WikiDer > Boenga Roos dari Tjikembang (фильм 1931 года)

Boenga Roos dari Tjikembang (1931 film)
Боенга Роос дари Чикембанг
РежиссерТэн Чун
ПроизведеноТэн Чун
НаписаноКви Тек Хоай
КинематографияТэн Чун
Производство
Компания
Кинофильмы
Дата выхода
  • 1931 (1931) (Голландская Ост-Индия)
СтранаГолландская Ост-Индия

Боенга Роос дари Чикембанг (в прямом смысле Роза из Чикембанга) - это фильм 1931 года из Голландская Ост-Индия Режиссер, продюсер и снят Тэн Чун. На основе одноименный роман 1927 года, он следует за сложными романтическими ситуациями двух поколений этнический китаец в Индии. Ранний пример отечественного звуковые фильмы, фильм был переделан в 1975 году.

участок

Рабочий с плантации О Ай Ценг должен оставить свою возлюбленную Марсити вслед за своим отцом. устраивает чтобы он женился на дочери своего босса Гват Нио. Приняв это с меланхолией, Марсити говорит О, чтобы он следовал воле отца и уходит; позже она покидает плантацию и умирает. Отец Гвата рассказывает, что Марсити была его дочерью с родные любовница и намекает на другой секрет, который он не может раскрыть, прежде чем тоже умрет.[1][2]

Вместе О и Гват рожают ребенка по имени Лили. Когда она подрастет, Лили обручена с Симом Биан Коэном, ребенком богатого владельца плантации. Когда Лили умирает, Сим угрожает уйти в Гуандун и вступите в армию там. Перед отъездом он возвращается на плантацию своего отца. По дороге он в шоке, когда встречает Русмину, О незаконнорожденный ребенок с Марсити, которая очень похожа на свою сводную сестру, на кладбище. В конце концов Сим и Роосмина женятся.[1]

Фон

Боенга Роос дари Чикембанг был продюсером, режиссером и снятым Тэн Чун, а Перанакан Китайский импортер фильмов, который учился в Голливуде в начале 1920-х годов, прежде чем отправиться в Шанхай работать в киноиндустрии;[1][3] для фильма он основал собственную студию Cino Motion Pictures.[4] Односистемная камера, использованная в фильме, была позаимствована у г-на Лемменса, учителя Technische Hoogeschool в г. Бандунг (теперь Бандунгский технологический институт).[5] В основе фильма самый продаваемый роман с таким же названием к Кви Тек Хоай, который был опубликован несколькими выпусками в Панорама в 1927 г .; позже эта история была адаптирована как выступление компании Union Dalia Opera.[1][6]

В то время, звуковые фильмы был показан в Голландская Ост-Индия в течение нескольких лет, начиная с Fox Movietone Follies 1929 года и Человек-радуга (оба 1929 г.).[7] Голландский кинорежиссер Г. Крюгер выпустил Карнади Анемер Бангконг год до; хотя этот фильм считается первым звуковым фильмом,[8] китаевед Лев Сурядината дает Боенга Роос дари Чикембанг как первая радиостанция колонии.[3] В этих ранних фильмах был плохой звук и много статики.[9]

Выпуск и прием

Боенга Роос дари Чикембанг был выпущен в 1931 году. По сообщениям, он был хорошо принят целевой аудиторией, этническими китайцами, хотя билеты для местных жителей остались непроданными.[2] Кинокритик Анджар Асмэра, пишу для Doenia Film, был очень критичен к фильму, так как считал его качество звука довольно плохим.[1] К следующему году они вернулись с другим фильмом, ориентированным на китайский язык, Сэм Пек Энг Тай, основанный на китайской легенде Любители бабочек.[10]

Фильм скорее всего потерянный фильм. Американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер пишет, что все индонезийские фильмы до 1950 года утеряны.[11] Однако JB Kristanto's Каталог фильмов Индонезия (Каталог индонезийских фильмов) отмечает, что некоторые из них выжили в Sinematek Indonesia'', а Биран пишет, что несколько японских пропагандистских фильмов сохранились в Информационная служба правительства Нидерландов.[12]

В 1975 г. Боенга Роос дари Чикембанг был переделан Фред Янг и Ремпо Урип под обновленное название Bunga Roos dari Cikembang. Хотя основные моменты истории остались прежними, некоторые из китайских имен были индонезийскими: О Ай Ченг, например, был переименован в Виранта, а Гват Нио был изменен на Салмах.[13]

Рекомендации

Сноски

Библиография

  • Биран, Мисбах Юса (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [История кино 1900–1950: создание фильмов на Яве] (на индонезийском). Джакарта: Komunitas Bamboo работает с Художественным советом Джакарты. ISBN 978-979-3731-58-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • "Boenga Roos dari Tjikembang". filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 22 июля 2012 г.. Получено 22 июля 2012.
  • "Bunga Roos dari Tjikembang". filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 22 июля 2012 г.. Получено 7 октября 2012.
  • Хайдер, Карл G (1991). Индонезийское кино: национальная культура на экране. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1367-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Setiono, Бенни Г. (2008). Тионгоа далам Пусаран Политик [Китайское сообщество Индонезии в условиях политической нестабильности] (на индонезийском). Джакарта: TransMedia Pustaka. ISBN 978-979-96887-4-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сурядината, Лев (1995). Выдающиеся индонезийские китайцы: биографические очерки. Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-3055-03-2.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка