литературе, средствах массовой информации и обществе: избранные доклады [из] конференции [Общества] 1994 года по междисциплинарному исследованию социальных образов.. Боулдер, Колорадо: Общество междисциплинарных исследований социальных образов. С. 64–69.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Qual, Ханнелор (1992). Natur und Utopie. Weltanschauung und Gesellschaftsbild in Alfred Döblins Roman Berge Meere und Giganten (на немецком). Мюнхен: iudicium verlag. ISBN 3-89129-454-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Робертсон, Ричи (2003). "Чувство снега Альфреда Дёблина: Поэзия фактов в Berge Meere und Giganten". В Вульф Коепке (ред.). Критическое восприятие основных романов Альфреда Дёблина. Рочестер, штат Нью-Йорк: Камден-хаус. С. 215–228.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сандер, Габриэле (2001). Альфред Дёблин (на немецком). Штутгарт: Reclam. ISBN 3-15-017632-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сандер, Габриэле (2006). "От редакции послесловия к Berge Meere und Giganten". Berge Meere und Giganten (на немецком). Мюнхен: Deutscher Taschenbuch Verlag.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шоллер, Уилфрид Ф. (2011). Альфред Дёблин: Биография Эйне (на немецком). Мюнхен: Карл Хансер. ISBN 3-446-23769-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Себальд, Винфрид Георг (1980). Der Mythus der Zerstörung im Werk Döblins (на немецком). Штутгарт: Клетт.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шпренгель, Питер (1995). "Künstliche Welten und Fluten des Lebens oder: Futurismus в Берлине. Пауль Шербарт и Альфред Дёблин". В Хартмуте Эггерте; Эрхард Шютц; Питер Шпренгель (ред.). Faszination des Organischen. Konjunkturen einer Kategorie der Moderne (на немецком). Мюнхен: iudicium. С. 73–101.CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- Гелдерлоос, Карл. «Jetzt kommt das Leben»: технологическое тело в творчестве Альфреда Дёблина Berge Meere und Giganten." The German Quarterly 88.3 (2015): 291-316.
- Хан, Торстен. «‘ Vernichtender Fortschritt ’: Zur Experimentellen Konfiguration von Arbeit Und Trägheit in Berge Meere Und Giganten». Internationales Alfred-Döblin-Kolloquium: Бергамо, 1999 г.. Эд. Торстен (ред.) Хан. 311 стр. Берн, Швейцария: Питер Ланг, 2002. 107–129. Распечатать. Jahrbuch Für Internationale Germanistik: Reihe A: Kongressberichte (JIGA): 51.
- Сандер, Габриэле. «Альфред Доблинс Роман« Berge Meere Und Giganten »- Aus Der Handschrift Gelesen. Eine Dokumentation Unbekannter Textgenetischer Materialien Und Neuer Quellenfunde ». Jahrbuch der deutschen Schillergesellschaft 45 (2001): 39–69. Распечатать.
- Торнер, Эван. «История будущего вне времени: исторический контекст экспрессионистского антиутопического эксперимента Дёблина, Berge Meere Und Giganten». Детективы, антиутопии и поплит: этюды современной немецкой жанровой фантастики. Эд. Брюс Кэмпбелл, Элисон Гюнтер-Пал и Вибеке Рютзу Петерс. Рочестер, штат Нью-Йорк: Камден Хаус, 2014. 49–66. Распечатать.